Ansprüche an Qualität, Funktionalität Bartstärke ca. 45 Minuten ohne Netzan- und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen schluss betrieben werden. mit Ihrem Braun Rasierer viel Freude. • Verwenden Sie den Rasierer kabellos. Danach wird die Aufladung des Rasierers nach jeder Reinigung automatisch Achtung im Clean&Renew™...
Page 7
Langhaarschneider (2) durchzuführen, wenn das Clean&Renew™ Zum kontrollierten Trimmen von Schnurrbart Reinigungsgerät nicht einsetzbar ist (z.B. auf und Haaransatz schieben Sie den ausfahr- Reisen). baren Langhaarschneider nach oben. Manuelle Reinigung Präzisionseinstellung («lock») (3) Der Scherkopf ist geeignet zur Für die präzise Rasur (z. B. unter der Nase) Reinigung unter fließendem Wasser.
Umweltschutzes darf dieses Gerät Kontaktbügel am Ende seiner Lebensdauer nicht Lift-Taste für Kartuschenwechsel mit dem Hausmüll entsorgt werden. Füllstands-Anzeige Die Entsorgung kann über eine Braun Reinigungskartusche Kundendienststelle oder über lokal Vor der Inbetriebnahme des verfügbare Rückgabe- und Sammel- systeme erfolgen.
Page 9
• Aus hygienischen Gründen enthält die Ländern in Anspruch genommen werden, in Reinigungsflüssigkeit Alkohol, der sich nach denen dieses Braun Gerät von uns autorisiert dem Öffnen der Kartusche langsam ver- verkauft wird. flüchtigt. Daher sollte eine Kartusche, falls sie nicht täglich verwendet wird, nach ca.
• A full charge provides up to 45 minutes of highest standards of quality, functionality and cordless shaving time depending on your design. We hope you enjoy your new Braun beard growth. Shaver. • Shave without the cord. With normal use the shaver will be charged automatically after every cleaning in the Clean&Renew™...
Page 11
You may use liquid soap without abrasive Tips for the perfect shave substances. Rinse off all foam and let the For best results, Braun recommends you shaver run for a few more seconds. follow 3 simple steps: •...
• Hold the cartridge down on a flat, stable Disposal can take place at a Braun Service surface (e.g. table). Carefully remove the lid Centre or at appropriate collection sites from the cartridge. Slide the cartridge into provided in your country.
Page 13
This guarantee extends to every country sufficient for about 5 more cleaning cycles. where this appliance is supplied by Braun or its appointed distributor. Then the cartridge should be replaced, when used daily approx. every 4 weeks.
Nous espé- suivantes prendront environ une heure. rons que vous apprécierez votre nouveau • Une pleine charge procure jusqu’à 45 rasoir Braun. minutes d’autonomie en mode rasage qui varie en fonction de l’épaisseur et de la densité de votre barbe. Attention •...
Un nettoyage régulier assure une meilleure Conseils pour un rasage parfait performance de rasage. Nettoyer la tête Pour un résultat de rasage optimal, Braun du rasoir sous l’eau après chaque rasage vous recommande de suivre 3 étapes permet de garder le rasoir propre simplement...
Vous pouvez remettre ce produit aux centres Indicateur du niveau de liquide de service agréés Braun ou aux points de nettoyage collecte dans votre pays. Cartouche de liquide de nettoyage C Système de charge auto-...
Lorsque le nettoyage est terminé, le témoin déchets ménagers. Remettez-le à lumineux jaune s’éteint et le rasoir est prêt votre Centre Service agréé Braun à être utilisé. Pour libérer et sortir le rasoir, ou déposez-le dans des sites de récupération appuyez sur le bouton marche/ouverture.
Page 18
Cette garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non agréées par Braun et si des pièces de rechange ne provenant pas de Braun ont été utilisées. Pour toute réclamation intervenant pendant la période de garantie, retournez ou rap-...
Page 19
Esperamos que tendrán una duración de, aprox., 1 hora. disfrute de su nueva afeitadora eléctrica • Una carga completa proporciona hasta Braun. 45 minutos de afeitado inalámbrico, dependiendo del crecimiento de su barba. Advertencia • Afeitado inalámbrico. Con el uso normal Su sistema de afeitado está...
Page 20
Trucos para un afeitado perfecto Para obtener mejores resultados, Braun La limpieza regular asegura un mejor le recomienda que siga estos 3 sencillos rendimiento del afeitado. Aclarar el cabezal pasos: de la afeitadora eléctrica bajo agua corriente...
Page 21
Indicador de nivel vida útil del producto, rogamos no lo Cartucho de limpieza elimine junto a la basura doméstica. Puede depositarlo en un Centro de Servicios Braun Antes de utilizar su Clean&Renew™ o en los emplazamientos de recolección Instalación del cartucho habilitados en su país.
