Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

AMAZONIA
Geschirrspüler
Dishwasher
Lavavajillas
Lave-vaisselle
Lavastoviglie
10032678 10032679 10033480
www.klarstein.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Klarstein AMAZONIA

  • Page 1 AMAZONIA Geschirrspüler Dishwasher Lavavajillas Lave-vaisselle Lavastoviglie 10032678 10032679 10033480 www.klarstein.com...
  • Page 3: Table Des Matières

    Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE WARNUNG Explosionsgefahr! Unter bestimmten Bedingungen kann sich in einem Heißwassersystem, das länger als zwei Wochen nicht benutzt wurde, Wasserstoffgas bilden. WASSERSTOFFGAS IST HOCHEXPLOSIV! Wenn Sie den Geschirrspüler längere Zeit nicht benutzt haben, öffnen sie alle Heißwasserhähne und lassen Sie das Wasser für einige Minuten fl ießen bevor Sie den Geschirrspüler benutzen.
  • Page 5 • Lassen sie die Tür nicht permanent offen, damit niemand darüber stolpert. • Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller oder einem Fachmann ersetzt werden. • Bitte entsorgen Sie das Verpackungsmaterial fachgerecht. • Achten Sie bei der Installation darauf, dass das Netzkabel weder stark abgeknickt, noch abgequetscht wird.
  • Page 6: Schnellstart-Anleitung

    SCHNELLSTART-ANLEITUNG (1) Wasserablauf einrichten Stecken Sie das Ende des Ablaufschlauchs in eine Spüle oder einen Eimer. Fixieren Sie den Ablaufschlauchs mit Saugnäpfen. (2) Wasserzulauf einrichten Sie können das Gerät auf 2 Arten mit Wasser befüllen: • Permanenter Anschluss über den Wasserhahn (1) •...
  • Page 7 (3) Gerät befüllen Entfernen Sie die größere Essensreste vom Geschirr. Öffnen Sie die Tür, stellen Sie das Geschirr n den Korb und fügen Sie Spülmittel hinzu. Hinweis: Bestücken Sie das Gerät nach Größe und von beiden Seiten zur Mitte. Alle Besteckteile sollten gekippt werden, um die Reinigungsleistung zu verbessern.
  • Page 8: Geräteübersicht

    GERÄTEÜBERSICHT Griff Bedienfeld Fußleiste Oberer Sprüharm Tank-Kappe Unterer Sprüharm Spülsalzcontainer Filter Spülmittelbehälter Besteckkorb Korb Babyfläschchen-Halter Fruchtkorb...
  • Page 9: Bedienfeld Und Tastenfunktionen

    BEDIENFELD UND TASTENFUNKTIONEN Power Gerät ein- und ausschalten. Drücken Sie mehrmals auf die Taste, um eines der Programm folgenden Programme auszuwählen: P1 (Eco), P2 ( Stunde), P3 (Schnell). Schranktrocken: Vermeidet Geruch, Feuchtigkeit und Schimmelpilzbefall Funktion Extratrocken Sie können den Start so programmieren, dass der Verzögerter Geschirrspüler mit einer Verzögerung von 0-24 Start...
  • Page 10: Spülsalz Einfüllen

    SPÜLSALZ EINFÜLLEN Verwenden Sie nur Spülsalz, das für die Verwendung in der Spülmaschine bestimmt ist. Der Salzbehälter befindet sich unter dem Korb und sollte wie folgt befüllt werden: • Jede andere Salzart, die nicht speziell für die Spülmaschine entwickelt wurde, vor allem Speisesalz, beschädigt den Behälter.
  • Page 11 Wichtige Hinweise • Der Salzbehälter sollte nur aufgefüllt werden, wenn die Salzwarnleuchte im Bedienfeld leuchtet. Je nachdem, wie gut sich das Salz auflöst, leuchtet die Salzwarnleuchte auch dann noch, wenn der Salzbehälter gefüllt ist. Wenn sich keine Salzwarnleuchte im Bedienfeld befindet (bei einigen Modellen), können Sie anhand der Zyklen, die der Geschirrspüler durchlaufen hat, beurteilen, wann Salz nachgefüllt werden muss.
  • Page 12: Korb Beladen

    KORB BELADEN • Wir empfehlen Ihnen nur Geschirr zu verwenden, das für Geschirrspüler geeignet ist. • Benutzen Sie nur milde Spülmittel. • Für hitzeempfindliches Geschirr empfehlen wir ein Programm mit geringerer Temperatur. • Um Schäden vorzubeugen, entfernen Sie Gläser und Besteck nicht gleich nach Programmende aus dem Geschirrspüler.
  • Page 13: Beladung Der Körbe (En 60436)

    BELADUNG DER KÖRBE (EN 60436) Geschirrkorb Bezeichnung Melamin-Dessertteller Dessertteller Dessertschale Untertasse Becher Tasse Gläser Suppenteller Besteckkorb Bezeichnung Messer Servierlöffel Gabel Esslöffel Teelöffel Dessertlöffel Servierlöffel Soßenkelle...
  • Page 14: Spülmittelarten

    So benutzen Sie den Fläschchenhalter SPÜLMITTELARTEN Spülmittelkonzentrate Aufgrund ihrer chemischen Zusammensetzung lassen sich Spülmittel in zwei Typen einteilen: • Konventionelle, alkalische Spülmittel mit ätzenden Bestandteilen • Schwach alkalische Spülmittel mit natürlichen Enzymen Spülmittel-Tabs Die Spülmittel-Tabs unterschiedlicher Marken lösen sich unterschiedlich schnell in der Maschine auf.
  • Page 15: Spülprogramme (En 60436)

