Clint CHA/ML/ST 182-P Mode D'emploi

Pompes à chaleur dédiées à condensation à air de classe a avec production d'eau chaude, ventilateurs axiaux, compresseurs scroll et groupe hydronique de 56 kw à 114 kw

Publicité

Liens rapides

A CLASS ENERGY EFFICIENCY AIRCOOLED DEDICATED
HEAT PUMPS WITH DOMESTIC HOT WATER
PRODUCTION, AXIAL FANS, SCROLL COMPRESSORS
AND HYDRONIC KIT FROM 56 KW TO 114 KW
POMPE DI CALORE DEDICATE ARIA/ACQUA IN CLASSE
A CON PRODUZIONE DI ACQUA CALDA SANITARIA,
VENTILATORI ASSIALI, COMPRESSORI SCROLL E
GRUPPO IDRONICO DA 56 KW A 114 KW
BOMBAS DE CALOR AIRE/AGUA DEDICADA EN CLASE
A CON PRODUCCIÓN DE AGUA CALIENTE SANITARIA,
VENTILADORES AXIALES, COMPRESORES SCROLL Y
GRUPO HIDRÓNICO DE 56 A 114 KW
POMPES À CHALEUR DéDIéES À CONDENSATION À
AIR DE CLASSE A AVEC PRODUCTION D'EAU CHAUDE,
VENTILATEURS AXIAUX, COMPRESSEURS SCROLL ET
GROUPE HYDRONIQUE DE 56 KW À 114 KW
CHA/ML/ST 182-P÷302-P
TECHNICAL BROCHURE

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Clint CHA/ML/ST 182-P

  • Page 1 CHA/ML/ST 182-P÷302-P TECHNICAL BROCHURE A CLASS ENERGY EFFICIENCY AIRCOOLED DEDICATED HEAT PUMPS WITH DOMESTIC HOT WATER PRODUCTION, AXIAL FANS, SCROLL COMPRESSORS AND HYDRONIC KIT FROM 56 KW TO 114 KW POMPE DI CALORE DEDICATE ARIA/ACQUA IN CLASSE A CON PRODUZIONE DI ACQUA CALDA SANITARIA,...
  • Page 2 CHA/ML/ST 182-P÷302-P...
  • Page 3 R407C INDEX INDICE General description Descrizione generale Versions Versioni Technical features Caratteristiche costruttive Factory fitted accessories Accessori montati in fabbrica Loose accessories Accessori forniti separatamente Reference conditions Condizioni di riferimento Operating range Limiti di funzionamento Technical data Dati tecnici Heating capacity Rese in riscaldamento Cooling capacity Rese in raffreddamento...
  • Page 4: General Description

    CHA/ML/ST 182-P÷302-P GENERAL DESCRIPTION DESCRIZIONE GENERALE High temperature air condensated heat pumps with axial fans and Scroll compressors for outdoor Pompe di calore ad alta temperatura condensate ad aria con ventilatori assiali e compressori Scroll installation. The range includes 4 models that cover refrigeration potentials from 56 to 114 kW, per installazione esterna.
  • Page 5: Descripción General

    R407C DESCRIPCIÓN GENERAL DESCRIPTION GÉNÉRALE Bombas de calor de alta temperatura condensadas por aire con ventiladores axiales y compresores Pompes à chaleur à haute température, condensées à air, avec ventilateurs axiaux et compresseurs Scroll para instalación externa. La gama comprende 4 modelos que cubren potencias frigoríficas de de type Scroll pour installation à...
  • Page 6 CHA/ML/ST 182-P÷302-P FACTORY FITTED ACCESSORIES: ACCESSORI MONTATI IN FABBRICA: IM - Magnetothermic switches. Alternative to fuses and thermal relais. IM - Interruttori magnetotermici. In alternativa a fusibili e relè termici. SL - Unit silencement. The compressors are equipped with sound-absorbing covering.
  • Page 7 R407C ACCESORIOS MONTADOS EN LA FÁBRICA: ACCESSOIRES MONTÉS EN USINE IM - Interruptores magnetotérmicos. Alternativa a fusibles y relés térmicos. IM - Interrupteurs magnétothermiques. En alternative des fusibles et relais thermiques. SL - Silenciación de la unidad. Los compresores se entregan con cubierta aislante. SL - Unité...
  • Page 8: Technical Data