Page 22
No tire este producto a la basura al No obstante, si dicha interrupción es final de su vida útil. Llévelo a un necesaria, presione el botón de inicio/ Centro de Asistencia Técnica Braun apertura (1). o a los puntos de recogida habilitados •...
Page 23
Garantía Braun concede a este producto 2 años de garantía a partir de la fecha de compra. Dentro del periodo de garantía, subsana- remos, sin cargo alguno, cualquier defecto del aparato imputable tanto a los materiales como a la fabricación, ya sea reparando, sustituyendo piezas, o facilitando un aparato nuevo según nuestro criterio.
Esperamos que desfrute da sua nova • Ao carregar pela primeira vez, deixe a máquina de barbear Braun. máquina de barbear a carregar continua- mente durante 4 horas. As cargas seguintes demorarão apenas cerca de 1 hora.
Page 25
água corrente depois de cada Dicas para um barbear perfeito utilização é uma forma fácil e rápida de a Para optimizar os resultados, a Braun manter limpa: recomenda que siga estes 3 passos Ligue a máquina de barbear (sem o cabo de simples: alimentação) e enxagúe a cabeça de corte...
Page 26
• Desligue a máquina de barbear. Retire a Centro de Assistência Técnica Braun ou lâmina de barbear e bata ligeiramente nos pontos de recolha apropriados e numa superfície plana. Utilizando uma disponibilizados no seu país. escova, limpe a área interna da cabeça de corte.
Page 27
Entregue-o num dos Serviços de • Quando a limpeza terminar, a luz de lim- Assistência Técnica da Braun, ou peza amarela desaparecerá e a máquina em locais de recolha específica, à disposição de barbear ficará pronta para usar. Para a no seu país.
Page 28
Garantia Braun concede a este produto 2 anos de garantia a partir da data de compra. Dentro do período de garantia qualquer defeito do aparelho, devido aos materiais ou ao seu fabrico, será reparado, substituindo peças ou trocando por um aparelho novo segundo o nosso critério, sem qualquer...
1 ora. nalità e design. Ci auguriamo che il suo • Una carica completa permette fino a nuovo Braun soddisfi pienamente le sue 45 minuti di rasatura senza cavo. La durata esigenze. dipende in ogni caso dal livello di crescita dela barba.
Page 30
Accendere il rasoio (scollegato dal cavo) e Consigli per una rasatura perfetta risciacquare la testina sotto acqua calda Per risultati di rasatura ottimali Braun corrente. È possibile utilizzare sapone consiglia di seguire 3 semplici passaggi: liquido esente da sostanze abrasive.
Page 31
Installazione della cartuccia i rifiuti domestici. Per lo smaltimento • Premere il pulsante (3) per aprire l’alloggia- rivolgersi ad un Centro Assistenza Braun o mento. agli appositi centri di raccolta predisposti a • Trattenere la cartuccia di pulizia su una livello nazionale.
Page 32
4 ore di asciugatura). rivolgersi ad un qualsiasi Centro • Non interrompere il processo di pulizia, Assistenza Braun o ad un centro specifico. altrimenti il rasoio resta bagnato e non pronto per l’utilizzo. Se in ogni caso si desidera interrompere il processo, premere nuovamente il tasto di avvio/rilascio (1).
Page 33
4 uur functionaliteit en design. Wij wensen u veel achterelkaar op te laden. Hierna zal het plezier met uw nieuwe Braun scheerapparaat. opladen ongeveer 1 uur duren. • Een volledig opgeladen accu is voldoende...
Page 34
Tips voor een perfect scheerresultaat Voor de beste resultaten, adviseert Braun Regelmatig reinigen zorgt voor betere de volgende 3 eenvoudige stappen: scheerprestatie. Het afspoelen van het 1.
Page 35
Voor gebruik van de Clean&Renew™ worden weggegooid. Verwijdering kan De reingingscartridge installeren plaatsvinden bij een Braun Service Center of • Druk op de lift-knop (3) om de behuizing te bij de bekende verzamelplaatsen. openen.
Page 36
• Wanneer het reinigingsprogramma is huisafval. Lever deze in bij een Braun voltooid zal het gele lampje uitgaan en is Service Centre of bij de door uw het apparaat klaar voor gebruik. Om het...
Page 37
Braun Customer Service Centre: www.service.braun.com. Bel 0 800 44 55 388 voor een Braun Customer Service Centre bij u in de buurt.
Vi håber, du vil få glæde af Clean&Renew™ efter hver rengøring din nye barbermaskine fra Braun. (se «C Clean&Renew™»). • Den maksimale batterikapacitet nås først Advarsel...
