Do not “Restricted computer software” as proceed beyond a WARNING notice defined in FAR 52.227-19 (June 1987) until the indicated conditions are or any equivalent agency regulation or fully understood and met. TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01...
Immagazzinamento 17 Preparazione per l’installazione 18 Installazione Uso 20 Manutenzione 20 Procedure di uso Manutenzione 23 Smaltimento Messaggi di errore 25 Gebrauchsanleitung 27 Allgemeines Lagerung Vor der Installation 30 Installation 31 Gebrauch 4/284 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01...
Page 5
Fehlermeldungen Mode d’emploi Indications generales Emmagasinage 41 Preparation pour l‘installation Installation 43 Utilisation 44 Entretien Commandes, Indicateurs et Connecteurs du Contrôleur Procedures d'utilisation 47 Entretien Mise au rebut Messages d'erreur 49 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01 5/284...
Page 6
Eliminación 60 Mensajes de error 61 Manual de Istruções Informações gerais 64 Armazenagem 65 Preparação para a instalação Instalação 67 Utilização Manutenção Procedimentos de uso Manutenção Eliminação 72 Mensagens de erro 73 6/284 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01...
Page 7
Afvalverwerking 84 Foutmeldingen 85 Istruktionsbog Generel Information 88 Opbevaring 89 Forberedelser før installation 90 Installation Anvendelse 92 Vedligeholdelse 92 Indikatorer og Kontakter på Styreenheden 93 Instruktion 95 Vedligeholdelse 95 Bortskaffelse Fejlmeddelelser 97 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01 7/284...
Page 8
Felmeddelanden 109 Instruksjon Manual 111 Generell informasjon 112 Lagring Forberede installasjonen 114 Installasjon 115 Bruk Vedlikehold 116 Kontroller, Indikatorer og Kontakter på Styreenheten 117 Instruksjoner for bruk Vedlikehold 119 Eliminering 120 Feilmeldinger 8/284 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01...
Page 9
Hävittäminen Vianetsintä 133 11 Felhasználói Kézikönyv 135 Általános információk Tárolás A telepítésre való előkészítés 138 Telepítés Használat Karbantartás A vezérlő parancsai, kijelzői és csatlakozói Használati eljárások 143 Karbantartás Megsemmisítés 144 Hibaüzenetek TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01 9/284...
Page 10
Przetworstwo odpadow 156 Bledne informacje 13 Návod k Použití Všeobecné informace Uskladnění 161 Příprava k instalaci 162 Instalace Použití Údržba Ovládání, indikátory a konektory Kontroléru Používané procedury 167 Údržba Likvidace Chybné zprávy 169 10/284 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01...
Page 11
15 Priročnik za Navodila Splošne informacije 184 Skladiščenje 185 Priprava za montažo 186 Montaža Uporaba Vzdrževanje 188 Komande, indikatorji in konektorji Controllera 189 Postopki uporabe Vzdrževanje 191 Odlaganje opadkov 192 Obvestilo o napaki 193 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01 11/284...
Page 12
TwisTorr Medium-TMP Rack Controller Description Controller Specifications 211 Controller Outline Fuse Holder Assembly Connection J1 Remote I/O Interconnections 214 Serial Communication (J2 Connector) Procedure to Connect the Serial and I/O Ports to an External Cable 12/284 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01...
Page 13
RS 232/RS 485 Communication Description 231 Examples Window Meanings 237 Power Derating Function Temperature Condition 246 How to Use by Front Panel Programming INPUT/OUTPUT Menu 258 SETPOINT Submenu 260 SERIAL Menu Examples Orderable Parts 277 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01 13/284...
TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual Istruzioni per l’uso Informazioni Generali 16 Immagazzinamento Preparazione per l’installazione 18 Installazione Manutenzione Comandi, Indicatori e Connettori 21 Procedure di uso 23 Accensione del Controller Avvio della Pompa 23 Arresto della Pompa Manutenzione Smaltimento...
I controller della serie TwisTorr Medium-TMP Rack Controller sono dei convertitori di frequenza, controllati da un microprocessore, realizzati con componenti a stato solido e con capacità di autodiagnostica e autoprotezione.
Durante il trasporto e l’immagazzinamento dei controller devono essere soddisfatte le seguenti condizioni ambientali: temperatura: da -20 °C a +70 °C umidità relativa: 0 – 95 % (non condensante) TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01 17/284...
Non disperdere l’imballo nell’ambiente. Il materiale è completamente riciclabile e risponde alla direttiva per la tutela dell'ambiente 94/62/CE e successive modifiche. Figura 1 Imballo dei controller 18/284 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01...
0 °C a +40 °C; umidità relativa: 0 - 95 % (non condensante). Per gli altri collegamenti e I'installazione degli accessori opzionali, vedere la sezione "Technical Information". TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01 19/284...
è collegata al sistema. Manutenzione TwisTorr Medium-TMP Rack Controller non richiede manutenzione. Qualsiasi intervento sul sistema deve essere eseguito da personale autorizzato. 20/284 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01...
Pulsante per la selezione delle modalità HIGH/LOW SPEED. E’ attivo solo se è stato selezionato il controllo mediante pannello frontale. Premendolo ripetutamente si commuta la modalità tra HIGH SPEED e LOW SPEED. Display alfanumerico LCD retroilluminato: matrice di punti, 4 righe x 16 caratteri. TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01 21/284...
Page 22
Pump cable. Connettore di uscita per il controllo delle valvole di sfiato e di spurgo. Connettore di uscita per ventola esterna. 22/284 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01...
Per arrestare la pompa occorre premere il pulsante STOP del pannello frontale. Manutenzione I TwisTorr Medium-TMP Rack Controller non richiedono alcuna manutenzione. Qualsiasi intervento deve essere eseguito da personale autorizzato. In caso di guasto è possibile usufruire del servizio di riparazione Agilent o del "...
La temperatura del trasformatore Attendere che la CONTROLLER del controller ha superato i 65 temperatura ritorni al di OVERTEMPERATURE °C. sotto della soglia. Premere due volte il pulsante START per riavviare la pompa. TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01 25/284...
Page 26
START per controller, o il controller ha riavviare la pompa. ricevuto un disturbo Se il messaggio si dall'alimentazione di rete. ripresenta rivolgersi alla Agilent per la manutenzione. 26/284 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01...
- der enthaltenen Hinweise, unsachgemäßem Gebrauch durch ungeschultes Personal, nicht autorisierten Eingriffen und Missachtung der einheimischen, hier zur Geltung kommenden Bestimmungen übernimmt die Firma Agilent keinerlei Haftung. Die Controller der Serie TwisTorr Medium-TMP Rack Controller sind mikroprozessor-gesteuerte Frequenzwandler. Controllereigenschaften: Automatische Einstellung der Eingangsspannung ...
Beim Transport und bei der Lagerung der Controller müssen folgende klimatische Verhältnisse eingehalten werden: Temperatur: von -20 °C bis +70 °C Relative Luftfeuchtigkeit: 0 – 95 % (nicht kondensierend) TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01 29/284...
Stößen ausgesetzt wird. Das Verpackungsmaterial muß korrekt entsorgt werden. Der Werkstoff kann voll recycelt werden und entspricht der Umweltschutzvorschrift 94/62/EG sowie den darauf folgenden Änderungen. Abbildung 1 Verpackung der Controller 30/284 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01...
Temperatur: von 0 °C bis +40 °C; Relative Luftfeuchtigkeit: 0 - 95 % (nicht kondensierend). Für weitere Hinweise bezüglich Anschlüsse und Montage des bestellbaren Zubehörs siehe "Technical Information". TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01 31/284...
Gefahr von Personen- und Geräteschäden besteht. Die Pumpe nie einschalten, wenn der Eingangsflansch nicht am System angeschlossen. Wartung Der TwisTorr Medium-TMP Rack Controller ist wartungsfrei. Eventuell erforderliche Eingriffe am System müssen von dazu befugtem Fachpersonal ausgeführt werden. 32/284 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01...
Gebrauchsanleitung Wartung Steuerungen, Anzeigen und Verbinden des Controllers Abbildung 2 Fronttafel der TwisTorr Medium-TMP Rack Controller Die Funktionen der Tasten sind kontextabhängig (Hauptfenster, Konfigurationsmenü etc.). Taste für die Einstellung des Modus START, STOP, RESET. Sie ist nur aktiv, wenn der Steuermodus auf Fronttafel eingestellt ist.
Page 34
Tasten 2 und 3 gelangt man in das Konfigurationsmenü des Controllers. Hier können alle vier Tasten zur Steuerung und Veränderung der Werte der Parameter verwendet werden. Abbildung 3 Rückseitige Tafel der TwisTorr Medium-TMP Rack Controller Versorgungsmodul des Controllers, umfaßt die Schutzsicherung, den Netzstecker und den EMC-Filter.
Eventuell erforderliche Eingriffe müssen von dazu befugtem Fachpersonal ausgeführt werden. Bei einem Defekt kann der Agilent-Reparaturdienst bzw. der "Agilent advanced exchange service" in Anspruch genommen werden, der für die Erneuerung defekter Controller sorgt. TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01 35/284...
