Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Zitruspresse orange
Geschirrspüler
10008166
10008167
10008168
10027045 10028642

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Klarstein 10027045

  • Page 1 Zitruspresse orange Geschirrspüler 10008166 10008167 10008168 10027045 10028642...
  • Page 2: Table Des Matières

    Einleitung Danke, dass Sie sich für unseren Trockner entschieden haben. Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Sie enthält wichtige Hinweise zur Installation, zum Gebrauch und zur Wartung. Bewahren Sie die Anleitung gut auf und notieren Sie sich das Modell und die Seriennummer Ihres Geräts.
  • Page 3: Technische Daten

    Technische Daten Artikelnummer 10027045, 10028642 Leistungsaufnahme 1850 W Netzspannung / Frequenz AC 220-240 V / 50 Hz Sicherheitshinweise WARNUNG Unter bestimmten Bedingungen kann sich in einem Heißwassersystem, das länger als zwei Wo- chen nicht benutzt wurde, Wasserstoff gas bilden. WASSERSTOFFGAS IST HOCHEXPLOSIV! Wenn Sie den Geschirrspüler längere Zeit nicht benutzt haben, öff nen sie alle Heißwasser-...
  • Page 4: Bedienfeld Und Kontrolleuchten

    • Der Geschirrspüler ist nicht für den kommerziellen Gebrauch, sondern nur für Gebrauch im Haus- halt und in ähnlichen Umgebungen vorgesehen. • Überladen Sie den Geschirrspüler nicht. Es gibt nur Platz für 12 Standardgedecke (Modelle 10028642 und 10027045). ACHTUNG Achten Sie beim Beladen der Maschine besonders darauf, dass scharfe Teile so in der Ma- schine untergebracht werden, dass sie die Türdichtung nicht beschädigen.
  • Page 5: Geräteübersicht

    Geräteübersicht 1. Oberer Korb 2. Sprüharme 3. Unterer Korb 4. Spülsalzkammer 5. Filter 6. Spülmittelkammer 7. Klarspülkammer 8. Besteckkorb...
  • Page 6: Installation

    Installation WARNUNG Das Gerät muss bei der Installation vom Stromkreis getrennt sein. Andernfalls droht ein elektrischer Schlag, der tödlich sein kann. Gerät aufstellen 1. Entfernen sie alle Verpackungsmaterialien und überprüfen Sie ob die Maschine beim Transport beschädigt wurde. Wenn ja, kontaktieren Sie ihren Händler und fahren Sie nicht mit der Instal- lation fort.
  • Page 7: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Bitte beachten Sie, dass beim Modell 10028642 der Wasserhärtegrad nicht eingestellt werden kann. Es reicht die Salzkammer mit entsprechendem Salz zu befüllen (siehe: Salz einfüllen). Einstellen der Wasserhärte (nur 10027045) Die Wasserhärte und muss manuell eingestellt werden. Bei der Wasserenthärtung werden mittels Spülsalz Mineralien und Salze aus dem Wasser gefiltert, die für das Gerät schädlich sind.
  • Page 8: Spülsalz Einfüllen

    Artikelnummer 10027045 1. Finden Sie den Härtegrad Ihres Wassers heraus, befragen Sie ggf. Ihren Wasserversorger. 2. Ermitteln Sie anhand Ihrer Wasserhärte den einzustellenden Wert (H0 bis H7) in der Tabelle. 3. Drücken Sie den Netzschalter. 4. Halten Sie die Taste für die Startvorwahl gedrückt und drücken Sie zusätzlich 5 Sekunden lang auf die Programmtaste.
  • Page 9 Füllen Sie Klarspüler ein Der Klarspüler wird automatisch zum letzten Spülgang hinzugefügt und sorgt dafür, dass das Ge- schirr ordentlich abgespült wird und streifenfrei trocknet. ACHTUNG Füllen Sie nur Klarspüler ein, der für Geschirrspüler geeignet ist. Füller sie in die Kammer nur Klarspüler und keine anderen Reinigungssubstanzen, wie Geschirrreiniger oder fl üssiges Spülmittel ein, sonst beschädigen sie die Maschine.
  • Page 10 Füllen Sie Spülmittel ein Die chemischen Waschsubstanzen des Spülmittels sind wichtig um Schmutz und Verkrustungen zu lösen und diese aus der Maschine zu entfernen. Fast alle kommerziellen Spülmittel sind dafür geeig- net. WARNUNG Geschirrspülmittel ist gesundheitsschädlich. Bewahren Sie es außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
  • Page 11: So Beladen Sie Die Körbe Richtig