    CHA/ML/ST 182-P÷302-P TECHNICAL DATA DATI TECNICI mOdEl 182-P 202-P 262-P 302-P mOdEllO Heating: Riscaldamento: 57,2 78,3 92,7 Potenza termica (1) Heating capacity (1) 16,3 20,8 25,7 33,7 Potenza assorbita (1) Absorbed power (1) Heating capacity - EN 14511 (1) 58,0...
  • Page 9: Datos Técnicos

    R407C DATOS TÉCNICOS DONNÉES TECHNIQUES mOdElO 182-P 202-P 262-P 302-P mOdÈlEs Calefacción: Chaud: Potencia térmica (1) 57,2 78,3 92,7 Puissance chaud (1) Potencia absorbida (1) 16,3 20,8 25,7 33,7 Puissance absorbée (1) Potencia térmica - EN 14511 (1) 58,0 79,2 93,6 Puissance chaud - EN 14511 (1) Potencia absorbida - EN 14511 (1)
  • Page 10 CHA/ML/ST 182-P÷302-P HEATING CAPACITY RESE IN RISCALDAMENTO RENDIMIENTOS EN CALEFACCIÓN PUISSANCE CALORIFIQUE cONdENsER INlET - OUTlET WATER TEmPERATURE °c / TEmPERATURA AcQUA INGREssO - UscITA cONdENsATORE °c TEmPERATURA dEl AGUA EN ENTRAdA / sAlIdA dEl cONdENsAdOR °c / TEmPERATURE dE l'EAU ENTRÉE -sORTIE AU cONdENsEUR °c mOd.
  • Page 11 R407C COOLING CAPACITY RESE IN RAFFREDDAMENTO RENDIMIENTOS EN ENFRIAMIENTO PUISSANCE FRIGORIFIQUE AmBIENT AIR TEmPERATURE °c / TEmPERATURA ARIA EsTERNA °c / TEmPERATURA dEl AIRE EXTERIOR °c / TEmPERATURE AIR EXTERIEUR °c mOd. To (°c) 43,6 13,5 43,0 14,2 42,2 15,2 41,6 16,1 40,6...
  • Page 12: Perdite Di Carico Circuito Idraulico

    CHA/ML/ST 182-P÷302-P WATER CIRCUIT PRESSURE DROPS PERDITE DI CARICO CIRCUITO IDRAULICO Pressure drops Perdite di carico (kPa) 10,0 Water flow - Portata acqua (l/s) EVAPORATORs WATER flOW lImITs EVAPORATORs WATER flOW lImITs model 182-P 202-P 262-P 302-P modello Minimum flow...
  • Page 13: Pérdidas De Carga Circuito Hidráulico

    R407C PÉRDIDAS DE CARGA CIRCUITO HIDRÁULICO PERTES DE CHARGE CIRCUIT HYDRAULIQUE Pérdidas de carga Pertes de charge (kPa) 10,0 Caudal de agua - Débit d’eau (l/s) lÍmITEs dEl cAUdAl dE AGUA dE lOs EVAPORAdOREs lImITEs dE dÉBIT d'EAU EVAPORATEUR modelo 182-P 202-P 262-P...
  • Page 14: Refrigeration Circuit Diagram