Endabnehmer sollte daher den Lieferanten des Geräts - d.h. die Muttergesellschaft oder den Wiederverkäufer - kontaktieren, um den Entsorgungsprozess zu starten, nachdem er die Verkaufsbedingungen geprüft hat. Weitere Informationen finden Sie unter: http://www.agilent.com/environment/product/index.shtml 36/284 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01...
START-Taste neustarten. FAULT: Die Temperatur des Controller- Warten bis die Temperatur CONTROLLER Trafos hat 65 °C überschritten. unter den Schwellenwert OVERTEMPERATURE gesunken ist. Die Pumpe durch zweimalige Betätigung der START-Taste neustarten. TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01 37/284...
Page 38
Controllers ist eine Störung drücken, um die Pumpe aufgetreten oder der Controller wieder anzufahren. selbst hat ein Problem mit dem Falls die Meldung Netzstrom. nochmals auftritt, die Firma Agilent zur Instandsetzung zu Rate ziehen. 38/284 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01...
TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual Mode d’emploi Indications generales 40 Emmagasinage Preparation pour l‘installation 42 Installation Utilisation Entretien Commandes, Indicateurs et Connecteurs 45 Procedures d'utilisation Allumage du Contrôleur 47 Mise en marche de la Pompe Arrêt de la Pompe 47...
Les contrôleurs de la série TwisTorr Medium-TMP Rack Controller sont des convertisseurs de fréquence, contrôlés par un microprocesseur, réalisés avec des éléments à l'état solide et ayant des capacités d'autodiagnostic et d'autoprotection.
Pendant le transport et l'emmagasinage des contrôleurs, il faudra veiller à respecter les conditions environnementales suivantes: température: de - 20 °C à + 70 °C humidité relative: de 0% à 95 % (non condensante). TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01 41/284...
Ne pas jeter l'emballage dans la nature. Le matériel est entièrement recyclable et est conforme à la directive relative aux emballages et déchets d’emballages 94/62/CE et modifications successives. Figure 1 Emballage des Contrôleurs 42/284 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01...
0 °C à + 40 °C humidité relative: de 0 % à 95 % (non condensante). Pour les autres connexions et pour l'installation des accessoires en option, voir la section "Technical Information". TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01 43/284...
Ne jamais faire fonctionner la pompe si la bride d'entrée n'est pas connectée au système. Entretien Le TwisTorr Medium-TMP Rack Controller n’exige aucun entretien. Toute intervention sur le système doit être effectuée par un personnel agrée.
Bouton de sélection des modalités HIGH/LOW SPEED. Il est actif seulement si le contrôle depuis le tableau fontal a été sélectionné. En le pressant plusieurs fois on commute la modalité entre HIGH SPEED et LOW SPEED. TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01 45/284...
Page 46
(le connecteur d’accouplement est fourni avec la barrette de fermeture spéciale de l’"Interlock"). Câble pour la pompe. Connecteur de sortie pour le contrôle des soupapes d’éjection et de purge. Connecteur de sortie pour ventilateur externe. 46/284 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01...
Arrêt de la Pompe Pour arrêter la pompe, presser l'interrupteur STOP du tableau frontal Entretien Les contrôleurs de la série TwisTorr Medium-TMP Rack n'exigent aucun entretien. Toute opération doit être effectuée par un personnel agréé. En cas de panne, il est possible de s'adresser au Service de réparation Agilent ou bien au "Agilent advance exchange service"...
œuvre le processus de collecte et mise au rebut. Pour en savoir plus, consulter : http://www.agilent.com/environment/product/index.shtml 48/284 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01...
La température du Attendre que la CONTROLLER transformateur du contrôleur a température retourne au- OVERTEMPERATURE dépassé 65 °C. dessous du seuil. Presser deux fois l'interrupteur START pour remettre la pompe en marche. TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01 49/284...
Page 50
START pour faire contrôleur ou bien le contrôleur redémarrer la pompe. a enregistré un problème Si le message est réaffiché d’alimentation provenant du vous adresser à la société réseau. Agilent pour l’entretien. 50/284 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01...
TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual Manual de istrucciones Información general Almacenamiento 53 Preparación para la instalación 54 Instalación Mantenimiento Mandos, Indicadores y Conectores Procedimientos de uso Encendido del controler 59 Puesta en marcha de la Bomba 59 Parada de la Bomba Mantenimiento Eliminación...
Los controlers de la serie TwisTorr Medium-TMP Rack son convertidores de frecuencia, controlados por un microprocesador, realizados con componentes en estado sólido y con capacidad de autodiagnosis y autoprotección.
Durante el transporte y el almacenamiento de los controlers se deberá cumplir con las condiciones ambientales siguientes: temperatura: de -20 °C a +70 °C humedad relativa: 0 – 95 % (no condensadora) TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01 53/284...
No dispersar el embalaje en el medio ambiente. El material es completamente reciclable y cumple con los requisitos definidos en la Directiva 94/62/CE y sus modificaciones posteriores, para la tutela del Medio Ambiente. Figura 1 Embalaje de los Controlers 54/284 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01...
0 °C a + 40 °C humedad relativa: 0 – 95 % (no condensadora). Para otras conexiones y la instalación de los accesorios opcionales, véase la sección “Technical Information”. TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01 55/284...
Mantenimiento El TwisTorr Medium-TMP Rack Controller no necesita mantenimiento. Cualquier tipo de intervención en el sistema deberá ser realizado por personal autorizado. 56/284 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01...
Mantenimiento Mandos, Indicadores y Conectores del Controler Figura 2 Panel Frontal del Controler TwisTorr Medium-TMP Rack Controller Las funciones de los pulsadores dependen del contexto (ventana principal, menú de configuración, etc.). Pulsador para la selección de los modos START, STOP, RESET. Se activa sólo si ha sido seleccionado el control mediante el panel frontal.
Page 58
Interlock). Cable para la bomba. Conector de salida para el control de las válvulas de seguridad y de purga . Conector de salida para ventilador externo. 58/284 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01...
Para detener la bomba hay que apretar el pulsador STOP del panel frontal. Mantenimiento Los controlers de la serie TwisTorr Medium-TMP Rack no necesitan ningún mantenimiento. Cualquier operación ha de ser efectuada por personal autorizado. En caso de avería es posible utilizar el servicio de reparación Agilent o del “Agilent advance exchange service”, que permite obtener un...
Para obtener más información, consulte: http://www.agilent.com/environment/product/index.shtml 60/284 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01...
Esperar a que la CONTROLLER transformador del controler ha temperatura vuelva por OVERTEMPERATURE superado los 65 ºC. debajo del umbral. Apretar dos veces el pulsador START para volver a poner en marcha la bomba. TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01 61/284...
Page 62
En caso el mensaje vuelva a aparecer, llamar a Agilent para la manutención. 62/284 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01...
TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual Manual de Istruções Informações gerais Armazenagem Preparação para a instalação Instalação Utilização Manutenção Comandos, Indicadores e Conectores 69 Procedimentos de uso 71 Acendimento do Controller 71 Activação da bomba Paragem da bomba 71 Manutenção Eliminação...
às normas nacionais específicas. Os controllers da série TwisTorr Medium-TMP Rack são conversores de frequência, controlados por um microprocessador, realizados com componentes em estado sólido e com capacidade de autodiagnóstico e autoprotecção.
Durante o transporte e a armazenagem dos controllers, devem ser satisfeitas as seguintes condições ambientais: temperatura: de -20 °C a + 70 °C humidade relativa: 0 – 95 % (não condensante) TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01 65/284...
Não depositar a embalagem no meio ambiente. O material é completamente reciclável e responde às diretivas para tutelar o ambiente 94/62/CE e sucessivas modificações. Figura 4 Embalagem dos Controllers 66/284 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01...
0 °C a + 40 °C humidade relativa: 0 – 95 % (não condensante). Para as outras ligações e a instalação dos acessórios opcionais, ver a secção "Technical Information". TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01 67/284...
Nunca activar a bomba se o flange de entrada não estiver ligado ao sistema. Manutenção O TwisTorr Medium-TMP Rack Controller não requer manutenção. Todas as operações devem ser efectuadas por pessoal autorizado. 68/284...
Se premir o botão repetidamente, alterna entre VELOCIDADE ALTA e VELOCIDADE BAIXA. Visor LCD alfanumérico retroiluminado: matriz de pontos 4 linhas x 16 caracteres. TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01 69/284...
Page 70
Conector de input/output dos sinais lógicos (conector de acoplamento fornecido com ligação Interlock). Cabo da bomba. Conector de controlo do output da Válvula de Ar e Válvula de Purga Conector de output da Ventoinha Externa 70/284 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01...
Para parar a bomba, é necessário premer o botão STOP do painel frontal. Manutenção Os controllers da série TwisTorr Medium-TMP Rack não requerem qualquer manutenção. Todas as operações devem ser efectuadas por pessoal autorizado. Em caso de defeito é possível utilizar o serviço de reparação Agilent ou o "...