    Beachten Sie auch die Herstellerangaben in der Dosierungsanweisung auf der Spülmittelverpackung. Schließen Sie den Deckel und drücken sie ihn fest, bis der Verschluss einrastet. Wenn Ihr Geschirr stark verschmutzt ist, füllen Sie zusätzlich Spülmittel in die Vorwäsche-Kammer. Dieses Spülmittel wird dann bereits in der Vorwaschphase aktiv. Es gibt 3 Arten von Geschirrspülmittel: •...
  • Page 12 So beladen Sie den oberen Korb Der obere Korb wurde für leichtere Teile entwi- ckelt, wie Gläser, Kaff ee- und Teetassen, Untertas- sen, kleine Teller und Schüsseln und kleinere Pfan- nen, sofern sie nicht zu stark verschmutzt sind. Platzieren Sie das Geschirr so im Korb, dass es durch den Wasserstrahl nicht umfallen kann.
  • Page 13: Unterer Korb

    So beladen Sie den unteren Korb Wir empfehlen Ihnen große, stark verschmutzte Gegenstände in den unteren Korb zu packen. Dazu gehören Töpfe, Pfannen, Topfdeckel und große Teller. Teller und Topfdeckel sollten an die Seite des Korbes gepackt werden (siehe Bild), um die Drehung des Sprüharms nicht zu behindern. Töpfe und Servierschalen müssen mit der Innenseite nach unten zeigen.
  • Page 14: Nach Programmende

    Besteckkorb und Besteckablage Packen Sie das Besteck in Besteckkorb. Die Griff e sollten dabei nach unten zeigen. Stecken Sie das Besteck in die entsprechenden Fächer. Legen Sie langes Besteck in den oberen Korb, entweder auf die Besteckablage oder ganz nach vorne in den Korb. Für die Wäsche im Geschirr- spüler ungeeignet sind: •...
  • Page 15: Spülprogramme

    Spülprogramme Spülprogramme Laufzeit Verbrauch Wasserver- Programm Beschreibung Spülzyklus (Min.) (kWh) brauch (Liter) Für stark verschmut- Vorwäsche ze Teile, wie Töpfen, Hauptwäsche (60°C) Intensiv Pfannen und Ge- Abspülen 1 schirr mit angetrock- Abspülen 2 16.4 neten Essensresten. Heiß spülen Trocknung Für normal ver- Vorwäsche Öko/Standard schmutzte Teile, wie...
  • Page 16: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme 1. Ziehen sie den oberen und den unteren Korb heraus, beladen Sie die Körbe mit Geschirr und schieben Sie die Körbe wieder in die Maschine. Wir empfehlen Ihnen zuerst den unteren, dann den oberen Korb zu beladen. Füllen Sie anschließend das Spülmittel ein. 2.
  • Page 17: Reinigung Und Wartung

    Reinigung und Wartung Filtersystem Der Filter verhindert, dass grobe Rückstände und andere große Essensreste in die Pumpe gelangen. Diese Rückstände können den Filter verstopfen. Das Filtersystem besteht aus folgenden Teilen: 1. Flachfi lter: Essenrückstände und andere Überreste werden von einer speziellen Düse an der Unterseite des unteren Sprüharms aufgesaugt.
  • Page 18: Fehlersuche Und Fehlerbehebung

    Türreinigung Benutzen Sie zur Türreinigung einen weichen, warmen Lappen. Um zu verhindern dass Wasser in die Türverriegelung eindringt, benutzen sie keinen Sprühreiniger. Benutzen sie keine Scheuermittel, Papiertücher oder Topfschwämme, damit Sie die Oberfl äche nicht zerkratzen. Was bei Reinigung und Wartung zu beachten ist •...
  • Page 19 Problem Mögliche Ursache Lösung Die Abwasser- Überflutung Die Maschine wurde so konstruiert, dass sie von selbst pumpe pumpt merkt, wenn innen das Wasser überläuft. In diesem Fall ununterbrochen schaltet sie die Wasserzirkulation aus und die Abwasserpum- pe ein. Geräusche Normale Geräusche Entstehen durch öffnen der Spülmittelkammer Das Geschirr steht nicht Vergewissern Sie sich, dass das Geschirr sicher steht und...
  • Page 20: Environmental Concerns

