Page 1
Manual de Instrucciones Bedienungsanleitung Instruction Manual Manuel d’instructions Manual de Instruções ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ Kullaným Kýlavuzu Instrukcja obsługi Használati utasítás Инструкция по эксплуатации Керівництво з експлуатації Návod na použitie Návod k obsluze Ghid de Utilizare ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА العر بية 0413...
situada en el interior de la Estimado cliente: Le felicitamos por su elección. Estamos seguros que campana. Debe conectarse a una este aparato, moderno, funcional y práctico, construido buena toma de tierra (excepto los con materiales de primera calidad, ha de satisfacer aparatos de clase II, marcados con plenamente sus necesidades.
Page 3
interior de la campana y los filtros mal funcionamiento, poniendo en peligro su metálicos una vez al mes como seguridad. mínimo. Este aparato cumple con la Directiva europea • • No está permitido flamear debajo 2002/96/CE sobre aparatos eléctricos y de la campana.
Page 4
Programación tiempo de aspiración Limpieza de Filtros Metálicos 1) Encienda la campana y elija la • Para extraer los filtros de sus velocidad de aspiración deseada. alojamientos haga una leve presión sobre 2) Pulse “+” y “-” simultanea- los dispositivos de enclavamiento y luego mente durante 1 segundo.
Si algo no funciona Antes de llamar al Servicio Técnico haga las siguientes comprobaciones: Problema Posible causa Solución El cable de alimentación Conecte el cable de de la campana no está alimentación a la red. La campana no contactado a la red. funciona.
•Überprüfen Sie, ob die Spannung Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zu Ihrer Wahl. Wir sind davon überzeugt, und Frequenz des Stromnetzes mit dass dieses aus hochwertigen Materialien hergestellte den auf dem Etikett im Inneren der moderne, funktionelle und praktische Gerät Ihren Dunstabzugshaube befindenden Bedürfnissen voll und ganz entsprechen wird.
Page 7
•Eine übermäßige Ansammlung von für Schäden, die aus einer unsachgemäßen Fett in der Dunstabzugshaube Nutzung des Geräts entstehen. und in den Metallfiltern kann zu •Für jegliche Art von Reparaturen wenden Sie Brandgefahr und Tropfen führen, sich bitte an einen technischen Kundendienst daher ist es notwendig, dass Innere des Herstellers in Ihrer Nähe und verwenden der Dunstabzugshaube und die...
• Benutzen Sie keinesfalls metallische Programmierung der Abzugszeit Schwämme bzw. Bürsten und scheuernde 1)Schalten Sie die Dunstabzugshaube oder ätzende Produkte. ein und wählen Sie die gewünschte • Trocknen Sie die Dunstabzugshaube mit Abzugsgeschwindigkeit. einem fusselfreien Tuch. 2)Drücken Sie gleichzeitig die Tasten ‘+’ und •...
Page 9
Falls etwas nicht funktioniert Bevor Sie den technischen Service anrufen, überprüfen Sie bitte folgende Punkte: Problem Mögliche Ursache Lösung Das Stromkabel ist nicht an das Netz Schließen Sie das Kabel an. angeschlossen. Dunstabzugshaube Vergewissern Sie sich, dass funktioniert nicht. Kein Strom im Netz/ das Stromnetz funktioniert.
Page 10
be connected (except for Class Dear Customer, Congratulations on your choice. We are certain that this II devices, marked with on the modern, functional and practical device made with first technical data plate). rate quality materials will fully satisfy your requirements. Please read all the sections in this INSTRUCTION •...
Page 11
• Do not produce flames under the equipment waste [symbol] responsible for his/her safety. Keep children away from the hood. • The bottom of the hood must be device and never let them play with it fitted at least 65cm above gas Instructions for use or combination hobs.
Page 12
Adjustment of the clock Cleaning the metal filters 1) Push the on/off’ button for 3 seconds. • To remove the filters from their fittings, press 2) Adjust the hour digits by pressing ‘+’ or ‘-’. lightly on the locks and then pull them off. 3) Push the on/off’...
Problem solving Proceed with the following checks before calling the Technical Service: Problem Possible cause Solution The mains cable is not Connect the mains cable to the connected to the network. network. The kitchen hood does not work. There is no current in the Provide current to the network.