Para mais informações consulte: http://www.agilent.com/environment/product/index.shtml 72/284 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01...
A temperatura do transformador Aguardar até que a CONTROLLER do controller superou os 65 ºC. temperatura volte ao limite OVERTEMPERATURE estabelecido. Premer duas vezes o botão START para reactivar a bomba. TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01 73/284...
Page 74
Premer duas vezes o botão corrente do controlador, ou o START para reactivar a bomba. controlador recebeu uma perturbação do fornecimento Se a mensagem se principal de energia. reapresenta, dirigir-se à Agilent para a manutenção. 74/284 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01...
TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual Bedrijfshandleiding Algemene informatie 76 Opslag 77 Voorbereiding voor installatie Installatie Gebruik Onderhoud Bedieningsorganen, Controlelampjes en Connectoren van de Controller 81 Gebruiksprocedures Inschakelen van de controller Starten van de pomp Stoppen van de pomp 83...
Lezen van pompsnelheid n.a.v. stopinstructie (lezen stopsnelheid). De volgende paragrafen vermelden alle info die de operator verstrekt moet worden om dit apparaat geheel veilig te gebruiken. De bijlage “Technical Information” bevat meer gedetailleerde informatie. 76/284 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01...
Tijdens het transport en de opslag van de controllers moeten de volgende omgevingscondities aanwezig zijn: temperatuur: van -20 °C tot +70 °C relatieve vochtigheid: 0 – 95 % (niet condenserend) TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01 77/284...
Laat de verpakking niet ergens buiten achter. Het materiaal is volledig herbruikbaar en komt overeen met de richtlijn 94/62/CE inzake milieubescherming en navolgende wijzigingen. Figuur 1 Verpakking Van de Controllers 78/284 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01...
0 °C tot +40 °C relatieve vochtigheid: 0 – 95 % (niet condenserend). Voor de overige aansluitingen en de installatie van de accessoires wordt verwezen naar het hoofdstuk "Technical Information". TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01 79/284...
Onderhoud De TwisTorr Medium-TMP Rack Controller is onderhoudsvrij. Ingrepen van welke aard dan ook mogen uitsluitend verricht worden door vakmensen. 80/284 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01...
Door herhaaldelijk te drukken wordt overgeschakeld van HIGH SPEED op LOW SPEED of omgekeerd. Alfanumeriek LCD display met achtergrondverlichting: puntenmatrix, 4 regels x 16 tekens. TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01 81/284...
Page 82
Connector voor de logische input/output signalen, met programmeerbare analoge uitgang (de koppelconnector wordt geleverd met hersluitbare draadbrug de Interlock). Pompkabel. Uitgangsconnector voor sturing van ontluchtings- en uitlaatklep. Uitgangsconnector voor externe ventilator. 82/284 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01...
Voor het stoppen van de pomp de STOP knop op het frontpaneel bedienen. Onderhoud De controllers van de serie TwisTorr Medium-TMP Rack zijn onderhoudsvrij. Eventuele werkzaamheden moeten door bevoegd personeel worden uitgevoerd. In geval van storing is het mogelijk om de reparatiedienst van Agilent of de "...
Voor meer informatie wordt verwezen naar: http://www.agilent.com/environment/product/index.shtml 84/284 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01...
Wacht tot de temperatuur CONTROLLER transformator van de controller weer onder de OVERTEMPERATURE bedraagt meer dan drempelwaarde is gezakt. 65 °C. Bedien twee maal de START-knop om de pomp weer op te starten. TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01 85/284...
Page 86
START-knop om de pomp controller of de controller werd weer op te starten. door de netvoeding gestoord. Als de melding weer verschijnt, zich voor onderhoud tot Agilent wenden. 86/284 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01...
TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual Istruktionsbog Generel Information Opbevaring Forberedelser før installation Installation Anvendelse Vedligeholdelse 92 Indikatorer og Kontakter på Styreenheden 93 Instruktion Start af styreenheden 95 Start af pumpen Stop af pumpen Vedligeholdelse 95 Bortskaffelse Fejlmeddelelser Oversættelse af originalinstruktionerne...
Styreenhederne i TwisTorr Medium-TMP Rack serien er mikro- processorstyrede frekvens-omformere, der består af komponenter med fast tilstand. Egenskaber ved styreenehden Automatisk tilpasning af indgangsspænding...
Opbevaring Følgende krav til omgivelsesforholdene gælder ved transport og opbevaring af styreenheden: temperatur: fra -20 °C til +70 °C relativ luftfugtighed: 0 – 95 % (ikke kondenserende) TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01 89/284...
Sørg for at styreenheden ikke tabes eller udsættes for stød ved udpakningen. Smid ikke emballagen ud. Al materiale er genbrugsmateriale og opfylder kravet i eu-direktiv 94/62/CE og efterfølgende ændringer om beskyttelse af miljøet . Figur 1 Styreenhedens Emballage 90/284 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01...
Følgende krav til omgivelsesforholdene gælder ved drift: temperatur: fra 0 °C til +40 °C relativ luftfugtighed: 0 – 95 % (ikke kondenserende) For øvrige tilslutninger og installation af tilbehør henvises til afsnittet "Technical Information". TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01 91/284...
Start aldrig pumpen, hvis pumpetilløbet ikke er tilsluttet systemet. Vedligeholdelse TwisTorr Medium-TMP Rack Styreenhed behøver ingen vedligeholdelse. Ethvert indgreb på systemet skal udføres af autoriseret personale. 92/284 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01...
Tast til valg af HIGH/LOW SPEED modus . Den er kun aktiv hvis der er valgt styring via frontpanelet. Trykkes den gentagne gange kan man skifte mellem HIGH SPEED og LOW SPEED modus. Alfanumerisk baggrundsbelyst LCD display dot matrix: 4 linier x 16 tegn. TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01 93/284...
Page 94
Stik til logik signaler input / output med programmerbare analoge udgang (Parringsstik leveres med jumper til geninkobling af ”interlock”). Kabel til pumpen. Output-stik til styring af luft ventiler og bløder. Output-stik til ekstern ventilator. 94/284 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01...
Stop af pumpen Pumpen stopper ved at trykke på STOP-trykknappen på frontpanelet. Vedligeholdelse Styreenhederne i TwisTorr Medium-TMP Rack behøver ikke nogen vedligeholdelse. Ethvert indgreb på pumpen skal foretages af autoriseret personale. Hvis pumpen går i stykker, kan man benytte sig af Agilent reparations- service eller Agilent udvekslingsservice, hvor man kan få...
For yderligere oplysninger henvises til: http://www.agilent.com/environment/product/index.shtml 96/284 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01...
FAULT: Temperaturen på styreenhedens Vent på, at temperaturen CONTROLLER transformator er over 65 °C. falder til under OVERTEMPERATURE tærskelværdi. Tryk to gange på START for at starte pumpen igen. TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01 97/284...
Page 98
Tryk to gange på START for strømforsyningen til at starte pumpen igen. styreenheden, eller Såfremt meddelelsen styreenheden har modtaget en fremvises på ny, rettes forstyrrelse fra lysnettet. henvendelse til Agilent for foretagelse af vedligeholdelse. 98/284 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01...
TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual Bruksanvisning Allmän Information Förvaring Förberedelser för installation Installation Användning Underhåll Kontroller, Indikatorer och Kontakter på Styrenheten Instruktioner för bruk 107 Start av styrenheten Start av pumpen Stopp av pumpen 107 Underhåll Bortskaffning Felmeddelanden 109 Översättning av originalinstruktionerna...
Avläsning av pumpens hastighet efter ett stopp (avläsning stopphastighet). I föjande avsnitt finns information som krävs för att garantera operatörens säkerhet under användningen av denna apparat. Mer detaljerad information finns i bilagan "Technical Information". 100/284 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01...
Förvaring Följande krav på omgivningsförhållanden gäller vid transport och förvaring av styrenheten: temperatur: från -20 °C till +70 °C relativ luftfuktighet: 0 – 95 % (utan kondens) TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01 101/284...
Se till att styrenheten inte tappas eller utsätts för stötar vid uppackningen. Kasta inte packmaterialet i soporna. Materialet är helt återvinningsbart och överensstämmer med direktivet ifråga om miljöskydd 94/62/EG och följande ändringar. Figur 1 Styrenhetens Förpackning 102/284 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01...
Följande krav på omgivningsförhållanden gäller vid drift: temperatur: från 0 °C till +40 °C relativ luftfuktighet: 0 – 95 % (utan kondens) Beträffande övriga anslutningar och installation av tillbehör hänvisas till avsnittet "Technical Information". TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01 103/284...
Sätt aldrig igång pumpen, om intagsflänsen varken är kopplad till systemet. Underhåll TwisTorr Medium-TMP Rack Controller kräver inget underhåll. Alla slags ingrepp på systemet ska utföras av en behörig personal. 104/284...