    SPÜLPROGRAMME (EN 60436) Spülmittel Zeit Energie Wasser Programm Beschreibung Spülzyklus Vor/Haupt (min) (kWh) Zur Reinigung von normal verschmutztem Waschen (55°C) Geschirr. Effizienteste Spülen 10 g 0.425 Programm in Bezug Spülen (68°C) *EN 60436 auf den Energie- und Trocknen Wasserverbrauch. Für leicht verschmutztes Waschen (50°C) Geschirr, das keine Spülen...
  • Page 16: Bedienung Im Detail

    BEDIENUNG IM DETAIL Waschvorgang starten Ziehen Sie den Korb heraus. Füllen Sie ein geeignetes Spülmittel ein. Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. Drücken Sie die POWER-Taste, um das Gerät einzuschalten. Schließen Sie den Einlassschlauch an den Wasserhahn an und stellen Sie sicher, dass die Wasserzufuhr auf vollen Druck eingestellt ist ODER fügen Sie das Wasser manuell in den Tank ein.
  • Page 17 Hinweis: Wenn Sie die Tür öffnen während das Gerät läuft, hält die Maschine automatisch an. Wenn Sie die Tür wieder schließen und auf die Start/Pause-Taste drücken fährt das Gerät nach 10 Sekunden weiter fort. Geschirr nachträglich hinzufügen Vergessenes Geschirr kann jederzeit vor dem Öffnen des Waschmittelspenders hinzugefügt werden.
  • Page 18: Reinigung Und Pflege

    REINIGUNG UND PFLEGE Filtersystem reinigen Das Filtersystem entfernt Schmutz und Essensreste und erlaubt es so, dass das saubere Wasser zur Reinigung in den Kreislauf zurückgeführt werden kann. Damit das Gerät mit optimaler Leistung arbeiten kann sollten Sie die Filter einmal die Woche reinigen. Wir empfehlen Ihnen grobe Schmutz- und Essensreste nach jedem Waschgang zu entfernen und den Filter danach unter klarem Wasser abzuwaschen.
  • Page 19 Geschirrspüler reinigen • Reinigen Sie das Bedienfeld mit einem leicht feuchten Lappen und trocknen Sie es danach sorgfältig ab. • Pflegen Sie das Gehäuse mit einem geeigneten Polierwachs. • Benutzen Sie zur Reinigung keine scharfen Gegenstände, Scheuerschwämme oder aggressive Reinigungsmittel. •...
  • Page 20: Fehlersuche Und Fehlerbehebung

    FEHLERSUCHE UND FEHLERBEHEBUNG Fehler Mögliche Ursache Lösung Der Geschirrspüler startet Die Sicherung ist raus Ersetzen Sie die Sicherung nicht. oder kaputt. oder legen Sie den Schalter wieder um. Entfernen Sie alle anderen Geräte, die am selbst Stromkreislauf hängen. Kein Strom. Versichern Sie sich, dass das Gerät eingeschaltet, die Tür fest geschlossen ist...
  • Page 21 Fehler Mögliche Ursache Lösung Schaum in der Wanne. Ungeeignetes Benutzen Sie nur Geschirrspülmittel. Spülmittel, das für Geschirrspüler geeignet ist. Falls dennoch Schaum in der Wanne sein sollte, öffnen Sie die Tür und lassen Sie den Schaum verdampfen. Geben Sie etwas kaltes Wasser in die Wanne und schließen Sie die Tür.
  • Page 22 Fehler Mögliche Ursache Lösung Das Geschirr ist nicht Das Geschirr wurde nicht Beachten Sie die Hinweise sauber. richtig eingeladen. zum Beladen des Geschirrspülers. Das Programm war nicht Verwenden Sie das stark genug. Intensiv-Programm. Zu wenig Spülmittel Verwenden Sie mehr Spülmittel oder verwenden Sie ein anderes Spülmittel.
  • Page 23 Fehler Mögliche Ursache Lösung Das Geschirr trocknet Falsche Beladung. Beachten Sie die Hinweise nicht. zum Beladen des Geschirrspülers. Das Geschirr wurde zu Lassen Sie das Geschirr früh entnommen. nach der Reinigung noch etwa 15 Minuten im Geschirrspüler. Öffnen Sie die Tür, damit die feuchte Luft entweichen kann.
  • Page 24: Produktdatenblatt

    Startverzögerung (W) Bereitschaftsdienst (W) (falls zutreffend) (falls zutreffend) Mindestlaufzeit der vom Hersteller angebotenen Garantie: 24 Monate Weitere Angaben: Weblink zur Website des Lieferanten, auf der die Informationen gemäß Anhang II Nummer 6 der Verordnung (EU) 2019/2022 der Kommission zu finden sind: www.klarstein.de...
  • Page 25: Hinweise Zur Entsorgung

    HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten gebracht werden.
  • Page 27 Dear Customer, Congratulations on purchasing this device. Please read the following instructions carefully and follow them to prevent possible damages. We assume no liability for damage caused by disregard of the instructions and improper use. Scan the QR code to get access to the latest user manual and more product information.
  • Page 28: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS WARNING Risk of explosion! Under certain conditions, Hydrogen gas may be produced in a hot-water system that has not been used for two weeks or more. HYDROGEN GAS IS EXPLOSIVE. If the hot-water system has not been used for such a period, before using the dishwasher turn on all hot-water faucets and let the water fl ow from each for several minutes.
  • Page 29 • The door should not be left in the open position since this could present a tripping hazard. • If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly qualifi ed person in order to avoid a hazard. •...
  • Page 30: Quick Start Guide

    QUICK START GUIDE (1) Setting up water drainage Insert the end of the drain hose into a sink or bucket. Fix the drain hose with suction cups. (2) Setting up the water supply You can fill the device with water in two ways: •...
  • Page 31 (3) Filling the device Remove the larger food residues from the dishes. Open the door, place the dishes in the basket and add detergent. Note: populate the device by size and from both sides to the center. All cutlery should be tilted to improve cleaning performance.
  • Page 32: Device Overview

    DEVICE OVERVIEW Handle Control panel Base board Upper spray arm Tank cap Lower spray arm Rinsing salt container Filter Detergent holder Cutlery basket Rack Baby bottle holder Fruit basket...
  • Page 33: Control Panel And Button Functions

    CONTROL PANEL AND BUTTON FUNCTIONS Power Switches device on and off. Press repeatedly to select one of the following Programm programs: P1 (eco), P2 (hour), P3 (fast). Cupboard dry: prevents odor, moisture and mold Function Extra dry You can program the start so that the dishwasher starts Delayed start with a delay of 0-24 hours.
  • Page 34: Adding Rinsing Salt

    ADDING RINSING SALT Only use rinsing salt that is intended for use in the dishwasher. The salt container is under the basket and should be filled as follows: • Any other type of salt that is not specifically designed for the dishwasher, especially table salt, will damage the container.
  • Page 35 Important instructions • The salt container should only be refilled when the salt warning light on the control panel is lit. Depending on how well the salt dissolves, the salt warning light will still light up when the salt container is filled. If there is no salt warning light on the control panel (on some models), you can use the cycles the dishwasher has undergone to determine when to refill with salt.
  • Page 36: Loading The Basket

    LOADING THE BASKET • We recommend only using dishes suitable for dishwashers. • Use only mild detergents. • For heat-sensitive dishes, we recommend a program with a lower temperature. • To prevent damage, do not remove glasses and cutlery from the dishwasher immediately after the program has ended.
  • Page 37: Loading The Baskets (En 60436)

    LOADING THE BASKETS (EN 60436) Crockery basket Description Melamine dessert plate Dessert plate Dessert bowl Saucer Glass Soup plate Cutlery basket Description Knife Serving fork Fork Soup spoon Teaspoon Dessert spoon Serving spoon Gravy ladle...
  • Page 38: Detergent Types

    Loading the baby bottle holder DETERGENT TYPES Detergents Due to their chemical composition, dishwashing detergents can be divided into two types: • Conventional alkaline detergents with corrosive components • Weak alkaline detergents with natural enzymes Detergent tabs The detergent tabs of different brands dissolve at different speeds in the machine. For this reason, they often can not develop their full cleaning power in short programs.
  • Page 39: Washing Programmes (En 60436)

    WASHING PROGRAMMES (EN 60436) Detergent Time Energy Water Program Desciption Rinsing cycle Pre/Main (min) (kWh) For cleaning normally Wash (55°C) soiled dishes. Most Rinse efficient programme 10 g 0.425 Rinse (68°C) in terms of energy and Drying *EN 60436 water consumption. Wash (50°C) For lightly soiled Rinse...
  • Page 40: Operation In Detail

    OPERATION IN DETAIL Starting the washing process Pull out the basket. Add a suitable detergent. Insert the plug into the socket. Press the POWER button to turn on the unit. Connect the inlet hose to the faucet and make sure that the water supply is set to full pressure OR manually add the water to the tank.
  • Page 41 Note: If you open the door while the unit is running, the machine will stop automatically. When you close the door again and press the Start / Pause button, the unit will continue to move for 10 seconds. Adding dishes later Forgotten dishes can be added at any time before the detergent dispenser opens.
  • Page 42: Cleaning And Care

    CLEANING AND CARE Cleaning the filter system The filter system removes dirt and food residues, allowing the clean water to be recirculated for cleaning. In order for the device to perform at its best you should clean the filters once a week. We recommend removing coarse dirt and food residues after each wash and then washing the filter under clean water.
  • Page 43 Cleaning the dishwasher • Clean the control panel with a slightly damp cloth and then dry it thoroughly. • Maintain the housing with a suitable polishing wax. • Do not use sharp objects, scouring pads or aggressive cleaning agents for cleaning.
  • Page 44: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Problem Possible cause Solution The dishwasher won’t start. The fuse is out or broken. Replace the fuse or replace the switch. Remove all other devices that are connected to the self-powered circuit. No power. Make sure the unit is turned on, the door is firmly closed, and the power cord is firmly...
  • Page 45 Problem Possible cause Solution Foam in the tub. Unsuitable dishwashing Only use dishwashing detergent. liquid that is suitable for dishwashers. If there is any foam in the tub, open the door and allow the foam to evaporate. Put some cold water in the tub and close the door.
  • Page 46 Problem Possible cause Solution Dishes are not clean. Dishes were not properly Follow the instructions for loaded. loading the dishwasher. The program was not Use the intensive program. strong enough. Too little detergent. Use more detergent or use a different detergent. Objects are blocking the Place the dishes in the spray arms.
  • Page 47 Problem Possible cause Solution Dishes do not dry. Wrong loading. Follow the instructions for loading the dishwasher. The dishes were removed After cleaning, leave the too soon. dishes in the dishwasher for about 15 minutes. Open the door so that the humid air can escape.
  • Page 48: Product Data Sheet