    Introduction Thank you for choosing our dishwasher. Please read this manual carefully. It contains important hints on installation, use, care and cleaning. Retain it for future reference and record the model an serial numbers of your machine. Quote this information to your dealer if you require service. WARNING Read an understant thoroughly this safety instructions before use.
  • Page 21: Safety Instructions

    • Please do not overload your dishwasher. There is only space for 9 standard dishes (item 10027046) . Do not use dish that is not suitable for or 12 standard dishes (items 10027045, 10028642) respectively dishwashers. This is important for good results and for reasonable energy consumption...
  • Page 22: Control Panel And Indicator Lights

    WARNING Locate sharp items so that they are not likely to damage the door seal. Load sharp knives with the handles up to reduce the risk of cut-type injuries. Warning: Knives and other uten- sils with sharp points must be loaded in the basket with their points down or placed in a horizontal position.
  • Page 23: Product Description

    Product Description 1 Upper basket 2 Spray arms 3 Lower basket 4 Water softener 5 Cutlery basket 6 Datergent dispenser 7 Rinse aid dispenser 8 Fork shelf...
  • Page 24: Installation

    Installation WARNING Disconnect electrical power before installing dishwasher. Failure to do so can result in death or electrical shock.. Positioning and leveling 1. Remove the appliance from all packaging and check that it has not been damaged during trans- portation. If it has been damaged, contact the retailer and do not proceed and further with the installation process.
  • Page 25: Water Outlet

    Please note that model 10028642 can not adjust the degree of water hardness. Fill the salt chamber with the appropriate salt (see: Loading the Salt into the Softener). Adjusting water softener (only 10027045) The water softener must be set manually, using the water hardness dial. The water softener is de- signed to remove minerals and salts from the water, which would have a detrimental or adverse ef- fect on the operation of the appliance.
  • Page 26 Item number 10027045 1. Find out about the hardness value of your tap water. Your water utility company will help you. 2. Set value can be found in the water hardness table. 3. Switch on „Power“ switch. 4. Hold down „ Delay“ button and then press „Program“ button for 5 seconds.The buzzer rings one time and H..
  • Page 27 Fill the rinse aid dispenser Rinse aid is automatically added during the last rinse, ensuring thorough rinsing, spot and streak free drying. WARNING Only use branded rinse aid for dishwasher. Never fi ll the rinse aid dispenser with any other substances (e.g.
  • Page 28 Fill in the detergent Detergents with its chemical ingredients are necessary to remove dirt, crush dirt and transport it out of the dishwasher. Most of commercial quality detergents are suitable for this purpose. WARNUNG Dishwasher detergent is corrosive! Take care to keep it out of reach of children. •...
  • Page 29: Loading The Dishwasher Baskets

    Please observe the manufacturer‘s dosing and storage recommendations as stated on the detergent packaging. Close the lid and press until it locks in place. If the dishes are heavily soiled, place an additional detergent dose in the pre-wash detergent Chamber. This detergent will take eff ect during the pre-wash phase.
  • Page 30: Adjusting The Upper Basket

    Loading the Upper Basket The upper basket is designed to hold more delicate and lighter dishware such as glasses, coff ee and tea cup and saucers, as well as plates, small bowls and shallow pans (as long as they are not too dirty). Position the dishes and cookware so that they do not get moved by the spray of water.
  • Page 31 Loading the Lower Basket We recommend that you place large items which are most diffi cult to clean in to the lower basket: pots, pans, lids, serving dishes and bowls, s shown in the fi gure below. It is preferable to place serv- ing dishes and lids on the side of the baskets in order to avoid blocking the rotation of the top spray arm.
  • Page 32 Cutlery basket and fork shelf Cutlery should be placed in the cutlery basket with handles at the bottom: If the basket has side baskets, the spoon should be loaded individually into the appropriate slots, especially long utensils should be placed in the horizontal position at the front of the upper basket. For washing in the dishwasher are not suitable: •...
  • Page 33: Washing Programmes