. Genom att trycka på den flera gånger växlas läget mellan HIGH SPEED och LOW SPEED. Alfanumerisk display LCD med bakgrundsbelysning: punktmatris, 4 rader x 16 tecken. TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01 105/284...
Page 106
Kontaktdon för logiska in- och utsignaler med programmerbar analogisk utgång ((kontaktdonet för anslutning tillhandahålls med motsvarande omkopplare för stängning av ”Interlock”). Pumpkabel. Kontaktdon utgång för kontroll av avluftnings- och dräneringsventilerna. Kontaktdon utgång för extern fläkt. 106/284 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01...
Pumpen stoppas genom att trycka på tryckknappen STOPP på frontpanelen. Underhåll Styrenheterna i TwisTorr Medium-TMP Rack är underhållsfria. Allt servicearbete måste utföras av auktoriserad personal. Om styrenheten havererar, kontakta Agilent reparationsverkstad eller Agilent utbytesservice, som kan ersätta styrenheten med en renoverad styrenhet.
återförsäljaren, för att kunna starta uppsamlings- och bortskaffningsprocessen, detta efter lämplig kontroll av kontraktsenliga tidsgränser och försäljningsvillkor. För mer information, se: http://www.agilent.com/environment/product/index.shtml 108/284 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01...
START för att starta om pumpen. FAULT: Temperaturen på styrenhetens Vänta tills temperaturen transformator överskrider 65 °C. CONTROLLER sjunker under OVERTEMPERATURE tröskelvärdet. Tryck två gånger på knappen START för att starta om pumpen. TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01 109/284...
Page 110
En skada på styrenhetens Tryck två gånger på försörjningsenhet, eller knappen START för att starta om pumpen. styrenheten har tagit emot en störning från strömförsörjningen. Om meddelandet upprepas kontakta Agilent för underhåll. 110/284 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01...
Avlesing av pumpens hastighet etter stoppkommando (avlesing av stopphastighet). I stykkene nedenfor står informasjon som trenges for å garantere brukerens sikkerhet under bruket av dette apparatet. Mer detaljert informasjon står i vedlegget "Technical Information". 112/284 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01...
Lagring Når styreenhetene transporteres eller lagres, må følgende forhold være oppfylt: temperatur: fra 20 °C til +70 °C relativ fuktighet: 0 – 95 % (uten kondens) TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01 113/284...
Emballasjen må ikke kastes på en ulovlig måte. Materialene kan gjenvinnes helt og tilsvarer direktivet for miljøvern 94/62/CE med senere endringer. Figur 4 Styreenhetens Emballasje 114/284 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01...
0 °C til +40 °C relativ fuktighet: 0 – 95 % (uten kondens) Når det gjelder andre tilkoplinger og installasjon av ekstrautstyr vises det til avsnittet "Technical Information". TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01 115/284...
Dette er viktig for å forhindre skader på apparatet og på personer. Dersom inngangsflensen hverken er tilkoplet systemet. Vedlikehold TwisTorr Medium-TMP Rack styreenheten trenger ikke noet vedlikehold. Alle foranstaltninger må utføres av autorisert personal. 116/284 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01...
Trykk flere ganger på den for å skifte modus mellom HØY HASTIGHET og LAV HASTIGHET. Alfanumerisk LCD-skjerm med bakbelysning: punktematris, 4 rader x 16 tegn. TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01 117/284...
Page 118
Støpsel for logiske inn- og utgangssignaler med programmerbar analog utgang (Koplingsstøpslet blir utstyrt med en spesialbrygge for å lukke “interlock”-systemet). Pumpkabel. Utgangskopling for kontroll av ventilene for tømming och utslipp. Utgangsstøpsel for ekstern flekt. 118/284 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01...
Dersom styreenheten stanser, må du ta kontakt med Agilent reparasjonservice eller med Agilent avanserte bytteservice, som kan tilby overhalte styreenheter til erstatning for den ødelagte styreenheten. ADVARSEL! Før noe arbeid utføres på styreenheten, må den frakoples strømnettet. TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01 119/284...
å henvende seg til leverandøren av anordningen, som kan være et firma eller en forhandler, som sørger for oppsamling og eliminering etter å ha kontrollert avtal og betingelser i kjøpekontrakten. For mer informasjon se: http://www.agilent.com/environment/product/index.shtml 120/284 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01...
START for å starte pumpen. FAULT: Temperaturen på styreenhetens Vent til temperaturen CONTROLLER transformator er over 65 °C. synker under OVERTEMPERATURE terskelverdien. Trykk to ganger på knappen START for å starte pumpen. TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01 121/284...
Page 122
Trykk to ganger på knappen strømforsyning til styreenheten START for å starte pumpen. eller styreenheten har tatt mot Hvis meldingen dukker opp en størning fra forsyningsnettet. igjen, må du ta kontakt med Agilent for vedlikehold. 122/284 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01...
TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual Ohjekäsikirja Yleisiä tietoja Varastointi Valmistelut asennusta varten Asennus Käyttö 128 Huolto 128 Valvojan Säätimet, Osoittimet ja Liittimet 129 Käyttötoimenpiteet Valvojan käynnistys Pumpun käynnistys Pumpun pysäyttäminen 131 Huolto 131 Hävittäminen Vianetsintä Alkuperäisen ohjeiden käännös 123/284...
Varastointi Valvojan kuljetuksen ja varastoinnin aikana tulevat seuraavat ympäristövaatimukset olla täytettyinä: lämpötila: -20 °C ja +70 °C asteen välillä suhteellinen kosteus: 0 – 95 % (ilman lauhdetta) TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01 125/284...
Älkää jättäkö pakkausta ympäristöön. Pakkausmateriaali on täysin uusiokäyttökelpoista ja se on EU:n ympäristönsuojeludirektiivin 94/62/EU ja siihen tehtyjen muutosten mukainen. Kuva 1 Valvojan Pakkaus 126/284 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01...
Toiminnan aikana tulee noudattaa seuraavia ympäristöolosuhteita koskevia sääntöjä: lämpötila: 0 °C ja +40 °C välillä suhteellinen kosteus: 0 – 95 % välillä (ilman lauhdetta) Muiden kytkentöjen ja valinnaisten lisälaitteiden asennusten suorittamiseksi, katsokaa kappaletta "Technical Information". TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01 127/284...
Älkää myöskään käyttäkö pumppua, mikäli sisääntulon laippaa ei ole kytketty järjestelmään tai mikäli sitä ei. Huolto TwisTorr Medium-TMP Rack Controller ei vaadi huoltoa . Vain valtuutetut henkilöt saavat tehdä laitteelle korjaus- tai muita toimenpiteitä. 128/284...
Toimintatapojen HIGH/LOW SPEED Valintapainikkeet. Toimii ainoastaan kun kontrolli on valittu etupaneelin avulla.. Painamalla toistamiseen tästä painikkeesta saadaan toimintatapa HIGH SPEED ja LOW SPEED. Alfanumeerinen näyttöLCD takavalaistunäyttö: pisteiden matrikkeli 4riviäx 16 merkkiä. TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01 129/284...
Page 130
Valvojan syöttömoduuli koostuu sulakkeista, pistokkeesta ja suodattimesta EMC. Viestintäportti RS-232 / RS-485. Loogisten syöttötehon/antotehon merkkien kytkin ohjelmoitavissa olevalla analogisella ulostulolla (liitäntäkytkimeen kuuluu vastaava Interlock-lukitus). Pumpun kaapeli. Poisto- ja puhdistusventtiilien kontrollin ulostulokytkin. Ulkoisen tuulettimen ulostulokytkin. 130/284 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01...
Pumpun pysäyttäminen Pumppu pysähtyy painettaessa etupaneelissa olevaa STOP- painonappia. Huolto TwisTorr Medium-TMP Rack Controller ei tarvitse huoltaa millään tavoin. Mahdolliset valvojaan tehtävät toimenpiteet tulee jättää aina valtuutetun henkilön tehtäviksi. Toimintahäiriön sattuessa on mahdollista käyttää Agilent korjauspalvelua tai "Agilent advance exchange service" -palvelua, jolloin on mahdollista vaihtaa rikkoontunut valvoja ladattuun valvojaan.
Loppukäyttäjää kehotetaan sen vuoksi ottamaan keräys- ja hävittämisprosessia varten yhteyttä laitteen toimittajaan, olipa se sitten laitteen valmistaja tai jälleenmyyjä, tarkastettuaan ensin kaupan sopimusehdot. Katso lisätietoja kohdasta: http://www.agilent.com/environment/product/index.shtml 132/284 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01...
Painakaa START- painonappia kaksi kertaa, jolloin pumppu käynnistyy. FAULT: Valvojan muuntajan lämpötila Odottakaa, että lämpötila on ylittänyt 65 °C:tta. CONTROLLER palaa kynnysarvon OVERTEMPERATURE alapuolelle. Painakaa START- painonappia kaksi kertaa, jolloin pumppu käynnistyy. TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01 133/284...