    PRODUCT DATA SHEET Information according to Regulation (EU) No. 2019/2017 Name or trademark of the producer: Klarstein Address of the producer: Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland. Item number: 10032678A, 10032679A, 10033480A General product parameters: Parameter Value Parameter Value Height Standard place settings...
  • Page 49: Disposal Considerations

    DISPOSAL CONSIDERATIONS If there is a legal regulation for the disposal of electrical and electronic devices in your country, this symbol on the product or on the packaging indicates that this product must not be disposed of with household waste. Instead, it must be taken to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Page 51 Estimado cliente, Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente las siguientes instrucciones y sígalas para evitar posibles daños. No asumimos ninguna responsabilidad por los daños causados por el incumplimiento de las instrucciones y el uso inadecuado. Escanee el siguiente código QR para obtener acceso a la última guía del usuario y más información sobre el producto: ÍNDICE...
  • Page 52: Indicaciones De Seguridad

    INDICACIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA Existe riesgo de explosión. Bajo determinadas circunstancias se puede formar hidrógeno en un sistema de agua caliente que no se ha utilizando durante un periodo superior a dos semanas. El HIDRÓGENO ES ALTAMENTE EXPLOSIVO Si no ha utilizado el lavavajillas en un periodo prolongado de tiempo, abra todos los coductos de agua caliente y deje que el agua fl uya antes de utilizarlo.
  • Page 53 • No deje la puerta abierta permanentemente para que nadie tropiece con ella. • Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser reparado por el fabricante o por un servicio de atención al cliente. • Deseche el material de embalaje como corresponda. •...
  • Page 54: Manual De Inicio Rápido

    MANUAL DE INICIO RÁPIDO (1) Instalar desagüe Encaje el extremo del tubo de desagüe a un fregadero o a un cubo. Fije el tubo de desagüe con ventosas. (2) Instalar suministro de agua Puede llenar el aparato de dos maneras: •...
  • Page 55 (3) Llenar aparato Retire los restos mayores de comida de la vajilla. Abra la puerta, coloque la vajilla en el cesto y añada lavavajillas. Nota: Cargue el aparato por tamaños y desde ambos lados hacia el centro. Todos los cubiertos deben inclinarse para facilitar la eficacia de la limpieza. El brazo aspersor se bloqueará...
  • Page 56: Descripción Del Aparato

    DESCRIPCIÓN DEL APARATO Panel de control Listón Aspersor superior Tapa del depósito de agua Aspersor inferior Compartimento para Filtro la sal Compartimento para el lavavajillas Cesto para cubiertos Cesta Soporte para Cesto para fruta biberones...
  • Page 57: Panel De Control Y Funciones De Los Botones

    PANEL DE CONTROL Y FUNCIONES DE LOS BOTONES Potencia Encender y apagar el aparato. Pulse varias veces el botón para seleccionar uno de Programa los programas siguientes: P1 (Eco), P2 (Hora), P3 (Rápido). Secado limitado: Evita olores, humedad y formación de moho Función Secado extra Inicio...
  • Page 58: Rellenar Sal De Lavado

    RELLENAR SAL DE LAVADO Utilice solamente sal de lavado apta para lavavajillas. El compartimento de la sal se encuentra bajo el cesto inferior y debe llenarse del siguiente modo: • Cualquier otro tipo de sal que no se haya diseñado para lavavajillas, especialmente la sal de mesa, dañará...
  • Page 59 Indicaciones importantes • El compartimento para la sal solo debe llenarse cuando se ilumine el indicador correspondiente en el panel de control. En función de cómo se disuelve la sal, el indicador se iluminará todavía aunque el compartimento esté lleno. Si no hay indicador de sal en el panel de control (en algunos modelos), puede juzgar, en función de los ciclos del lavavajillas, cuándo es necesario añadir más sal.
  • Page 60: Cargar Cesto

    CARGAR CESTO • Le recomendamos utilizar solo aquella vajilla apta para su uso en lavavajillas. • Utilice solamente lavavajillas neutro. • Para la vajilla sensible al calor, le recomendamos un programa a temperatura baja. • Para evitar daños, retire del lavavajillas los vasos y los cubiertos inmediatamente tras finalizar el programa.
  • Page 61: Carga De Los Cestos (En 60436)

    CARGA DE LOS CESTOS (EN 60436) Cesta de cubiertos Núm. Denominación Platos de postre de melamina Platos de postre Fuentes de postres Platillo Vasos Tazas Copas Plato sopero Cesto para cubiertos Núm. Denominación Cuchillos Cucharones Tenedores Cucharas Cucharillas Cucharas de postre Cucharones Cazos para salsa...
  • Page 62: Tipos De Detergentes Lavavajillas