    Washing Programmes Washing programmes Running Energy Program Description Cycle Water (Liter) time (min) (kWh) For the heaviest Pre-wash soiled loads, such as Main wash(60°C) Intensive pots, pans, casserole Rinse 1 dishes and dishes Rinse 2 16.4 that have been sit- Hot rinse ting with dried food Drying...
  • Page 34: Starting A Washing Programme

    Starting a Washing Programme 1. Draw out the lower and upper basket, load the dishes and push them back. It is recommended to load the lower basket fi rst, then the upper one. 2. Pour in the detergent. 3. Insert the plug into the socket. Make sure that the water supply is turned on to full pressure. 4.
  • Page 35: Cleaning And Care

    Cleaning and Care Filtering system The fi lter is used to avoid the big remnants and other sundries getting inside the pump. The residue can obstruct the fi lter in sometime. The fi lter system consists of the followring fi lters: 1.
  • Page 36: Troubleshooting Tips

    Cleaning the Door To clean door, use only a soft warm, damp rag. To prevent penetration of water into the door lock do not use a spray cleaner of any kind. Also, never use abrasive cleaners or scouring pads on the outer surfaces because they will scratch the fi nish.
  • Page 37 Problem Possible causes What to do Drain pump Overflow The system is designed to detect an overflow. When it does, doesn‘t stop it shuts off the circulation pump and turns on the drain pump. Noise Some audible sounds are Sound from detergent cup opening. normal Utensils are not secure in To ensure everything is secured in the dishwasher.
  • Page 38 Introduction Nous vous remercions d’avoir choisi notre lave-vaisselle. Lisez attentivement le mode d’emploi. Il contient des conseils importants pour l’installation, l’utilisation et l’entretien. Conservez précieuse- ment ce mode d’emploi et conservez le modèle et le numéro de série de votre appareil. Si vous avez des questions, ou si vous avez des problèmes ou des dysfonctionnements sur l’appareil, veuillez vous adresser à...
  • Page 39: Fiche Technique

    Fiche technique Numéro d’article 10027045, 10028642 Puissance 1850 W Tension électrique / Fréquence AC 220-240 V / 50 Hz Consignes de sécurité AVERTISSEMENT Dans des conditions particulières et dans un système à circulation d’eau chaude qui n’a pas été utilisé depuis plus de deux semaines, il peut arriver qu’il se forme de l’hydrogène. L’HYDROGENE EST UN GAZ TRES EXPLOSIF ! Si vous n’avez pas utilisé...
  • Page 40: Panneau De Commande Et Témoins Lumineux

    • Ne surchargez pas le lave-vaisselle. Il ne contient de la place que pour 12 couverts standards (Mo- dèles 10028642, 10027045). ATTENTION Lors du chargement de la machine, faites particulièrement attention à placer les objets coupants de sorte qu’ils n’abîment pas l’étanchéité...
  • Page 41: Aperçu De L'appareil

    Aperçu de l’appareil 1. Panier supérieur 2. Bras de lavage 3. Panier inférieur 4. Réservoir de sel régénérant 5. Filtre 6. Réservoir de produit vaisselle 7. Réservoir de liquide de rinçage 8. Panier à couverts...
  • Page 42: Installation

    Installation AVERTISSEMENT Lors de l’installation, l’appareil doit être débranché du secteur. Faute de quoi vous courez le danger d’un choc électrique potentiellement mortel. Installer l’appareil 1. Retirez tous les matériaux d’emballage et vérifi ez que la machine n’a pas été endommagée pen- dant le transport.
  • Page 43: Installer Les Tuyaux