Page 134
OVERVOLTAGE Valvojan syöttöalueella on Painakaa START- todettu jokin vika, tai sitten painonappia kaksi kertaa, syöttöverkko on aiheuttanut jolloin pumppu käynnistyy. valvojassa häiriön. Jos viesti ilmaantuu uudelleen, ottakaa yhteys Agilent huoltoa varten. 134/284 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01...
TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual Felhasználói Kézikönyv Általános információk 136 Tárolás A telepítésre való előkészítés Telepítés Használat Karbantartás A vezérlő parancsai, kijelzői és csatlakozói Használati eljárások A vezérlő bekapcsolása 143 A szivattyú beindítása 143 A szivattyú leállítása Karbantartás Megsemmisítés 144 Hibaüzenetek...
A szivattyú sebességének leolvasása, a leállítási parancsot követően (leállási sebesség leolvasása). Az alábbi szakaszokban megtalálhatók mindazok az információk, melyek a berendezés használatakor a kezelő biztonságának a garantálásához szükségesek. Részletesebb információk találhatóak a "Technical Information" függelékben. 136/284 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01...
Tárolás A vezérlők szállítása és tárolása során az alábbi környezeti feltételeket kell biztosítani: hőmérséklet: -20 °C és +70 °C között relatív nedvességtartalom: 0 – 95 % (nem lecsapódó). TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01 137/284...
és ne szenvedjen ütődéseket. A csomagolóanyagot nem szabad szétszórni a környezetben. Az anyag teljes mértékben újrahasznosítható, s megfelel a környezetvédelemmel kapcsolatos 94/62/EK irányelvnek, és ennek ezt követő módosításainak. Ábra 1 A vezérlök Csomagolása 138/284 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01...
0 °C és +40 °C között; relatív nedvességtartalom: 0 - 95% (nem lecsapódó). A többi összekötéssel és az opcionális kiegészítő felszerelések telepítésével kapcsolatosan lásd a ”Technical Information” című alfejezetet. TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01 139/284...
Soha nem szabad a szivattyút a bementi peremnek a rendszerhez való csatlakoztatása, vagy a záró peremmel. Karbantartás A TwisTorr Medium-TMP Rack keretvezérlő nem igényel karbantartást. A rendszeren bármiféle beavatkozást kizárólag felhatalmazott személyzet hajthat végre. 140/284 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01...
Nyomógomb a HIGH/LOW SPEED mód kiválasztására. Csak akkor hatásos, ha a vezérlés az előlap segítségével kiválasztásra került. Ismételt megnyomására átkapcsol a HIGH SPEED és a LOW SPEED mód között. Alfanumerikus LCD kijelző, háttérvilágítással: pontmátrix, 4 sor 16 karakter. TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01 141/284...
Page 142
Csatlakozó a bemeneti/kimeneti logikai jelek számára, programozható analóg kimenettel (az illesztő csatlakozó az "interlock"-ot kiiktató áthidalással együtt kerül szállításra). Kábel a szivattyú számára. Kimeneti csatlakozó a szellőző és a tisztító szelep számára. Kimeneti csatlakozó külső ventilátor számára. 142/284 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01...
Valamennyi beavatkozást meghatalmazott személyzet hajthat csak végre. Meghibásodás esetén igénybe vehető a Agilent javítási szolgáltatása, vagy a "Agilent advanced exchange service", mely a meghibásodott helyett, egy javított vezérlőt biztosít. TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01 143/284...
és feltételeinek alapos áttanulmányozása után, fel kell vennie a kapcsolatot a berendezés szállítójával, legyen ez a gyártó vagy egy viszonteladó. További információkért lásd: http://www.agilent.com/environment/product/index.shtml 144/284 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01...
START nyomógombot. FAULT: A vezérlő transzformátorának Várakozni, míg a hőmérséklete túllépte a 65 °C-t. CONTROLLER hőmérséklet a küszöbérték OVERTEMPERATURE alá esik. A szivattyú újraindításához kétszer megnyomni a START nyomógombot. TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01 145/284...
Page 146
A vezérlő tápegységében hiba A szivattyú újraindításához lépett fel, vagy a vezérlő kétszer megnyomni a számára a táphálózatból zavaros START nyomógombot. jel érkezett. Ha az üzenet ismétlődik, a Agilent-tól karbantartási beavatkozást kérni. 146/284 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01...
Kontrolery z serii TwisTorr Medium-TMP Rack sa przetwornikami czestotliwosci kontrolowanymi przez mikroprocesor zrealizowanymi z komponentow w stanie stalym i posiadajacymi zdolnosci samodiagnostyczne i samoochronne.
Magazynowanie Kontrolery podczas transportu i przechowywania w magazynie powinny miec nastepujace warunki otoczenia: temperatura: od -20 °C do +70 °C wilgotnosc wzgledna: od 0-95 %(nie kondensujaca). TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01 149/284...
Material, z ktorego jest wykonane urzadzenie jest calkowicie zdatny do recyklingu oraz odpowiada dyrektywie w sprawie ochrony srodowiska 94/62/CE wraz z pozniejszymi poprawkami. Posta 1 Opakowanie Kontrolerow 150/284 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01...
Podczas pracy kontrolera nalezy zapewnic nastepujace warunki otoczenia: temperatura: od 0 °C do +40 °C wilgotnosc wzgledna: 0 – 95 % (nie kondensujaca). Sposob polaczenia i instalowania akcesoriow jest opisany w rozdziale “Technical Information”. TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01 151/284...
Pod zadnym pozorem nie uruchamiac pompy jezeli kolnierz wejsciowy nie jest polaczony z systemem. Konserwacja TwisTorr Medium-TMP Rack Kontroler nie wymaga prac zwiazanych z konserwacja urzadzenia. Wszelka interwencja w systemie powinna byc wykonana przez osoby do tego upowaznione. 152/284...
Wlaczajac ten przycisk naprzemiennie zmieniaja sie tryby na HIGH SPEED oraz LOW SPEED. Display liczbowo-cyfrowy LCD podswietlany od tylu: matryca punktowa 4 linie x 16 znakow. TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01 153/284...
Page 154
Lacznik sygnalow logicznych input/output wraz z programowalnym wyjsciem analogowym (łącznik jest dostarczany wraz ze specjalnym mostkiem ponownego zamykania ”Interlock”). Kabel do pompy. Lacznik wyjsciowy sluzacy do kotroli zaworu spustowego oraz zaworu odpowietrznika. Lacznik wyjsciowy do zewnetrznego wirnika. 154/284 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01...
Do zatrzymania pompy wystarczy nacisnac przycisk STOP znajdujacy sie na pulpicie frontalnym. Konserwacja Kontroler z serii TwisTorr Medium-TMP Rack nie wymaga zadnej konserwacji. Jakakolwiek interwencja moze byc dokonywana wylacznie przez osoby autoryzowane W przypadku uszkodzenia mozliwe jest korzystanie z serwisow naprawczych Agilent lub “Agilent advance exchange service”, w...
, po uprzedniej weryfikacji terminu i warunkow zawartych w kontrakcie sprzedazy, nawiazac kontakt z dostawca lub sprzedawca urzadzenia w celu uruchomienia procesu zbiorki i przerobu. Aby uzyskać więcej informacji, patrz: http://www.agilent.com/environment/product/index.shtml 156/284 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01...
START dla ponownego uruchomienia pompy FAULT: Temperatura transformatora w Odczekac az temperatura kontrolerze przekroczyla 65 °C. CONTROLLER sie obnizy ponizej OVERTEMPERATURE ustalonego poziomu. Nacisnac dwa razy przycisk START dla ponownego uruchomienia pompy. TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01 157/284...
Page 158
Doszło do uszkodzenia w polu Nacisnac dwa razy zasilania kontrolera, lub przycisk START dla kontroler doznał zakłócenia ze ponownego uruchomienia strony zasilania sieciowego. pompy. Jezeli sygnal sie powtorzy zwrocic sie do Agilent o przeprowadzenie konserwacji. 158/284 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01...
Odečet rychlosti čerpadla po příkazu aretování (snímání rychlosti aretování). V následujících odstavcích jsou uvedeny veškeré nezbytné informace k zajištění bezpečnosti pracovníka při používání uvedeného přístroje. Detajlnější informace jsou obsaženy v dodatku "Technical Information". 160/284 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01...
Uskladnění Během dopravy a skladování kontrolérů, se musí dbát na následující podmínky prostředí: temperatura: od -20 °C do +70 °C relativní vlhkost: 0 – 95 % (nesmí kondenzovat). TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01 161/284...
škody. Balicí materiál se nesmí odkládat v přírodě. Materiál lze kompletně recyklovat, dle odpovídající směrnice 94/62/CE o ochraně prostředí a pozdějších dodatků a předpisů. Obal Kontrolér ů Postava 1 162/284 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01...
0 °C do +40 °C relativní vlhkost: 0 - 95% (nesmí kondenzovat). Pro ostatní napojení a instalaci opčního příslušenství se obrátit na sekci "Technical Information". TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01 163/284...