Page 39
Tips til den perfekte barbering slibemidler. Skyl al skummet væk, og lad For at opnå de bedste resultater anbefaler barbermaskinen køre i et par sekunder Braun tre enkle trin: mere. 1. Barber dig altid, før du vasker dig i •...
Hold patronen ned mod en flad, stabil kasseres sammen med husholdnings- overflade (f.eks. et bord). Fjern forsigtigt affaldet. Bortskaffelse kan ske på et Braun låget fra patronen. Lad patronen glide så Servicecenter eller passende, lokale langt ind i bunden som muligt.
Page 41
Garanti • Når rengøringen er slut, slukker det gule Braun yder 2 års garanti på dette produkt lys, og barbermaskinen er klar til brug. For at frigøre den trykkes på start-/udløser- gældende fra købsdatoen. Inden for knappen. garantiperioden vil Braun for egen regning •...
Vi håper at du vil få stor glede opp automatisk etter hver rengjøring i av din nye Braun barbermaskin. Clean&Renew™ (se «C Clean&Renew™»). • Full kapasitet oppnås først etter flere Advarsel sykluser med lading/utlading.
Page 43
Du kan bruke flytende såpe uten skuremidler. Skyll bort alt skummet, og la Råd for perfekt barbering barbermaskinen gå i noen sekunder. For et best mulig resultat anbefaler Braun • Deretter slår du av barbermaskinen, tar av at du følger 3 enkle trinn: kassetten med skjæreblad og lamellkniv (1)
Installere patron med husholdningsavfall når det skal • Trykk på løfteknappen (3) for å åpne kasseres. Det kan leveres til et Braun beholderen. servicesenter eller på en kommunal • Hold patronen ned mot en plan og stabil miljøstasjon.
Page 45
å avbryte prosessen, trykker du reparasjon eller om vi finner det hensiktsmes- på start-/utløserknappen (1). sig å bytte hele produktet. Denne garanti er gyldig i alle land der Braun • Når rengjøringen er ferdig, slukker det gule lyset som indikerer rengjøring og barber- eller Brauns distributør selger produktet.
45 minuters sladdlös rakning beroende på litet och design. Vi hoppas att du blir nöjd din skäggväxt. med din nya Braun Shaver. • Raka utan sladd. Vid normal användning laddas rakapparaten automatiskt efter Varning varje rengöring i Clean&Renew™...
Page 47
Tips för den perfekta rakningen skärblads- och saxkassetten (1) och låt För den perfekta rakningen rekommende- torka. rar Braun följande tre enkla steg: • Rengör rakapparaten regelbundet under 1. Raka dig alltid innan du tvättar ansiktet. rinnande vatten och droppa sedan lite 2.
• Tryck ned lyftknappen (3) för att öppna uttjänt. Du kan lämna in den uttjänta höljet. produkten hos ett Braun-servicecenter eller • Håll refillen mot en plan, stabil yta (t.ex. ett till en återvinningsstation. bord). Ta försiktigt bort locket från kasset- ten.
Page 49
För att erhålla service under garantitiden skall den kompletta apparaten lämnas in Tillbehör tillsammans med inköpskvittot, till ett Finns hos din återförsäljare eller hos Braun auktoriserat Braun verkstad: Service Centre: www.service.braun.com. • Skärblad- & saxkassett: 32S •...
• Aja parta ilman verkkojohtoa. korkeimmat laatu-, toimivuus- ja muotoilu- Normaalikäytössä parranajokone latautuu vaatimukset. Toivomme sinun saavan iloa ja automaattisesti jokaisen puhdistuksen hyötyä uudesta Braun-parranajokoneestasi. jälkeen Clean&Renew™-huoltokeskuk- sessa (katso «C Clean&Renew™»). Varoitus • Täysi akkukapasiteetti saavutetaan kuiten- Parranajokoneen verkkojohto on varustettu kin vasta useiden latausten ja purkausten matalajännitesovittimella.
Page 51
Ajopään huuhtelem- Vinkkejä täydelliseen parranajoon inen jokaisen ajokerran jälkeen juoksevalla Parhaan lopputuloksen saavuttamiseksi vedellä on helppo ja nopea tapa pitää se Braun suosittelee seuraavien kolmen puhtaana. vaiheen noudattamista: 1. Aja parta ennen kasvojen pesua. • Irrota virtajohto parranajokoneesta ja 2.
Page 52
Tässä laitteessa on ladattavat akut. Ympäristönsuojelullisista syistä Ennen Clean&Renew™-huoltokeskuksen tuotetta ei saa hävittää käyttöä Kasetin asennus kotitalousjätteen mukana käyttöiän päättyessä. Hävitä tuote viemällä se Braun- • Avaa kotelo painamalla irrotuspainiketta (3). huoltoliikkeeseen tai asianmukaiseen • Pidä kasettia tasaisella pinnalla (esim. keräyspisteeseen.