    CHA/ML/ST 182-P÷302-P REFRIGERATION CIRCUIT DIAGRAM SCHEMA CIRCUITO FRIGORIFERO HEAT PUMP UNIT UNITà A POMPA DI CALORE ESQUEMA DEL CIRCUITO FRIGORÍFICO SCHEMA DU CIRCUIT FRIGORIFIQUE UNIDAD CON BOMBA DE CALOR UNITÉ à POMPE à CHALEUR ELE VTE P> P> P< P<...
  • Page 15 R407C REFRIGERATION CIRCUIT DIAGRAM SCHEMA CIRCUITO FRIGORIFERO REVERSIBLE HEAT PUMP UNIT UNITà A POMPA DI CALORE REVERSIBILE SCHEMA DU CIRCUIT FRIGORIFIQUE ESQUEMA DEL CIRCUITO FRIGORÍFICO UNITÉ à POMPE à CHALEUR RÉVERSIBLE UNIDAD CON BOMBA DE CALOR REVERSIBLE P> P> P< P<...
  • Page 16: Water Circuit

    CHA/ML/ST 182-P÷302-P WATER CIRCUIT CIRCUITO IDRAULICO GENERAL CHARACTERISTICS CARATTERISTICHE GENERALI CHA/ML/ST, CHA/ML/SSL/ST, CHA/ML/WP/ST and CHA/ML/WP/SSL/ST version Circuito idraulico versioni CHA/ML/ST, CHA/ML/SSL/ST, CHA/ML/WP/ST e CHA/ hydraulic circuits with AQUALOGIK technology. ML/WP/SSL/ST con tecnologia AQUALOGIK. Include: evaporator; work probe; antifreeze probe; flow switch; differential; manual air breather Include: evaporatore;...
  • Page 17: Circuito Hidráulico

    R407C CIRCUITO HIDRÁULICO CIRCUIT HYDRAULIQUE CARACTERÍSTICAS GENERALES CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES Circuito hidráulico versiones CHA/ML/ST, CHA/ML/SSL/ST, CHA/ML/WP/ST y CHA/ Circuit hydraulique versions CHA/ML/ST, CHA/ML/SSL/ST, CHA/ML/WP/ST et CHA/ ML/WP/SSL/ST con tecnología AQUALOGIK. ML/WP/SSL/ST avec technologie AQUALOGIK. Incluye: evaporador; sonda de trabajo; sonda antihielo; medidor de flujo; válvulas de purga de aire Il comprend : évaporateur;...
  • Page 18 CHA/ML/ST 182-P÷302-P WATER CONNECTIONS POSITION POSIZIONE ATTACCHI IDRAULICI POSICIÓN DE LAS CONEXIONES HIDRÁULICAS POSITION DES RACCORDS HYDRAULIQUES 182-P 202-P 262-P 302-P mOd. TECHNICAL DATA WATER CIRCUIT DATI TECNICI CIRCUITO IDRAULICO DATOS TÉCNICOS CIRCUITO HIDRÁULICO DONNÉS TECHNIQUES CIRCUIT HYDRAULIQUE mOdEl / mOdElO...
  • Page 19: Characteristic Pump Curves

    R407C CHARACTERISTIC PUMP CURVES CURVE CARATTERISTICHE DELLE POMPE CURVAS CARACTERÍSTICAS DE LAS BOMBAS COURBES CARACTÉRISTIQUES Mod.: 182-P; 202-P; 262-P Mod.: 302-P...
  • Page 20 CHA/ML/ST 182-P÷302-P DIMENSIONS, CLEARANCES AND WEIGHTS DIMENSIONI D'INGOMBRO, SPAZI DI RISPETTO DISTRIBUTION E DISTRIBUZIONE PESI DIMENSIONES TOTALES, ESPACIOS DE RESPETO DIMENSIONS, ESPACES TECHNIQUE ET Y DISTRIBUCIÓN DE PESOS DISTRIBUTION DE POIDS Clearance area Spazi di rispetto Espacios de respeto Zone à laisser libre 1800 6xØ14...
  • Page 21: Pressione Sonora