čerpadlo postaveno na stole. Jestliže vstupní příruba není napojená na systém nebo není uzavřená se zavírající přírubou. Údržba TwisTorr Medium-TMP Rack Kontrolér nevyžaduje údržbu. Jakýkoli zásah na systému musí vykonávat pouze kvalifikovaný pověřený personál. 164/284 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01...
čelním panelu. Pokud ho budete několikrát po sobě tisknout, modalita se přemění u . HIGH SPEED a LOW SPEED. Alfanumerický displej LCD se zadním osvětlením : pole bodů, 4 řádky x 16 znaků. TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01 165/284...
Page 166
Konektor na logické signály input/output s naprogramovatelným analogickým výstupem (konektor spojky je dodáván s příslušným můstkem opětného uzavírání ”Interlock”). Kabel pro čerpadlo . Výstupní konektor na kontrolu odvzdušňovacích a výpustných ventilů . Výstupní konektor pro vnější rotor . 166/284 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01...
Kontroléry série TwisTorr Medium-TMP Rack nevyžadují žádnou údržbu. Jakýkoliv zásah musí vykonávat jen pověřený kvalifikovaný personál. V případě poruchy lze využít opravářského servisu Agilent nebo "Agilent advanced exchange service", kde poškozený kontrolér bude vyměněn za nový. TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01 167/284...
Uživateli, který míní výrobek likvidovat doporučujeme, aby se nakontaktoval přímo s výrobcem nebo prodejcem, který se po patřičném prověření termínů a smluvních podmínek postará o kompletní likvidaci uvedeného výrobku. Více informací naleznete na: http://www.agilent.com/environment/product/index.shtml 168/284 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01...
START dvakrát. FAULT: Teplota transformátora Vyčkejte opět na návrat CONTROLLER kontroléru překročila 65 °C. temperatury pod mezní OVERTEMPERATURE hodnotu. Pro opětné spuštění čerpadla je nutno stisknout tlačítko START dvakrát. TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01 169/284...
Page 170
Pro opětné spuštění napájení kontroléru, nebo čerpadla je nutno kontrolér zaregistroval poruchu z stisknout tlačítko START napájecí sítě. dvakrát. Po opětné zprávě, ohledně údržby je nutno se obrátit na firmu Agilent. 170/284 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01...
TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual Návod na Obsluhu Všeobecné informácie 172 Uskladňovanie Príprava pre inštaláciu 174 Inštalácia Použitie Údržba 176 Povely, Ukazovatele a Prípojky “Controller” Postup pri použití 179 Zapnutie “Controller”179 Naštartovanie čerpadla 179 Zastavenie čerpadla Údržba 179 Likvidácia Oznamy vád...
čiastočné nedodržiavanie návodu, za nesprávne používanie prístroja nekompetentnými osobami, za nepovolené zásahy a za používanie, ktoré nie je v zhode s príslušnými národnými normami. “Controllers” série TwisTorr Medium-TMP Rack sú meniči kmitočtu, kontrolované mikroprocesorom, vyrobené prvkami pevnej fázy a so schopnosťopu samodiagnostiky a samokontroly.
úrazu a poškodenia zariadenia. Uskladňovanie Počas prepravy a uskladňovania “Controllers” musia byť dodržané tieto podmienky prostredia: teplota: od -20 °C do +70 °C relatívna vlhkosť: 0 – 95 % (bez kondenzátu). TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01 173/284...
Pri rozbaľovaní dávajte pozor, aby vám “Controller” nespadol, alebo niekde nenarazil. Obal nezahadzujte. Všetok materiál je v súlade so smernicou pre ochranu prostredia 94/62/CE a nasledovné úpravy a je možné ho recyklovať. Postava 1 Obal “Controllers” 174/284 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01...
Počas chodu je dôležité, aby boli rešpektované tieto podmienky prostredia: teplota: od 0 °C do +40 °C; relatívna vlhkosť: 0 – 95 % (nekondenzovaná). Pre ostatné napojenia a inštaláciu zvoliteľného príslušenstva viď časť "Technical Information". TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01 175/284...
čerpadlo, umiestnené na pracovnom stole bolo stabilné. Čerpadlo nikdy nenaštartujte vtedy, keď vstupná príruba nie je napojená na systém. Údržba TwisTorr Medium-TMP Rack Controller nevyžaduje údržbu. Akýkoľvek zásah do systému musí byť vykonaný autorizovaným personálom. 176/284 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01...
Tlačidlo na výber spôsobu HIGH/LOW SPEED. Je aktívny len ak bola zvolená kontrola cez čelný panel. Jeho opakovaným stlačením sa mení spôsob medzi HIGH SPEED a LOW SPEED. Displej abecednočíselný LCD vzadu osvetlený: matica bodov, 4 riadky x 16 znaky. TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01 177/284...
Page 178
Prípojka pre logické signály input/output s programovateľným analogickým východom (spoj párenia bude dodaný s príslušným mostíkom uzatvorenia 'Interlock”). Kábel na čerpadlo. Výstupný spoj na kontrolu odvzdušňovacieho a vypúšťacieho ventilu. Výstupný spoj na vonkajšiu lopatku. 178/284 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01...
údržbu. Akýkoľvek zásah musí previesť poverený personál. V prípade vady je možné využiť opravnú službu Agilent alebo "Agilent advanced exchange service", ktorá vymení vadný “controller”. NEBEZPEČÍE! Pred akýmkoľvek zásahom na “controller” vytiahnite šnúru z elektrickej siete. TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01 179/284...
Vyzývame preto konečného užívateľa, aby sa skontaktoval s dodávateľom prístroja, či už je to výrobca alebo predajca za účelom jeho likvidácie podľa zmluvných podmienok predaja. Viac informácií nájdete na: http://www.agilent.com/environment/product/index.shtml 180/284 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01...
Stlačte dvakrát tlačidlo START pre znovunaštartovanie čerpadla. FAULT: Teplota transformátora Počkať, kým teplota “controller” prekročila 65 °C. neklesne pod hranicu. CONTROLLER OVERTEMPERATURE Stlačte dvakrát tlačidlo START pre znovunaštartovanie čerpadla. TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01 181/284...
Page 182
Zjavila sa porucha na sekcii Stlačte dvakrát tlačidlo napájania controllera, alebo START pre controller bol rušený z znovunaštartovanie napájacej siete. čerpadla. Keď sa tento oznam objaví znovu, obráťte sa na firmu Agilent pre údržbu. 182/284 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01...
Upravljanje izpušnih ventilov Zaznavanje hitrosti črpalke po ukazu zaustavitveo. Sledijo vse informacije, ki se nanašajo na zagotavljanje varnosti operatera med uporabo te naprave. Detaljnje informacije dopite v dodatku "Technical Information". 184/284 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01...
Skladiščenje Med prevozom in skladiščenjem controllerjev morate zagotoviti naslednje pogoje okolice: temperatura: od -20 °C do +70 °C relativna vlaga: 0 – 95 % (bez kondenzacije). TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01 185/284...
Ne zavrzite embalaže v okolico. Možna je popolna reciklaža materiala, v skladu riciclabile z direktivo o varstvu okolja 94/62/ES in njenimi dopolnili. Slika 1 Embalaža Controllerjev 186/284 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01...
Med delovanjem morate zagotoviti naslednje pogoje okolice: temperatura: od 0 °C do +40 °C; relativna vlaga: 0 – 95 % (ne-kondezna). Za ostale priključke in montažo drugih dodatnih delov, si lahko ogledate poglavje "Technical Information". TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01 187/284...
črpalko stabilno položili (če ste jo vgradili na mizi). Črpalka ne sme nikoli delovati, če vhodna prirobnica ni priklopljena k sistemu. Vzdrževanje TwisTorr Medium-TMP Rack Controller ne zahtevajo vzdrževanja. Kateri koli poseg v sistem lahko opravlja le pooblaščeno osebje.o. 188/284 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01...
Če še nekrat pritisnemo na gumb, način delovanja spremenimo na modalità tra HIGH SPEED ali pa LOW SPEED. Alfanumerični zaslon LCD razsvetljen na zadnji strani: prebijalo, 4 črte x 16 znaki. TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01 189/284...
Page 190
Konektor za logične znake za input/output z nastavljivim analognim izhodome (spajalni konektro dobite z zapiralnim mostičkomura Interlock). Kabel za črpalko. Izhodni konektor za nadzor izpušnih ventilov. Izhodni konektor za zuanji ventil. 190/284 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01...
V slučaju okvare obrnite se servisu Agilent ali "Agilent advanced exchange service", ki Vam bo dal na razpolago obnovljeni controller. SVARILO! Pred katerikoli posegom, izklopite iz controller-a. napajalni kabel. Controller zavrzite kot industrijski odpadek v skladu z državnimi predpisi. TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01 191/284...