Page 14
• Vérifiez que la tension et la Cher client: Nous vous remercions de votre choix. Nous sommes sûrs fréquence du réseau correspondent que cet appareil moderne, fonctionnel et pratique, conçu avec aux valeurs indiquées sur la plaque des matériaux de grande qualité, va satisfaire vos besoins de façon optimale.
Page 15
énergie différente de l’électrique, Technique du fabricant le plus proche et par exemple une cuisinière à gaz. n’utiliser que des rechanges originaux. • L’accumulation excessive • Les réparations ou modifications réalisées graisse dans la hotte et les filtres par un personnel non qualifié peuvent causer métalliques peut causer un risque des dommages sur l’appareil et produire un d’incendie et d’égouttement.
Nettoyage des filtres métalliques Programmer le temps de fonctionnement • Pour retirer les filtres de l’endroit où ils sont 1) Mettez la hotte en marche et sélectionnez placés, exercez une légère pression sur les la vitesse d’aspiration désirée. dispositifs d’enclavement et ensuite, tirez. 2) Appuyez sur le bouton ‘Temporisateur’...
Si quelque chose ne marche pas Avant d’appeler le Service Technique, procédez aux vérifications suivantes: Problème Cause éventuelle Solution Le cable d’alimentation de la Branchez le cable d’alimentation hotte n’est pas branché sur sur le réseau. le réseau. La hotte ne marche pas. Faites en sorte que le courant Il n’y pas de courant sur le arrive au réseau.
Page 18
extrator. Deve-se ligar a uma boa Estimado cliente: Felicitamo-lo pela sua escolha. Temos a certeza de que tomada elétrica (exceto os aparelhos este aparelho, moderno, funcional e prático, construído com de classe II, marcados com materiais de primeira qualidade, satisfará plenamente as suas placa de características).
Page 19
filtros metálicos uma vez por mês, eletrónicos identificada como “Resíduos de no mínimo. Aparelhos Elétricos e Eletrónicos”. A diretiva •Não é permitido fazer fogo debaixo proporciona o âmbito geral válido em toda a do extrator. União Europeia para a retirada e reutilização •A parte inferior do extrator deve-se dos resíduos dos aparelhos elétricos e situar no mínimo a 65 cm das...
• Não é aconselhável a utilização de produtos Regulação do relógio de limpeza por vapor , para realizar esta 1) Pressione o botão On/Off por 3 segundos. tarefa. 2) Ajuste a hora através dos botões “+” e “-”. 3) Pressione o botão On/Off novamente. Limpeza dos Filtros Metálicos 4) Ajuste os minutos através dos botões “+”...
Em caso de Alguma Avaria Antes de telefonar ao Serviço Técnico, faça as seguintes verificações: Problema Possível causa Solução Ligue cabo de alimentação O cabo de alimentação do à rede. exaustor não está ligado à O exaustor não rede. funciona. Certifique-se que a rede tem Não há...
Page 22
καλής σύνδεσης γείωσης (αυτό Αγαπητέ πελάτη: δεν ισχύει για τις συσκευές τάξης Συγχαρητήρια για την επιλογή σας. Είμαστε βέβαιοι ότι αυτή η σύγχρονη, λειτουργική και πρακτική συσκευή, ΙΙ, που αναγράφεται στην ετικέτα κατασκευασμένη με τα καλύτερης ποιότητας υλικά, θα χαρακτηριστικών). ικανοποιήσει...
Page 23
να πλένεται το εσωτερικό του χρησιμοποιείτε πάντα γνήσια ανταλλακτικά. απορροφητήρα και τα μεταλλικά Επισκευές ή τροποποιήσεις από φίλτρα το λιγότερο μια φορά τον οποιονδήποτε άλλο, μπορεί να προκαλέσουν μήνα. ζημιά στη συσκευή, δυσλειτουργία και •Δεν πρέπει να παράγετε φλόγες κίνδυνο για την ασφάλειά σας. κάτω...