Page 53
Kun laite on tullut elinkaarensa päähän, parranajokoneen lukitsemiseksi ja säästä ympäristöä äläkä hävitä sitä kytkemiseksi. Puhdistusprosessi alkaa. kotitalousjätteiden mukana. Hävitä Parranajokoneen keltainen valo vilkkuu tuote viemällä se Braun-huoltoliik- koko prosessin ajan (noin 2 minuuttia keeseen tai asianmukaiseen puhdistusta ja vähintään 4 tuntia keräyspisteeseen. kuivausta).
Page 54
Ürünlerimiz kalite, kullanım ve tasarımda Cihazınızı kablosuz olarak kullanınız. • en yüksek standartlara ulaşabilmek için Normal kullanım ile tıraş makineniz her üretilmiştir. Yeni Braun tıraş makinenizden Clean&Renew™ ünitesinde temizleme memnun kalacağınızı umarız. işlemi sırasında şarj olacaktır (sayfa «C Clean&Renew™»). Maksimum batarya kapasitesine birkaç şarj •...
Page 55
Dilerseniz aşındırıcı madde içermeyen Mükemmel tıraş için ipuçları sabunlu su kullanabilirsiniz. Bütün köpükten En iyi sonuçlar için, Braun size 3 basit you arındığından emin olunuz ve tıraş makine- tavsiye ediyor: nizi bir kaç saniye daha çalışır durumda 1. Cildinizi yıkamadan once tıraş olmanızı...
Page 56
Ürünü Kartuşu düz ve kaymaz bir yüzeyde ters • atmak istediğinizde Braun servis merkezlerine olarak tutunuz (örneğin masa). Kartuş götürebilirsiniz ya da bulunduğunuz ülkenin üzerindeki halkayı dikkatlice çıkartınız. katı atık kuralları çerçevesinde yok ediniz.
P & G Sat. ve Dağ. Ltd. Şti. bezle silerek temizleyiniz. Serin Sok. No: 9 34752 çerenköy/ stanbul tarafından ithal edilmiştir. Aksesuarlar P & G Tüketici Hizmetleri Braun Servis merkezlerinde veya Braun yetkili 0 800 261 63 65, satıcılarında bulunmaktadır. trconsumers@custhelp.com Elek ve kesici bıçaklar: 32S/32B •...
Page 58
• μού. Ελπίζουμε να ικανοποιηθείτε απόλυτα μετασχηματιστή (10), συνδέστε την ξυρισ- από την καινούργια σας ξυριστική μηχανή τική μηχανή σε μια πρίζα ενώ βρίσκεται Braun. εκτός λειτουργίας. Όταν φορτίζετε την ξυριστική μηχανή για • Προειδοποίηση πρώτη φορά, αφήστε την να φορτιστεί...
Page 59
Καθαρισμός με το χέρι Η κεφαλή ξυρίσματος είναι Συμβουλές για τέλειο ξύρισμα κατάλληλη για καθαρισμό κάτω από Για καλύτερα αποτελέσματα, η Braun τρεχούμενο νερό βρύσης. προτείνει να ακολουθείτε 3 απλά βήματα: Προειδοποίηση: Αποσυνδέστε την 1. Να ξυρίζεστε πάντα προτού πλύνετε...
Page 60
της χρήσιμης ζωής του. Η απόρριψη του κασέτα Πλέγματος & Μαχαιριού με το προϊόντος μπορεί να γίνει σε κάποιο βουρτσάκι καθώς κάτι τέτοιο μπορεί να Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Service της Braun την καταστρέψει. ή σε κατάλληλα σημεία περισυλλογής που υπάρχουν στη χώρα σας.
Page 61
ξαναγεμίζετε την παλιά κασέτα με ηλεκτρική πρίζα. Η ειδική υποδοχή στο καθαριστικό υγρό. Χρησιμοποιείτε μόνο πίσω μέρος του συστήματος προσαρμό- γνήσια κασέτα καθαρισμού της Braun. ζεται για εξοικονόμηση χώρου. Μετά από κάθε ξύρισμα, θέστε την ξυριστική μηχανή εκτός λειτουργίας και τοποθετήστε την...
Page 62
υγρού (4) έχει φτάσει στο σημείο «min», ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ӷ Û˘ÓÂÚÁ›· Ù˘ το υπολειπόμενο καθαριστικό υγρό μέσα Braun ‹ ÛÙ· ηٿÏÏËÏ· ÛËÌ›· στην κασέτα επαρκεί για περίπου 5 ακόμα Û˘ÏÏÔÁ‹˜ Ô˘ ·Ú¤¯ÔÓÙ·È ÛÙË ¯ÒÚ· κύκλους καθαρισμού. Τότε η κασέτα Û·˜. πρέπει να αντικαθίσταται, όταν χρησιμο- ποιείται...