Zato pozivamo uporabnike, da se ali pri prodajalnem centru ali pa pri prodajalcu seznani o postopku ločevanja in odstranitve odpadkov, šele nato, ko se je seznanil s pogoji in z merili kupopordajne pogodbe. Za dodatne informacije se obrnite na: http://www.agilent.com/environment/product/index.shtml 192/284 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01...
START za ponoven zagon črpalke. FAULT: Temperatura transformatorja Počakajte, da se controllera je presegla 65 °C. CONTROLLER temperatura vrne pod OVERTEMPERATURE normalnim vrednostnim pragom. Dvakrat pritisnite tipko START za ponoven zagon črpalke. TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01 193/284...
Page 194
Kvar v oddelku za napajanje Dvakrat pritisnite tipko controllera, ali je controller dobil START za ponoven zagon nepristen znak. črpalke. Če se to obvestilo spet pojavi, obrnite se Agilent za pravilno vzdrževanje. 194/284 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01...
TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual Instructions for Use General Information Storage Preparation for Installation 198 Installation Maintenance Controls, Indicators and Connectors 201 Use Procedure Controller Startup 203 Starting the Pump 203 Pump Shutdown Maintenance Disposal Error Messages Original Instructions...
Pump speed reading after stop command (stop speed reading) The following paragraphs contain all the information necessary to guarantee the safety of the operator when using the equipment. Detailed information is supplied in the appendix "Technical Information". 196/284 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01...
When transporting and storing the controllers, the following environmental requirements should be satisfied: temperature: from -20 °C to + 70 °C relative humidity: 0 – 95 % (without condensation) TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01 197/284...
Do not dispose of the packing materials in an unauthorized manner. The material is 100% recyclable and complies with Directive 94/62/CE and subsequent amendments. Figure 1 Controllers Packing 198/284 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01...
relative humidity: 0 – 95 % (without condensation). See the appendix “Technical Information” for detailed Information about the above mentioned and the other connections, and about the options installation. TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01 199/284...
Never operate the Turbo-V pump if the pump inlet is not connected to the system. Maintenance The TwisTorr Medium-TMP Rack Controller does not require any maintenance. Any work performed on the system must be carried out by authorized personnel.
Keyboard push-button for HIGH/LOW SPEED mode selection. It is active only when the front panel operation has been selected. Pressed repeatedly, toggles between HIGH SPEED and LOW SPEED. LCD back-lighted alphanumeric display: dot matrix 4 lines x 16 characters. TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01 201/284...
Page 202
RS-232 / RS-485 communication port connector. Logic input/output signals connector plus programmable analog output (mating connector supplied with Interlock link). Pump cable. Vent Valve and Purge Valve control output connector. External Fan output connector. 202/284 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01...
To shutdown the pump press the START/STOP push-button on the controller front panel. Maintenance The TwisTorr Medium-TMP Rack Controller does not require any maintenance. Any work performed on the controller must be carried out by authorized personnel. When a fault has occurred it is possible to use the Agilent repair service.
Parent Company or a retailer, to initiate the collection and disposal process after checking the contractual terms and conditions of sale. For more information refer to: http://www.agilent.com/environment/product/index.shtml 204/284 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01...
Wait until the temperature temperature exceeded 65 °C. CONTROLLER decrease below threshold OVERTEMPERATURE value. Check that the pump cable length has been set correctly. Press the START push- button twice to start the pump. TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01 205/284...
Page 206
Press the START button controller power supply section, twice to start the pump or the controller has received a again. If the message is disturbance from the mains. redisplayed, contact Agilent for maintenance. 206/284 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01...
Page 208
Pump Start, Stop and Reset Fail 248 Counters / Controller Data: Programming Configuration Menu 254 PUMP SETTING Menu 256 INPUT/OUTPUT Menu SETPOINT Submenu 260 SERIAL Menu Examples Fails: Auto Test Phase: Orderable Parts 281 208/284 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01...
The controller can be operated via: Front panel switches Remote signals via rear panel connectors RS 232 and RS 485 serial link. TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01 209/284...
Weight (both models) 6.3 kg (13.9 lbs) Installation category Pollution degree All connecting cables for remote I/O and serial connections, if longer than 3 m, NOTE must be of the shielded type. TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01 211/284...
Power supply cord: the correct cable for electrical wiring is a three wires (Ph+N+Earth) cable. The wire section has to be at least 1 mm Controller Outline The outline dimensions for the TwisTorr Medium-TMP Rack Controller are shown in the following figures: Figure 5...
1. Remove the fuse holders (position A) with a small screwdriver. 2. Replace the fuse. 3. Use only T-type fuses of the following characteristics: - 250 Vac 10 A (5x20 mm) High breaking capacity TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01 213/284...
The output logic can be configured as “high level active” = when the output is active the pin voltage is low or as “low level active” = when the output is active the pin voltage is high (+24V). TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01 215/284...
Page 216
It is possible to delay the set point checking for a programmable delay time. For example: reference quantity: frequency threshold: 500 Hz threshold hysteresis: 1 % activation logic: high level active delay time: 0 s 216/284 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01...
Page 217
THE PROGRAMMABLE SET POINT: it uses the same settings used by this programmable set point. In particular it is activated when the reference quantity chosen (frequency, current, time, status normal) is higher than the threshold setting value. TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01 217/284...
Page 218
High Speed is the nominal rotational frequency of the pump (825 or 725 Hz). NOTE Low Speed (680 Hz) corresponds to the rotational frequency for a stand by status. Users can set rotational frequency between these two values. 218/284 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01...
Page 219
8 shorted with pin 15) if the pump remains unused for a protracted stop, and de-activated for the next run-up. See the paragraph “SOFT START” for a more detailed description. TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01 219/284...
Page 220
(frequency, power, pump temperature) chosen by the user (by means of the front panel commands or through serial command – window 111). The default setting is frequency (see the following example diagrams). Figure 11 220/284 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01...
Page 221
Connection J1 Remote I/O Interconnections The analog output power related is showed in the following diagram: Figure 12 The analog output pump temperature related is showed in the following diagram: Figure 13 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01 221/284...
Figure 14 ref.7 in figure above NOTE The TwisTorr Medium-TMP Rack Controller can drive as an optional accessory the purge/vent device (model X3501-68002 ). Through P1 connector the controller is able to drive the Vent Valve ( Normally Open) placed on the accessory.
(see Orderable Parts table). See Window Meaning table and HOW TO USE BY FRONT PANEL chapter to know the external fan possible settings. Figure 15 ref.8 in figure above NOTE TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01 223/284...
A-F-G = Reserved for AGILENT use Reserved For AGILENT use Figure 16 Pump connector The pump cable can be extended by means of an optional extension cable (see Orderable Parts table). 224/284 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01...
The valves operating mode can be set by serial communication with WIN 125 or using front panel interface (see following diagram for details). The valve operating mode can be changed only with the pump in STOP status. TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01 225/284...
Vent Valve (see the figure above for details). The vent could damage the pump. Please, use the “Auto Pump Speed” mode or CAUTION! refer to Agilent personnel. 226/284 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01...
WIN 125 = 0 the Vent and Purge Valves are opened as a function of time (see the figure below for details). The timings are configurable through WIN 126 (Vent Valve Opening Delay) and WIN 147 (Vent Valve Opening Time). TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01 227/284...
During a Controlled Venting procedure the Vent Valve opening time is modulated so that the pump deceleration quickness is maintained in the range between 3 and 5 Hz/s. The timing is adjusted every 10 seconds. 228/284 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01...
NOTE feature. Serial Communication (J2 Connector) Figure 20 This is a 9 pin Female D-type serial input/output connector to control via an RS 232 or RS 485 connection the TwisTorr Medium-TMP Rack Pumping System. Tab. 18 PIN N. SIGNAL +5Vdc OUT (100mA max)
A-plus software (p/n 9699883) is available (optional). SERIAL CABLE INSTALLATION The supplied serial cable must be installed when the TwisTorr Medium-TMP Rack Pumping System has to be controlled by means of a remote personal computer. The cable is installed fixing the 9 pin D-type Male connector into the J2 serial connector.
RS 485 manages the address field. Therefore to enable the RS 485 is necessary to select the type of communication as well as the device address by means of the serial communication software. TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01 231/284...
<ADDR> (Unit address) = 0x80 + device number (0 to 31) (for RS 485) <WIN> (Window) = a string of 3 numeric character indicating the window number (from ‘000’ to ‘999’); for the meaning of each window see the relevant paragraph. 232/284 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01...
Page 233
Using the RS 485 interface, the message structure remains identical to the one used for NOTE the RS 232 interface, the only difference being that the value assigned to the ADDRESS <ADDR>. TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01 233/284...
Page 234
Range specified window The specified window is Read Only or temporarily disabled (for example you 1 byte (0x35) Disabled can’t write the Soft Start when the Pump is running) 234/284 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01...
(s). Set Point Output logic 0 = high level active 1 = low level active (default = 0) Set point hysteresis 0 to 100 (in % of threshold) (default = 2) TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01 237/284...