Page 24
διάλυμα χλιαρού νερού και ουδέτερου Προγραμματισμός χρόνου λειτουργίας απορρυπαντικού. 1) Ενεργοποιήστε τον απορροφητήρα • Μην χρησιμοποιείτε συρματάκια ή και επιλέξτε την επιθυμητή ταχύτητα. λειαντικά και διαβρωτικά προϊόντα. 2) Πιέστε ταυτόχρονα τα πλήκτρα + και • Στεγνώστε τον απορροφητήρα – για ένα δευτερόλεπτο. Το ρολόι χρησιμοποιώντας...
Οδηγός αντιμετώπισης προβλημάτων Πριν καλέσετε το εξουσιοδοτημένο σέρβις, κάνετε τους παρακάτω ελέγχους: Πρόβλημα Πιθανή αιτία Διόρθωση Δεν έχετε συνδέσει το καλώδιο Συνδέστε το καλώδιο ρεύματος. Ο απορροφητήρας δε ρεύματος. Ελέγξτε την πρίζα ή δοκιμάστε λειτουργεί. Η πρίζα δεν έχει ρεύμα. άλλη.
Page 26
•Montaj için, acil durumlarda, temizlik Değerli Müşterimiz: Bizi seçtiğiniz için teşekkürler. Modern, işlevsel ve veya lambanın değiştirilmesi pratik, birinci sınıf malzemelerden üretilmiş bu cihazın sırasında bağlantının kesilmesi tüm ihtiyaçlarınızı karşılayacağından eminiz. için kategori III koşulları uyarınca Küçük sorunların çözülmesine olanak sağlayarak hatalı (kontaklar arasında minimum...
göstergelerine uyun. SET ÜSTÜ Kullaným Talimatlarý OCAĞIN MİNİMUM ÜRETİM •Davlumbazý aþaðýdaki þekilde görülen GÖSTERGELERİ. Bu mesafe kontrolleri kullanarak çalýþtýrabilirsiniz. davlumbazın montaj talimatlarında •Çekiþ gücünü artýrmak için piþirme iþlemine belirtilmesi durumunda baþlamadan birkaç dakika önce cihazý düşürülebilir. çalýþtýrmanýzý öneririz. Böylece buharlar •Kapatan bir tava olmadan asla gaz brülörlerini oluþmaya baþladýðýnda sürekli ve sabit yanar halde bırakmayın.
Page 28
Saatin ayarlanması Metal filtrelerin temizlenmesi 1) Açma/kapama düğmesine 3 saniye kadar • Filtreleri monte edildikleri yerden çıkarmak basılı tutun. için, kilitlere hafifçe bastırın ve çekin. 2) +,- tuşlarına basarak saati ayarlayın. • Metal filtreler, nötral deterjanlı sıcak suya 3) Açma/kapama düğmesine tekrar basın. yağlar çözünene kadar batırdıktan sonra 4) Dakikayı...
Page 29
Problemlerin çözülmesi Teknik servisi çaðýrmadan önce aþaðýdaki kontrolleri yapýnýz : Sorun Olası Sebep Çözüm Cihazın kablosu elektriğe Kabloyu prize takınız bağlı değildir. Davlumbaz çalışmıyor Elektrik olup olmadığına bakınız Elektrik hattında akım yoktur Filtreler yağla dolmuştur. Metal ya da karbon filtreleri Davlumbaz yeterince değiştirin / temizleyin Hava çıkış...
Page 30
uziemieniem (nie dotyczy urządzeń II Szanowny Kliencie, gratulujemy dokonanego wyboru. Jesteśmy przekonani, że to klasy oznaczonych symbolem nowoczesne, funkcjonalne i praktyczne urządzenie, wykonane tabliczce znamieniowej produktu). z materiałów najwyższej jakości, w pełni zaspokoi Państwa potrzeby. • W celu montażu urządzenia należy W celu osiągnięcia maksymalnej wydajności urządzenia zastosować...
Page 31
• Okap należy zamontować tak, aby Opakowanie ekologiczne odległość między jego dolną częścią a płytą kuchenną wynosiła co najmniej 65 Opakowanie zostało wykonane z materiałów cm. Należy stosować się do minimalnych ekologicznych, które można wykorzystać wymogów producenta płyty. MINIMALNE ponownie. Informacji na temat wykorzys- WYMOGI PRODUCENTA PŁYTY.