    Cómo utilizar el soporte para botellas TIPOS DE DETERGENTES LAVAVAJILLAS Detergente concentrado A causa de su composición química, el detergente puede dividirse en dos clases: • Los detergentes convencionales y alcalinos con componentes cáusticos • Detergentes con menor alcalinidad con enzimas naturales Detergente en pastillas El detergente en pastillas de distintas marcas se disuelve con una rapidez diferente en la máquina.
  • Page 63: Programas De Lavado (En 60436)

    PROGRAMAS DE LAVADO (EN 60436) Detergente Energía Agua Programa Descripción Ciclo de lavado Tiempo (min) Pre/Lavado (kWh) Para limpiar vajilla con suciedad normal. Lavado (55 °C) Programa más eficiente Aclarado 10 g 0.425 en relación con el Aclarado (68 °C) *EN 50242 consumo de energía y Secado...
  • Page 64: Utilización En Detalle

    UTILIZACIÓN EN DETALLE Iniciar el proceso de lavado Extraiga el cesto. Rellene un lavavajillas adecuado. Conecte el enchufe a la toma de corriente. Pulse el botón power para encender el aparato. Conecte el conducto de desagüe al grifo y asegúrese de que el suministro de agua se encuentre a toda presión o añada el agua manualmente en el depósito.
  • Page 65 Nota: Si abre la puerta mientras el aparato está en marcha, este se detiene automáticamente. Si vuelve a cerrar la puerta y pulse el botón Start/Pause, el aparato continuará funcionando transcurridos 10 segundos. Añadir vajilla con posterioridad La vajilla olvidada puede añadirse en cualquier momento antes de abrir del compartimento del lavavajillas.
  • Page 66: Limpieza Y Cuidado

    LIMPIEZA Y CUIDADO Limpiar el filtro El sistema de filtrado retira la suciedad y los restos de comida y permite que el agua limpia fluya por el circuito para su limpieza. Para que el aparato pueda funcionar en óptimas condiciones, debe limpiar el filtro una vez a la semana. Le recomendamos retirar los restos de comida y suciedad de mayor tamaño tras cada ciclo de lavado y lavar el filtro con agua limpia.
  • Page 67 Limpiar el lavavajillas • Limpie el panel de control con un paño húmedo y a continuación pase un paño seco. • Mantenga limpia la carcasa con una cera de pulir adecuada. • No utilice productos abrasivos, esponjas abrasivas ni objetos punzantes para la limpieza.
  • Page 68: Detección Y Resolución De Problemas

    DETECCIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Error Posible causa Solución El lavavajillas no se pone El fusible se ha extraído o Sustituya el fusible o en marcha. está averiado. vuelva a activar el interruptor. Retire todos los aparatos que están conectados al mismo circuito eléctrico.
  • Page 69 Error Posible causa Solución Espuma en la cavidad de Detergente lavavajillas no Utilice solo detergente lavado. adecuado. apto para lavavajillas. Si todavía hay espuma en la cavidad de lavado, abra la puerta y deje que la espuma se evapore. Añada un poco de agua fría a la cavidad de lavado y cierre la puerta.
  • Page 70 Error Posible causa Solución La vajilla no está limpia. La vajilla no se ha Tenga en cuenta las cargado correctamente. indicaciones para cargar el lavavajillas. El programa no era lo Utilice el programa suficientemente fuerte. intensivo. Detergente lavavajillas Utilice más detergente u insuficiente otra marca diferente.
  • Page 71 Error Posible causa Solución La vajilla no se seca. Carga errónea Tenga en cuenta las indicaciones para cargar el lavavajillas. La vajilla se ha extraido Deje la vajilla durante 15 demasiado pronto. minutos en el lavavajillas tras su limpieza. Abra la puerta para se pueda evacuar el aire húmedo.
  • Page 72: Ficha Técnica Del Producto

    Duración mínima de la garantía ofrecida por el fabricante: 24 meses Información adicional: Enlace al sitio web del proveedor en el que se encuentra la información a que se refiere el punto 6 del anexo II del Reglamento (UE) 2019/2022 de la Comisión: www.klarstein.es...
  • Page 73: Indicaciones Sobre La Retirada Del Aparato

    INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL APARATO Si en su país existe una disposición legal relativa a la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este símbolo estampado en el producto o en el embalaje advierte que no debe eliminarse como residuo doméstico. En lugar de ello, debe depositarse en un punto de recogida de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Page 75 Chère cliente, cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce mode d’emploi afin d’éviter d’éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à...
  • Page 76: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ MISE EN GARDE Risque d‘explosion ! dans certaines conditions, il peut se former un dégagement d‘hydrogène dans un système fonctionnant avec de l‘eau chaude qui n‘aurait pas été utilisé depuis plus de deux semaines. L‘HYDROGÈNE EST UN GAZ HAUTEMENT EXPLOSIF ! Si vous n‘avez plus utilisé...
  • Page 77 • Ne laissez pas la porte ouverte en permanence, afi n que personne ne trébuche contre elle. • Si le câble d‘alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou un spécialiste. • Veuillez recycler le matériel d‘emballage dans les règles. •...
  • Page 78: Guide De Démarrage Rapide

    GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE (1) Mise en place de l‘évacuation d‘eau Insérez l'extrémité du tuyau de vidange dans un évier ou un seau. Fixez le tuyau de vidange avec des ventouses. (2) Mise en place de l‘alimentation en eau Vous pouvez remplir l‘appareil d‘eau de 2 façons différentes : •...
  • Page 79 (3) Chargement de l‘appareil Retirez les plus gros restes de nourriture de la vaisselle. Ouvrez la porte, mettez la vaisselle dans le panier et ajoutez du produit de vaisselle. Remarque : Remplissez l‘appareil en fonction de la taille et à partir des deux côtés vers le centre.
  • Page 80: Aperçu De L'appareil