    S‘il vous plaît noter que le modèle 10028642 la dureté de l‘eau ne peut pas être réglée. Il atteint la chambre de sel avec un sel approprié de remplir (voir: Remplissez de sel régénérant). Réglage de la dureté de l’eau (seulement 10027045) La dureté de l’eau doit être réglée manuellement. Pour l’adoucissement le sel régénérant filtre les minéraux et le sel de l’eau, car ils causent des dommages à...
  • Page 44 Article numéro 10027045 1. Identifi ez le degré de dureté de votre eau, interrogez au besoin votre fournisseur. 2. A l’aide de l’information sur la dureté de votre eau, déterminez la valeur de réglage indiquée sur le tableau (H0 à H7).
  • Page 45 Remplissez de liquide de rinçage Le liquide de rinçage est automatiquement ajouté en dernière phase de lavage et permet que la vais- selle soit bien rincée et séchée sans trace. ATTENTION Ne versez que du liquide de rinçage adapté pour les lave-vaisselles. Ne versez que du liquide de rinçage dans le réservoir et aucun autre produit de nettoyage tels que produit de vaissel- le ou liquide vaisselle, vous abîmeriez la machine.
  • Page 46 Remplissez de produit vaisselle Les substances chimiques actives du produit vaisselle sont importantes pour supprimer la saleté et les résidus durs puis les évacuer de la machine. Presque tous les produits vaisselle commercialisés sont adaptés pour cela. AVERTISSEMENT Le produit vaisselle est dangereux pour votre santé. Conservez-le hors de portée des en- fants.
  • Page 47: Comment Charger Les Paniers

    Respectez aussi les consignes de dosage du fabricant indiquées sur l’emballage du produit vaisselle. Refermez le couvercle et serrez-le jusqu’à ce qu’il s’enclenche. Si votre vaisselle est très sale, rajou- tez du produit vaisselle dans le réservoir de prélavage. Ce produit vaisselle sera actif dès la phase de prélavage.
  • Page 48 Comment charger le panier supérieur Le panier supérieur a été conçu pour les objets les plus légers tels que les verres, les tasses de thé et de café, les sous-tasses, petites assiettes et bols ainsi que les petites poêles, sous réserve qu’elles ne soient pas trop sales.
  • Page 49: Chargement Du Panier Inférieur

    Chargement du panier inférieur Nous vous recommandons de mettre dans le panier inférieur les objets de grande taille ou très sales. En font partie les casseroles, poêles, couvercles, et les grands plats. Les plats et les couvercles de casseroles doivent être placés sur le côté du panier (voir schéma) afi n de ne pas gêner le mouvement du bras de lavage.
  • Page 50: Objets En Argent Et Aluminium, Dont La Couleur

    Panier à couverts et support à couverts Placez les couverts dans le panier à couverts. Les poignées doivent être orientées vers le bas. Placez les couverts dans les compartiments correspondants. Mettez les couverts longs dans le panier supérieur ou sur le support à plat, ou tout à l’avant du panier. •...
  • Page 51: Programmes De Lavage

    Programmes de lavage Programmes de lavage Consom- Consomma- Durée Programme Description Cycle de lavage mation tion d’eau (Min.) (kWh) (Liter) Pour une vaisselle Prélavage très sale, par ex les lavage (60°C) Intensif casseroles, poêles rinçage 1 16.4 et vaisselle avec des rinçage 2 restes alimentaires rinçage chaud...
  • Page 52: Mise En Service

    Mise en service 1. Retirez les paniers inférieur et supérieur, placez la vaisselle dans les paniers et repoussez les pa- niers dans la machine. Nous vous recommandons remplir d’abord le panier du bas puis celui du haut. Enfi n, ajoutez le produit vaisselle. 2.
  • Page 53: Système De Fi Ltre

    Système de fi ltre Système de fi ltre Le fi ltre empêche les grosses particules et autres restes alimentaires d’atteindre les pompes. Ces restes pourraient boucher le fi ltre. Le système de fi ltre se compose des éléments suivants : 1.
  • Page 54: Nettoyage De La Porte

    Nettoyage de la porte Pour nettoyer la porte, utilisez un chiff on doux et chaud. Pour éviter que l’eau ne passe dans la fer- meture de la porte, n’utilisez aucun aérosol. N’utilisez aucun produit abrasif, de papier ou d’éponge à vaisselle pour ne pas endommager la surface. A quoi vous devez faire attention lors du nettoyage et de l’entretien •...
  • Page 55 Problème Cause possible Solution La pompe Inondation La machine a été conçue de façon à détecter les fuites elle-même. d’évacuation foncti- Dans ce cas, elle stoppe la circulation d’eau et allume la pompe onne en continu d’évacuation. Bruits Bruits normaux Surviennent lorsque le réservoir de Produit vaisselle s’ouvre.

Ce manuel est également adapté pour:

1002864210027046

Table des Matières