Page 1
Mixer MD 95 *551.095 Notice d’utilisation et d’entretien Notice d’utilisation et d’entretien User Guide User Guide Bedienungs und Wartungsanleitung Bedienungs und Wartungsanleitung Istruzioni d’uso e manutenzione Istruzioni d’uso e manutenzione Instrucciones de utilización Instrucciones de utilización y mantenimiento y mantenimiento...
Page 2
➜ Notice d’utilisation et d’entretien Mixer MD 95 ➜ User Guide for Mixer MD 95 ➜ Bedienungs und Wartungsanleitung Mixer MD 95 ➜ Istruzioni d’uso e manutenzione del Mixer MD 95 ➜ Instrucciones de utilización y mantenimiento Mixer MD 95 Description / Description / Beschreibung / Descrizione / Descripcion : •...
Page 3
Caution : Never operate your beschichteten Messer, können oblique sans poser la cloche DYNAMIC MD 95 mixer without Sie eine Vielzahl von Vor- de protection sur le fond de la being imersed in liquid. bereitungen realisieren.
Page 4
➜ Sicurezza / Utilizzo e messa in marcia ➜ Instruciones de seguridad / Utilización y puesta en marcha Achtung : Den Dynamic Mixer immersione con liquido. • Con su única cuchilla, realiza MD 95 niemals freilaufend betä- la mayor parte de las prepara- •...
Page 5
➜ Préparation / Entretien / Maintenance ➜ Preparation / Maintenance ➜ Anwendungsbeispiele / Wartung / Reinigung ➜ Preparazioni / Manutenzione e Pulizia ➜ Preparación / Mantenimiento Préparation : Preparation : Gemüse, Spinatgerichte, Kohl- gerichte, Crepes-sowie andere • Il permet de réaliser et d’émul- •...
Page 6
➜ Préparation / Entretien / Maintenance ➜ Preparation / Maintenance ➜ Anwendungsbeispiele / Wartung / Reinigung ➜ Preparazioni / Manutenzione e Pulizia ➜ Preparación / Mantenimiento lenti creme di verdure e In seguito pulire l’esterno della • Puede también ser muy útil en minestroni, ma anche : pan- campana e il tubo sotto il rubi- ciertas indústrias, perfume-...
Page 7
320 Road 9 - Champlain Attestons que l’appareil mixer et cachet). N.Y. 12919 - USA MD 95 DYNAMIC est conforme 2- joint à l’appareil en cas de Toll free phone : 1-800-267-7794 aux exigences essentielles de la réparation sous garantie.
Page 8
En caso de averia del aparato Los aparatos devueltos tienen garantito per un anno dalla data DYNAMIC, contactar a su ven- que ser mandados a PORTES di acquisto contro tutti i difetti di dedor o enviar su aparato a : PAGADOS.
Page 9
Die elektrische Vorsicherung Alimentación eléctrica sée. muß entweder durch einen Leis- El aparato DYNAMIC de clase II Vérifier la concordance entre la tungsschutzschalter / Sicherung (con doble aislamiento) es de tension du réseau électrique et 10 A / 30 mA oder durch einen corriente alterna monofásica y...
Page 10
Couteau avec vis • Cutter blade • Messer mit Schraube • Coltello con vite • Cuchilla con tornillo 1027 Bande décor • Dynamic label • Band Dynamic • Striscia decorata Dynamic • Cinta decor Dynamic 0637 Bague autolubrifiante • Bushing • Ring • Bronzina autolubrificante • Casquillo autolubrificante de latón...