    APERÇU DE L‘APPAREIL Poignée Panneau de commande Plinthe Bras de lavage supérieur Bouchon de réservoir Bras de lavage inférieur Réservoir de sel Filtre régénérant Réservoir de produit vaisselle Panier à couverts Panier Support pour biberons Panier à fruits...
  • Page 81: Panneau De Commande Et Fonctions Des Touches

    PANNEAU DE COMMANDE ET FONCTIONS DES TOUCHES Alimentation Allumer et éteindre l'appareil. Appuyez plusieurs fois pour sélectionner l'un des Programme programmes suivants: P1 (Eco), P2 (heure), P3 (Rapide). Sec et prêt à ranger : évite les odeurs, l'humidité et les moisissures Fonction Extra sec Démarrage...
  • Page 82: Verser Le Sel Régénérant

    VERSER LE SEL RÉGÉNÉRANT N‘utilisez uniquement du sel régénérant pour lave-vaisselle. Le réservoir de sel est sous le panier et doit être rempli comme suit : • Tout autre type de sel qui ne serait pas spécialement conçu pour le lave-vaisselle, en particulier le sel de table, endommagera le réservoir.
  • Page 83 Consignes importantes • Le réservoir de sel ne doit être rempli que lorsque le témoin d‘alarme du panneau de commande s‘allume. En fonction de la dissolution du sel, le voyant de sel reste allumé lorsque le réservoir de sel est rempli. S‘il n‘y a pas de voyant de sel sur le panneau de commande (sur certains modèles), vous pouvez utiliser les cycles que le lave-vaisselle a suivis pour déterminer quand faire le plein de sel.
  • Page 84: Chargement Du Panier

    CHARGEMENT DU PANIER • Nous vous conseillons d‘utiliser uniquement des plats compatibles avec le lave- vaisselle. • Utilisez uniquement des produits vaisselle doux. • Pour les plats sensibles à la chaleur, nous recommandons un programme avec une température plus basse. •...
  • Page 85: Chargement Des Paniers (En 60436)

    CHARGEMENT DES PANIERS (EN 60436) Panier à vaisselle N° Description Assiette à dessert en mélamine Assiette à dessert Bol à dessert Sous tasse Tasse Verres Assiette creuse Panier à couverts N° Description Couteau Cuillère de service Fourchette Cuillère à soupe Cuillère à...
  • Page 86: Types De Produits De Lavage

    Comment utiliser le porte-bouetille TYPES DE PRODUITS DE LAVAGE Produits concentrés En raison de leur composition chimique, on peut ranger les produits de lavage en deux catégories : • Produits conventionnels alcalins avec des composants corrosifs • Produits faiblement alcalins avec des enzymes naturels Pastilles de lavage Les pastilles de lavage de différentes marques fondent à...
  • Page 87: Programmes De Lavage (En 60436)

    PROGRAMMES DE LAVAGE (EN 60436) Produit vaisselle Durée Énergie Programme Description Cycle de lavage prélavage/ (min) (kWh) lavage Pour nettoyer la vaisselle normalement sale. Lavage (55°C) Programme le plus Rinçage 10 g 0.425 efficace en termes de Rinçage (68°C) *EN 60436 consommation d‘énergie Séchage et d‘eau.
  • Page 88: Détail Du Fonctionnement

    DÉTAIL DU FONCTIONNEMENT Démarrage du processus de lavage Retirez le panier. Versez un produit de lavage adapté. Branchez la fiche dans la prise. Appuyez sur le bouton POWER pour alumer l‘appareil. Branchez le tuyau d‘arrivée au robinet et assurez-vous que l‘alimentation en eau est à...
  • Page 89 Remarque : Si vous ouvrez la porte pendant que l‘appareil fonctionne, la machine s‘arrête automatiquement. Lorsque vous fermez à nouveau la porte et que vous appuyez sur le bouton Départ / Pause, l‘appareil reprend le programme au bout de 10 secondes. Rajouter de la vaisselle après-coup Vous pouvez ajouter des plats oubliés à...
  • Page 90: Nettotage Et Entretien

    NETTOTAGE ET ENTRETIEN Nettoyage du système de filtration Le système de filtration enlève la saleté et les restes de nourriture, permettant à l‘eau propre d‘être remise en circulation pour le nettoyage. Pour que l‘appareil fonctionne au mieux, nettoyez les filtres une fois par semaine. Nous recommandons d‘enlever les plus gros restes de saleté...
  • Page 91: Nettoyage Du Lave-Vaisselle

    Nettoyage du lave-vaisselle • Nettoyez le panneau de commande avec un chiffon légèrement humide, puis séchez-le soigneusement. • Entretenez le boîtier avec une cire à polir appropriée. • N‘utilisez pas d‘objets pointus, de tampons à récurer ou de produits nettoyants agressifs pour le nettoyage.
  • Page 92: Identification Et Résolution Des Problèmes