Page 32
• Do czyszczenia nie wolno używać urządzeń Programowanie czasu pracy okapu parowych. 1) Włączyć urządzenie i ustawić odpowiednią • Wyjąć filtry z mocowania (zwolnić blokady i prędkość turbiny. lekko pociągnąć). 2) Naciskać jednocześnie przyciski “+” oraz “-” przez ok. 1 sekundę. Na wyświetlaczu Czyszczenie filtrów metalowych zaczną...
Page 33
Rozwiązywanie problemów Przed wezwaniem serwisu technicznego, należy sprawdzić, co następuje: Problem Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie Okap nie jest podłączony do zasilania. Podłączyć okap do zasilania. Nie działa pochłanianie w okapie. Brak napięcia w sieci Sprawdzić bezpieczniki. elektrycznej. Wymienić filtry węglowe lub Filtry są...
Page 34
készülékre érintésvédelmi célra Kedves Vevőnk! Gratulálunk a választásához. Bizonyosak vagyunk abban, alkalmas földelést kell kötni (ez alól hogy ez a modern, funkcionális és praktikus készülék, amely kivételt képeznek a II-es osztályba első osztályú, minőségi anyagokból készült, teljes mértékben besorolt készülékek, amelyek a meg fog felelni az Ön igényeinek.
Page 35
kell mosnia a páraelszívó és a berendezések hulladékai” elnevezésű fémszűrők belsejét. irányelvvel. Ez az irányelv egységes keretbe •A páraelszívó alatt ne használjon foglalja az egész Európai Unió területén nyílt lángot. hatályos szabályzatot, amely az elektromos •A páraelszívót úgy kell felszerelnie, és elektronikus berendezések hulladékának hogy az alja minimum 65 cm-re leadásáról...
Page 36
A pontos idő beállítása A fémszűrők tisztítása 1)Nyomja meg 3 másodpercig a be/ki gombot! • Távolítsa el a szűrőket a burkolatból a 2) Állítsa be az órákat a ‘+’ vagy ‘-‘ gomb zárelemek enyhe megnyomásával! segítségével! • A tisztításhoz áztassa be a szűrőket forró 3) Nyomja meg ismét a be/ki gombot! víz és semleges mosogatószer keverékébe, 4) Állítsa be a perceket a ‘+’...
Page 37
Hiba esetén Mielőtt értesítené a Műszaki Vevőszolgálatot, kérjük, ellenőrizze a következő pontokat: Hibajelenség Lehetséges ok Megoldás Az áramkábel nincs a Csatlakoztassa a kábelt! hálózatra csatlakoztatva. A páraelszívó nem működik. Győződjön meg az áramhálózat Nincs áram a hálózatban / működéséről! áramszünet van. A szűrők zsírral telítettek.
Page 38
могут осуществляться детьми без Уважаемый пользователь! Поздравляем Вас с Вашим выбором! надзора. Мы уверены, что данное современное, •Удостоверьтесь в том, что функциональное и практичное устройство, напряжение и частота сети выполненное из материалов высшего соответствуют указанным на качества, будет полностью отвечать Вашим этикетке, которая...
одновременно с приборами, производителя, где используются только питаемыми от других, оригинальные запчасти. Ремонт или неэлектрических источников какие-либо изменения, осуществленные энергии, например, газовая кухня. неквалифицированным персоналом, могут •Избыток жира, скопившегося в привести к повреждению или неисправной работе куполе, приводит к возгоранию и устройства, что...
едкие вещества. Программирование вентиляционного периода • Вытирайте вытяжку тканью, не 1) Включите вытяжной шкаф и выберете образующей волокон. желаемую скорость вытяжки. • Не пользуйтесь для очистки 2) Нажмите в течение секунды пароструйными устройствами. одновременно кнопки «+» или «-». Очистка металлических фильтров Часы...
Устранение неполадок Прежде чем обращаться в Сервисный Центр, выполните следующие проверки: Проблема Возможная причина Решение Подключите питающий кабель Питающий кабель не к электросети. Вытяжной вентилятор не подключен к электросети. работает. Обеспечьте наличие В сети нет тока. электрического тока в сети. Замените...