Page 238
Stop condition) X3501-64016, 714 for X3501-64006 ) Set Vent Valve status 1 = open 0 = close (default = 0) Valves operating mode 0 = On Command 1 = Auto Pump Speed 238/284 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01...
Page 239
0.2 s) 0 = infinite min 0.2 s, Max 13107 s (default = 0) Power Limit Applied expressed in W Gas Load Type 0 = Ar 1 = N (default = 0) TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01 239/284...
Body pump temperature in °C Rotational frequency in Hz Cycle time in minutes (zeroed 0 to 999999 by the reset command) Cycle number (zeroed by the 0 to 999999 reset command) 240/284 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01...
Page 241
Parameter Listing code & XXXX revision Reserved Agilent service RS 485 address 0 to 31 (default = 0) Serial type selection 0 = RS 232 1 = RS 485 (default = 0) TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01 241/284...
The pump remains at each step for a period of 900 s except the first that last 300 s. A fail condition occurs if the pump is not able to properly spin up the driving frequency (Too High Load Error). TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01 243/284...
Page 244
Vacuum devices quickly, and to check your vacuum system status at any time. Exhaustive online Help is also included, providing the user with a complete, easy to learn system, tailored to customer requirements. 244/284 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01...
Page 245
WIN 144 value) WIN 144 = 1 external fan ON; WIN 144 = 0 external fan OFF. The WIN 143 default value is 0. TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01 245/284...
The applied power limit is readable by serial line (WIN 155). If the pump body temperature exceed 55 °C or the pump bearing temperature exceed 60 °C or the Controller temperature exceed 60 °C, the controller goes in status 6 (Fail). 246/284 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01...
XXXHz is the current rotational frequency of the pump. MODE = Front, Remote, Serial. NOTE: If the pump is not connected and in case of the other fails, the display will be as follows: TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01 247/284...
Page 248
“SERIAL” mode, the “COMMAND LOCKED IN SERIAL MODE” error message is displayed.The error message is displayed for approx. 1 second before moving to the previous parameter. The “Reset Fail” function is always available regardless of controller mode. 248/284 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01...
Page 249
Pressing a third time, the following message is displayed: FW Firmware version PA Parameter Listing version On pressing the key again, the display goes back to main screen. TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01 249/284...
Page 250
CONTROLLER VENT BRAKING is active HS Shows the high speed selection: the controller is at HIGH SPEED. LS Shows the low speed selection: the controller is at LOW SPEED 250/284 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01...
(in the case of numeric parameters). The “MEASURES and COUNTERS” buttons become “NEXT and PREVIOUS”; it’s possible to select the next parameter (or next digit of a numeric parameter) or previous parameter. TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01 251/284...
Page 252
“PREVIOUS” key) indicates the intention to abort any changes made to the specific parameter. Abort is indicated by the caption “Change aborted” that is displayed for approx. 1 second before moving to the previous parameter. 252/284 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01...
Page 253
The figure below shows the first level of the configuration menu and the links to the respective second level menus (indicated below). After entering in any menu, the blinking value displayed is the value currently enabled. TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01 253/284...
Technical Information Programming Configuration Menu MODE FRONT SERIAL REMOTE PUMP SETTING HIGH SPEED INPUT / START MODE OUTPUT SETPOINT TYPE SERIAL BAUD RATE Figure 24 254/284 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01...
Page 255
The first selection displayed is the value currently enabled. The selected choice is highlited with a special character on the right side (→). The selected item shall be showed blinking as first entry in the circular menu. → TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01 255/284...
Technical Information Programming PUMP SETTING Menu AUTOMATIC Figure 25 256/284 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01...
Page 257
The controller limits the power supplied to the pump according to this setting. ACTIVE STOP: enables (YES) or disables (NO) active braking. STOP SPEED READING: enables (YES) or disables (NO) the reading function of the pump rotational frequency during braking, after stop command. TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01 257/284...
START - INTERLOCK IMPUT / OPTPUT START MODE F. 1 START/STOP LEVEL START/STOP EDGE INTERLOCK TYPE CONTINUOUS IMPULSIVE FREQUENCY ANALOG OUT TYPE POWER TEMPERATURE SPEED DISPLAY KRPM LCD CONTRAST Flow 3/6 Figure 26 258/284 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01...
Page 259
I/O connector; it can be related to one of following quantity: FREQUENCY, default value POWER TEMPERATURE SPEED DISPLAY: the rotational speed can be displayed in KRPM LCD CONTRAST, increases/decreases the contrast on LCD display. TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01 259/284...
Technical Information SETPOINT Submenu SETPOINT Submenu Figure 27 260/284 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01...
Page 261
“normally open” (it will close the circuit when activated); if Activation Type is “low level active” the contact is configured as or “normally closed” (it will open the circuit when activated). TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01 261/284...
Technical Information SERIAL Menu SERIAL Menu This menu contains the settings for management of the RS232/485 serial line. Figure 28 262/284 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01...
Page 263
SERIAL ADDRESS: sets the address of the node in the case of the RS485 interface. This parameter is not visible if the RS232 is selected. To exit the menu press COUNTERS and MEASURE pushbuttons for at least 2 sec. TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01 263/284...
Technical Information Examples Examples → NEXT button (to select MODE) MODE FRONT REMOTE SERIAL From FRONT to SERIAL → DECREASE button → DECREASE button 264/284 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01...
Page 265
NEXT button (to select SERIAL) → DECREASE button (to go on PUMP SETTING) → NEXT button (to select PUMP SETTING) → PUMP SETTING HIGH SPEED ADJ 0000 TO 9999 Hz TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01 265/284...
Page 266
NEXT button to pass to the next digit INCREASE button to raise the value DECREASE button to diminish the value PREVIOUS button to go to the previous digit NEXT button to pass to the next digit 266/284 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01...
Page 267
INCREASE button to raise the value DECREASE button to diminish the value PREVIOUS button to go to the previous digit NEXT button to confirm the value PREVIOUS button to turn to the previous menu → TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01 267/284...
Page 268
DECREASE button (to move down) → NEXT button (to select SOFT START) SOFT START From YES to NO → DECREASE button (to move down) → NEXT button (to select NO) 268/284 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01...
Page 269
0000 TO 9999 VENT OPEN TIME 0000 TO 9999 0= NO LIMIT SETPOINT R1 ADJ TYPE FREQUENCY POWER TIME NORMAL TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01 269/284...
Page 270
Examples SET VALUE 0000 TO 9999 XX [XX = unit of measurement relative to the type] For FREQUENCY: For POWER: For TIME: MASK TIME 00h 00m 00s 270/284 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01...
Page 272
Technical Information Examples Fails: Flag fail: NO_CONN PUMP_OVERTEMP CONTROLLER_OVERTEMP VDC_UNDERVOLTAGE VDC_OVERVOLTAGE SHORT_CIRCUIT ROTOR_BLOCK TOO_HIGHLOAD PUMP_AIR 272/284 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01...
Page 273
Technical Information Examples TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01 273/284...
Page 274
Technical Information Examples Two or more fail: each fail are showed for 2 seconds. XXX: fails code Y: number of fails 274/284 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01...
Page 275
This test checks the motor windings electrical continuity and symmetry. Furthermore it is able to detect a short circuit between a motor phase winding and the Protection Earth. TART OUNTERS EASURES OW SPEED Figure 29 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01 275/284...
Page 276
Technical Information Examples The test result can be PASS or FAIL. Press any button to exit and return to the main screen. During the test, no function is associated to the buttons. 276/284 TwisTorr Medium-TMP Rack Controller User Manual / 87-901-049-01...
Page 279
Vacuum Products Division Dear Customer, Thank you for purchasing an Agilent vacuum product. At Agilent Vacuum Products Division we make every effort to ensure that you will be satisfied with the product and/or service you have purchased. As part of our Continuous Improvement effort, we ask that you report to us any problem you may have had with the purchase or operation of our products.
Page 281
Please follow these instructions whenever one of our products needs to be returned. Complete the attached Request for Return form and send it to Agilent Technologies (see below), taking particular care to include the completed Health and Safety declaration Section. No work can be started on your unit until we receive a completed copy of this form.
Page 282
Terms and conditions TERMS AND CONDITIONS Please read the terms and conditions below as they apply to all returns and are in addition to the Agilent Technologies Vacuum Product Division – Products and Services Terms of Sale. Unless otherwise pre-negotiated, customer is responsible for the freight charges for the returning product.
Page 283
Vacuum Products Division Request for Return Form Customer information Company : Contact Name: Address: Tel: Fax: Email: Equipment Product description Agilent PartNo Agilent Serial No Original Purchasing Reference Failure description Type of process (for which the equipment was used) Type of return Non Billable Billable New PO # (hard copy must be submitted with this form): ______________________________________...
Page 284
Agilent Vacuum Products Division/Sales and Service Offices United States India (Sales) India (Service) Agilent Technologies Agilent Technologies India Pvt. Ltd. Agilent Technologies India Pvt. Ltd. 121 Hartwell Avenue C-Block, RMZ Centennial Plot Number- Unit Nos 110- 116, & Part of 101 & 109...