    R407C SOUND PRESSURE LEVEL PRESSIONE SONORA The sound level values indicated in accordance with DIN 45635 in dB(A) have been measured in free I valori di rumorosità, secondo DIN 45635, espressi in dB(A), sono stati rilevati in campo libero. field conditions. The measurement is taken at 1m distance from the side of condensing coil and at Punto di rilievo lato batteria condensante ad 1 m di distanza e ad 1,5 m di altezza rispetto alla a height of 1,5 m with respect to the base of the machine.
  • Page 22: Microprocessor Control System

    CHA/ML/ST 182-P÷302-P MICROPROCESSOR CONTROL SYSTEM SISTEMA DI REGOLAZIONE CON MICROPROCESSORE A microprocessor controls all the functions of the unit and allows any adjustments to be made. La regolazione ed il controllo delle unità avvengono tramite un microprocessore. Il microprocessore The set-points and operating parameters are set directly into the microprocessor. This type of permette di introdurre direttamente i valori di set-point e i parametri di funzionamento.
  • Page 23 R407C WIRING DIAGRAMS EXPLANATION LEGENDA SCHEMI ELETTRICI LEYENDA DE LOS ESQUEMAS ELÉCTRICOS EXPLICATION DE LE DIAGRAMMES dEsIGNATION dENOmINAZIONE dENOmINAcIóN dEscRIPTION BOILER ACTIVATION ATTIVAZIONE CALDAIA ACTIVACIÓN DE LA CALDERA ACTIVATION CHAUDIÈRE DISPLAY (USER INTERFACE) DISPLAY (INTERFACCIA UTENTE) PANTALLA (INTERFAZ DE USUARIO) DISPLAY (INTERFACE UTILISATEUR) REMOTE DISPLAY * DISPLAY REMOTO *...
  • Page 24 CHA/ML/ST 182-P÷302-P POWER ELECTRICAL DIAGRAM SCHEMA ELETTRICO DI POTENZA - Wiring diagram explanation at page 23. - Legenda schema elettrico a pag. 23. - Dotted lines indicate optional electrical connections or to carry out during the installation. - Le parti tratteggiate indicano collegamenti opzionali o da effettuare all'atto dell'installazione.
  • Page 25: Esquema Eléctrico De Potencia

    R407C ESQUEMA ELÉCTRICO DE POTENCIA SCHÉMA ÉLECTRIQUE DE PUISSANCE - Leyenda del esquema eléctrico en la página 23. - Explanation de le diagramme électrique à la page 23; - Las partes delimitadas con las líneas discontinuas indican conexiones opcionales o que hay que - Les parties en pointillés indiquent les liaisons optionelles ou à...
  • Page 26: Installation Recommendations

    CHA/ML/ST 182-P÷302-P INSTALLATION RECOMMENDATIONS CONSIGLI PRATICI DI INSTALLAZIONE Location: Posizionamento: - Strictly allow clearances as indicated in the catalogue. - Osservare scrupolosamente gli spazi di rispetto indicati a catalogo. - Ensure there are no obstructions on the air suction and discharge side.
  • Page 27: Conseils Pratiques Pour L'installation

    R407C CONSEJOS PRÁCTICOS PARA LA INSTALACIÓN CONSEILS PRATIQUES POUR L’INSTALLATION Colocación: Mise en place: - Cumpla con todos los espacios de respeto indicados en el catálogo. - Observer scrupuleusement les espaces pour l’entretien tels qu’indiqués précédemment. - Compruebe que no haya obstrucciones en la aspiración de la batería de aletas y en la ida de los - Vérifier qu’il n’existe aucune obstruction sur l’aspiration de l’air au travers de la batterie ailettée ventiladores.
  • Page 28 Via max Piccini, 11/13 - 33061 RIVIGNANO TEOR (Ud) - ITAlY Tel. +39 0432 823011 - fax +39 0432 773855 - www.clint.it - info@clint.it...

Ce manuel est également adapté pour:

Cha/ml/st 202-pCha/ml/st 262-pCha/ml/st 302-p

Table des Matières