Page 42
Чистка та обслуговування, які Шановний користувач! Вітаємо Вас з Вашим вибором! Ми впевнені, повинен забезпечити користувач, що даний сучасний, функціональний і не можуть здійснюватися дітьми практичний пристрій, виконаний з матеріалів без нагляду. вищої якості, буде повністю відповідати • Переконайтеся в тому, що напруга Вашим...
Page 43
• У приміщенні повинна бути збиток, отриманий при неналежному передбачена відповідна використанні пристрою. •Для всіх видів ремонту слід звертатися вентиляція, в разі якщо купол буде в найближчий центр технічного використовуватись одночасно обслуговування виробника, де з приладами, що живляться від використовуються тільки оригінальні інших, неелектричних...
Page 44
використанням тканини, яка не залишає Програмування часу роботи витяжки волокон. 1) Увімкніть витяжку і оберіть необхідну • Не використовуйте парогенератори. швидкість роботи. •• Для видалення фільтрів з їх фіксаторів, 2) Натисніть кнопки “+” and “-” і легко натисніть на замки, а потім утримуйте...
Page 45
Вирішення проблем Виконайте наступну перевірку перед тим, як звертатися у відділ Технічного обслуговування: Проблема Можлива причина Рішення Магістральний кабель Підключіть магістральний кабель витяжки для кухні не до мережі електроживлення. Не працює витяжний підключено до мережі вентилятор. електроживлення. Перевірте наявність напруги в мережі.
Page 46
uzemneniu (s výnimkou prístrojov Vážený zákazník, blahoželáme Vám k Vášmu výberu. Sme triedy II, označených na štítku s presvedčení, že tento moderný, výkonný a údajmi). praktický spotrebič, vyrobený z materiálov •Do pevnej inštalácie je nutné prvotriednej kvality, úplne uspokojí Vaše potreby.
Page 47
Dodržiavajte minimálne údaje výrobcu Pokyny na použitie varnej dosky. MINIMÁLNE ÚDAJE Odsávač sa ovláda pomocou ovládačov, VÝROBCU VARNEJ DOSKY. Túto ktoré sú znázornené na obrázku. vzdialenosť je možné znížiť, ak je tak Odsávač zapnite už niekoľko minút uvedené v inštalačných pokynoch k predtým, než...
Page 48
Nastavenie hodín Čistenie kovových filtrov 1) Stlačte zapnuté/vypnuté tlačidlo po dobu 3 sekúnd. • Pri vyberaní filtra jemne stlačte západky a 2) Nastavte hodiny stlačením “+” alebo “-”. filter vytiahnite. 3) Stlačte tlačidlo ON / OFF znova. • Kovové filtre čistite ponorením do 4) Nastavte minúty stlačením “+”...
Page 49
Riešenie problémov Skôr, ako zatelefonujete opravárovi, skontrolujte: Chyba Možná príčina Riešenie Zapojte kábel do siete. Je odpojený prívodný kábel. Odsávač nefunguje. Skontrolujte, príp. obnovte V elektrickej sieti nie je prúd. dodávku prúdu. Vo filtri sa nahromadilo Filter vyčistite alebo ho Odsávač...
Page 50
uzemnění (s výjimkou přístrojů Vážený zákazníku, třídy II, označených na štítku blahopřejeme Vám k Vašemu výběru. Jsme s údaji). přesvědčeni, že tento moderní, výkonný a praktický spotřebič, vyrobený z materiálů prvotřídní kvality, zcela • Do pevné instalace je nutné uspokojí Vaše potřeby. zabudovat prvky úplné...
Page 51
Dodržujte minimální údaje výrobce varné desky. MINIMÁLNÍ ÚDAJE •Ovládání odsavače se provádí pomocí VÝROBCE VARNÉ DESKY. Tuto ovladačů, uvedených na obrázku. vzdálenost lze snížit, pokud je tak •Než začnete vařit, zapněte odsavač o několik uvedeno v instalačních pokynech k minut dříve, abyste zajistili dostatečné odsavači par.