    IDENTIFICATION ET RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Problème Cause possible Solution Le lave-visselle ne dé- Le fusible a sauté ou est Remplacez le fusible ou marre pas. hors service. rebran-chez l'interrupteur. Supprimez tous les autres périphériques branchés sur le même circuit. Pas de courant. Assurez-vous que l'appareil est sous tension, que la porte est bien...
  • Page 93 Problème Cause possible Solution Mousse dans la cuve. Produit de lavage non N'utilisez que de la adapté. liquide vaisselle adaptée aux lave-vaisselle. S'il y a de la mousse dans la cuve, ouvrez la porte et laissez la mousse s'évaporer. Mettez un peu d'eau froide dans la cuve et refermez la porte.
  • Page 94 Problème Cause possible Solution La vaisselle n'e'st pas La vaisselle n'a pas été Suivez les conseils pour propre. chargée correctement. le chargement du lave- vaisselle. Le programme n'était pas Utilisez un programme assez puissant. plus intensif. Trop peu de produit de Utilisez plus de produit de lavage.
  • Page 95 Problème Cause possible Solution La vaisselle ne sèche pas. Mauvais chargement. Suivez les conseils pour le chargement du lave- vaisselle. La vaisselle a été reti-rée Après le nettoyage, trop tôt. laissez la vaisselle dans le lave-vaisselle pendant environ 15 minutes encore. Ouvrez ensuite la porte pour que l'air humide puisse s'échapper.
  • Page 96: Fiche De Données Produit

    Durée minimale de la garantie offerte par le fabricant : 24 mois Informations supplémentaires: Lien internet vers le site web du fournisseur où se trouvent les informations visées à l’annexe II, point 6, du règlement (UE) 2019/2022 de la Commission: www.klarstein.fr...
  • Page 97: Informations Sur Le Recyclage

    INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE S‘il existe une réglementation pour l‘élimination ou le recyclage des appareils électriques et électroniques dans votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l‘emballage indique que cet appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères.
  • Page 99 Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
  • Page 100: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA AVVERTENZA Pericolo di esplosione! In determinate condizioni, un sistema ad acqua calda, inutilizzato per più di due settimane, può produrre gas d´idrogeno. IL GAS D`IDROGENO É ALTAMENTE ESPLOSIVO! In caso di inutilizzo prolungato del sistema ad acqua calda, aprire tutti i rubinetti dell´acqua calda e lasciare scorrere l´acqua per qualche minuto prima di utilizzare la lavastoviglie.
  • Page 101 • Non lasciare lo sportello sempre aperto per evitare che qualcuno possa inciampare. • Se il cavo di alimentazione è danneggiato, farlo sostituire dal produttore o da un tecnico competente. • Smaltire correttamente il materiale di imballaggio. • Durante l´installazione prestare attenzione a non piegare o schiacciare il cavo di alimentazione.
  • Page 102: Guida Rapida

    GUIDA RAPIDA (1) Installare lo scarico dell‘acqua Inserire l‘estremità del tubo di scarico in un lavandino o in un secchio. Fissare il tubo di drenaggio con delle ventose. (2) Installare la fornitura dell‘acqua Ci sono 2 modalità per la fornitura di acqua: •...
  • Page 103 (3) Caricare la lavastoviglie Rimuovere i residui di alimenti dai piatti. Aprire lo sportello, mettere le stoviglie nel cestello e aggiungere il detersivo. Nota: caricare le stoviglie in base alle dimensioni e su entrambi i lati verso il centro. Le posate devono essere inclinate per un lavaggio ottimale.
  • Page 104: Descrizione Del Prodotto

    DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Impugnatura Pannello dei comandi Base Braccio superiore Tappo serbatoio Braccio inferiore Contenitore sale Filtro Contenitore detersivo Cestello posate Cestino Cestello posate Cestello frutta...
  • Page 105: Pannello Dei Comandi E Funzione Dei Tasti

    PANNELLO DEI COMANDI E FUNZIONE DEI TASTI Power Accendere e spegnere il dispositivo. Premere ripetutamente il tasto per selezionare uno dei Programma seguenti programmi: P1 (Eco), P2 (ora), P3 (veloce). Asciugatura: evita la formazione odori, umidità e muffe. Funzione Asciugatura extra La messa in funzione può...
  • Page 106: Introdurre Il Sale

    INTRODURRE IL SALE Utilizzare solamente sale per lavastoviglie. Il contenitore del sale si trova sotto il cestello e deve essere riempito come segue: • Tutti gli altri tipi di sale, come il sale da tavola possono danneggiare il dispositivo. Si declina ogni responsabilità per danni derivati dall´uso di sale non idoneo. •...
  • Page 107 Note importanti • Riempire la vaschetta del sale quando la spia di controllo si accende. In base alla capacità di dissoluzione del sale, la spia può accendersi nonostante ci sia il sale nella vaschetta. Se nel pannello di controllo (su alcuni modelli) non è presente la spia del sale, è...
  • Page 108: Caricare Il Cestello

    CARICARE IL CESTELLO • Si consiglia di utilizzare solo stoviglie adatte ad essere lavate in lavastoviglie. • Utilizzare solo un detersivo non aggressivo. • Per il lavaggio di stoviglie delicate, si consiglia un programma con una temperatura bassa. • Per evitare danni, non rimuovere subito dalla lavastoviglie i bicchieri e le posate al termine del programma.
  • Page 109: Caricare I Cestelli (En 60436)