Page 52
Čištění kovových filtrů 1) Zmáčkněte zapnuto / vypnuto tlačítko po • Při vyjmutí tukových filtrů stiskněte lehce dobu 3 sekund. západky a filtry vysuňte. 2) Nastavte hodiny stisknutím “+” nebo “-”. • Kovové filtry čistěte tak, že je ponoříte do 3) Stiskněte tlačítko ON / OFF znovu.
Page 53
Řešení problémů Než zavoláte technický servis, zkontrolujte následující: Závada Možná příčina Řešení Zapojte kabel do sítě. Je odpojený přívodní kabel. Odsavač nefunguje. Zkontrolujte/obnovte dodávku V elektrické síti není proud. proudu. Ve filtru se nahromadilo Vyčistěte nebo vyměňte filtr. Odsavač má snížený příliš...
Page 54
să fie conectat la o priză de Stimat client, Vă felicităm pentru alegerea Dvs. Suntem siguri că pământ adecvată (cu excepţia acest aparat, modern, funcţional şi practic, construit cu materiale de primă calitate, îndeplineşte întru aparatelor din clasa II, marcate totul cerinţele Dvs.
Page 55
pe lună. electrice sau electronice identificată precum “Reziduuri de Aparate Electrice şi •Nu este permisă flambarea sub Electronice”. Norma stabileşte cadrul hotă. general valabil în cadrul Uniunii Europene •Partea inferioară a hotei trebuie pentru retragerea şi reutilizarea reziduurilor situată la cel puţin 65cm de partea aparatelor electrice şi electronice de deasupra a aragazului cu gaz sau mixt.
Page 56
Programarea duratei de aspiratie Curăţarea filtrelor de metal 1) Porniti hota si selectati viteza de aspiratie • Pentru a scoate filtrele, apăsaţi uşor pe dorita. blocajul lor apoi trageţi-le afară. Filtrele 2) Apasati butoanele + si - simultan timp de 1 de metal pot fi curăţate prin înmuiere în secunda.
Page 57
Rezolvarea problemelor Efectuaţi următoarele verificări înainte de a contacta Serviciul de Asistenţă Tehnică: Problema Cauza posibila Solutia Cablul de alimentare la retea Conectati cablul de alimentare nu este conectat. la retea. Ventilatorul de extractie nu functioneaza. Nu exista curent in retea. Furnizati curent in retea.
Page 58
Уверете се, че напрежението и Уважаеми клиенти: Поздравяваме ви с вашия избор. честотата на електрическата Сигурни сме, че този модерен, мрежа съответстват на указаните функционален и практичен уред, изработен от материали с най-високо върху стикера, разположен вътре в качество, ще задоволи напълно вашите абсорбатора.
Page 59
едновременно с уреди, работещи •За всякакви ремонтни работи трябва да с енергия, различна от електриче- се обръщате към най-близката служба за техническа помощ на производителя, като ската, като напр. газови печки. използвате винаги оригинални резервни •Прекомерното натрупване на части. Ремонтите или...
Page 60
• Използването на пароструйка не е Програмиране периода на абсорбация препоръчително. 1)Включете абсорбатора и изберете Почистване на металните филтри желаната скорост. 2)Натиснете едновременно бутоните “+” • За да извадите филтрите от местата им, и “-”. Часовникът ще изчезне и върху ги...
Page 61
Ако нещо не работи Преди да потърсите техническа помощ при възникнал проблем, моля проверете: Проблем Вероятна причина Решение Свържете кабела към Захранващият кабел не е електрическото захранване. свързан. Абсорбаторът не работи. Проверете / ремонтирайте Няма ток в контакта. електрическата инсталация. Почистете...
Page 65
M, NO INCLUÍDO M, NICHT ENTHALTEN M, NOT INCLUDED M, PAS INCLUS M, NÃO INCLUI M, ΔΕΝ ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΙ M, BULUNMAYAN M, NIE WLICZONE M, NEM TARTALMAZZA M, НЕ ВКЛЮЧЕНЫ M, НЕ ВКЛЮЧЕНО M, NIE JE ZAHRNUTÉ M, NENÍ ZAHRNUTO M, NU INCLUS M, НЕ...