    CARICARE I CESTELLI (EN 60436) Cestello delle stoviglie N° Descrizione Piatto per dessert in melammina Piatto per dessert Ciotola per dessert Sottotazza Bicchiere Tazza Bicchieri Piatto fondo Cestello delle stoviglie N° Descrizione Coltello Cucchiaio di servizio Forchetta Cucchiaio Cucchiaino Cucchiaio da dessert Cucchiaio da servizio Mestolo...
  • Page 110: Tipi Di Detersivi

    Come usare il portabottiglie TIPI DI DETERSIVI Concentrati In base alla loro composizione chimica, i detersivi si dividono in due tipi: • Detersivi tradizionali, alcalini con componenti caustici. • Detersivi concentrati a basso contenuto alcalino con enzimi naturali. Pastiglie per lavastoviglie Le pastiglie per lavastoviglie di marche diverse si sciolgono in tempi diversi.
  • Page 111: Programmi Di Lavaggio (En 60436) 1

    PROGRAMMI DI LAVAGGIO (EN 60436) Detersivo Durata Energia Acqua Programma Descrizione Ciclo di lavaggio Pre/Princi- (minuti) (kWh) (litri) pale Per stoviglie con un normale grado di Lavaggio (55 °C) sporco. Programma Risciacquo 10 g 0.425 più efficiente in Risciacquo (68 °C) *EN 60436 relazione a consumi Asciugatura...
  • Page 112: Utilizzo In Dettaglio

    UTILIZZO IN DETTAGLIO Avviare il programma Estrarre il cestello. Versare un detersivo idoneo. Inserire la spina nella presa. Premere il tasto POWER per accendere il dispositivo. Collegare il tubo di ingresso al rubinetto e assicurarsi che la fornitura dell‘acqua sia impostata sulla pressione piena OPPURE inserire manualmente l‘acqua nel serbatoio.
  • Page 113 Nota: se si apre lo sportello mentre il programma è in funzione, la lavastoviglie si arresta. Appena si richiude lo sportello e si preme Start/Pause, la lavastoviglie riprende il programma dopo 10 secondi. Aggiungere le stoviglie dimenticate É possibile aggiungere le stoviglie dimenticate prima che si apra la vaschetta del detersivo.
  • Page 114: Pulizia E Manutenzione

    PULIZIA E MANUTENZIONE Pulire il sistema di filtraggio Il sistema di filtraggio rimuove lo sporco e i residui di alimenti e consente all´acqua pulita di rimettersi in circolo. Pulire i filtri una volta alla settimana in modo che il dispositivo possa lavorare con prestazioni ottimali. Si consiglia di rimuovere lo sporco e i residui di alimenti dopo ogni ciclo di lavaggio e di lavare il filtro con acqua pulita.
  • Page 115 Pulire la lavastoviglie • Pulire il pannello dei comandi con un panno umido e asciugarlo con cura. • Pulire le superfici esterne con cera lucidante adatta. • Non utilizzare per la pulizia oggetti appuntiti, pagliette in acciaio o detersivi aggressivi. •...
  • Page 116: Ricerca E Risoluzione Dei Problemi

    RICERCA E RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Causa possibile Soluzione La lavastoviglie non si Fusibile bruciato oppure Sostituire il fusibile oppure avvia. è scattato l´interruttore ripristinare l´interruttore automatico. automatico. Scollegare altri apparecchi connessi allo stesso circuito. Assenza di corrente. Assicurarsi di aver acceso il dispositivo, di aver chiuso lo sportello e che il cavo di alimentazione sia...
  • Page 117 Problema Causa possibile Soluzione Schiuma nella vaschetta. Detersivo non idoneo. Utilizzare solo detersivi per lavastoviglie. Se c’è ancora schiuma nella vaschetta, aprire lo sportello e far evaporare la schiuma. Aggiungere un po´ di acqua fredda e chiudere lo sportello. Avviare un programma qualsiasi di lavaggio per rimuovere i residui.
  • Page 118 Problema Causa possibile Soluzione Le stoviglie non sono Le stoviglie non sono state Prestare attenzione pulite. caricate correttamente. alle indicazioni per caricare correttamente la lavastoviglie. E´ stato selezionato un Selezionare un programma non idoneo. programma intensivo. Poco detersivo. Utilizzare più detersivo oppure utilizzare un altro detersivo.
  • Page 119 Problema Causa possibile Soluzione Le stoviglie non si Le stoviglie sono state Prestare attenzione asciugano. sistemate in modo errato. alle indicazioni per caricare correttamente la lavastoviglie. Le stoviglie sono state Al termine della pulizia rimosse troppo presto. lasciare le stoviglie nel dispositivo ancora per 15 minuti.
  • Page 120: Scheda Dati Del Prodotto

    (se pertinente) Durata minima della garanzia offerta dal fabbricante : 24 mesi Informazioni supplementari: Link verso il sito web del fornitore sul quale sono reperibili le informazioni di cui all’allegato II, punto 6, del regolamento 2019/2022 della Commissione: www.klarstein.it...
  • Page 121: Avviso Di Smaltimento

    AVVISO DI SMALTIMENTO Se nel proprio paese si applicano le regolamentazioni inerenti lo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici, questo simbolo sul prodotto o sulla confezione segnala che questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali e devono essere portati a un punto di raccolta di dispositivi elettrici ed elettronici.

Ce manuel est également adapté pour:

100326781003267910033480

Table des Matières