Roco EDK 750 Manuel
Roco EDK 750 Manuel

Roco EDK 750 Manuel

Grue ferroviaire rotative, öbb
Masquer les pouces Voir aussi pour EDK 750:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Funkcie:
■ Nezávislé riadenie
■ Voľnobežka vo vlaku možná
■ Žeriavová nadstavba s výložníkom sa dá otočiť o 360 °
■ Zdvihnite a spustite výložník
■ Vysuňte a zasuňte teleskopické rameno
■ Hák žeriava nadvihnite a spustite nad viacnásobnú kladku lana
■ Predné svetlá nadstavby a pracovné svetlo na teleskopickom ramene je
možné ovládať
■ S integrovaným digitálnym dekodérom a prepínateľnými svetelnými a
zvukovými funkciami
■ Pohyblivé podpery
■ Ochranný vagón s ložným blokom, protizávažím a opornými podložkami
■ Ovládanie cez Z21 multiMAUS alebo Z21 ᴡʟᴀɴMAUS
■ Špeciálne upravené riadenie žeriavu v aplikácii Z21
■ Ovládanie pomocou radiča PS4
Plne funkčný model 6-osého železničného žeriavu s pohyblivým
teleskopickým výložníkom. Žeriav môže jazdiť samostatne alebo po
manuálnom odblokovaní spojky môže jazdiť vo vlaku. Nadstavbu je možné
bez zastavenia otočiť o 360 °. Všetky pohyby pri otáčaní a zdvíhaní s
pozvoľným rozbehom a zastavením. Pomocou nej sa dajú hravo a zábavne
zdvihnúť mosty alebo položiť body a traťové úseky. Horizontálne
umiestnený výložník je vhodný na prácu pod trolejovým vedením.
Teleskopický výložník je možné vyklopiť a vysunúť v každej pracovnej
polohe, a to aj pri zaťažení háku žeriava.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Roco EDK 750

  • Page 1 Funkcie: ■ Nezávislé riadenie ■ Voľnobežka vo vlaku možná ■ Žeriavová nadstavba s výložníkom sa dá otočiť o 360 ° ■ Zdvihnite a spustite výložník ■ Vysuňte a zasuňte teleskopické rameno ■ Hák žeriava nadvihnite a spustite nad viacnásobnú kladku lana ■...
  • Page 7 Eisenbahndrehkran EDK 750, ÖBB Railway crane EDK 750, ÖBB Grue ferroviaire rotative EDK 750, ÖBB 73036 79036 Handbuch Manual Manuel www.roco.cc...
  • Page 8 Enthaltenes Zubehör ▪ 1 x Traverse ......▪ 1 x Sicherungsbügel A ..▪ 2 x Sicherungsbügel B ..▪ 4 x Stützenbock ....▪ 4 x Unterlegbock klein ..▪ 4 x Unterlegbock groß ..▪ 6 x Hebeöse ......▪...
  • Page 9: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Einleitung ........................4 Inbetriebnahme ▪ Vor der ersten Inbetriebnahme ................7 ▪ Warnhinweise und Betriebsbedingungen ..............7 ▪ Aufrüstung.......................8 Allgemeine Bedienungshinweise ▪ Freilauf ........................9 ▪ Gegengewicht ......................9 ▪ Kranstützen ......................10 ▪ Traverse und Hebegurt ..................11 ▪ Technische Daten ....................12 ▪ Arbeitsmaße ......................12 ▪...
  • Page 10: Einleitung

    Dabei kann meist auf das Ausfahren und Einstellen der Abstützungen verzichtet wer- den. Der waagerecht gestellte Ausleger ist für das Arbeiten unterhalb der Fahrleitungs- anlage und in Tunnels geeignet. Der EDK 750 war, und ist teilweise bis heute, bei einigen Bahnverwaltungen und Eisen- bahn-Bauunternehmen in Ost- und Westeuropa im Einsatz.
  • Page 11 Bildautor: F. Ratzenböck...
  • Page 12 Bilder zeigen abweichende Farbvariante Bilderautoren: P. Pötzelsberger, H. Gogg...
  • Page 13: Inbetriebnahme

    Stützen, kann der Kran umkippen und beschädigt werden! Bitte beachten Sie hierzu das Lastendiagramm auf Seite 12. ▪ Betriebsbedingungen Der kleinste befahrbare Radius für dieses Modell ist R2 (358 mm) des ROCO-Gleissystems. Aufgrund des hohen Eigengewicht und des Einachsantriebes, sind Steigungen nur bedingt be- fahrbar.
  • Page 14: Aufrüstung

    ▪ Sie können für Ihren Fahrbetrieb unter verschiedenen Kupplungen wählen. Wir empfehlen den Einsatz der ROCO-Kurzkupplung. des Beiwagen bzw. Kranes, die Sie bitte vorsichtig montieren. Wahlweise Nur für Vitrine...
  • Page 15: Allgemeine Bedienungshinweise

    Allgemeine Bedienungshinweise ▪ Der Kran kann auch im Zugverband eingesetzt werden. Dazu muss der Unterseite aktiviert werden. Hierfür ist der Verriegelungshebel am Antriebsdrehgestell nach vorne zu ziehen. Der Kran ist selbstfahrend. Der Kran kann im Zugverband eingesetzt werden. ▪ Gegengewicht Beim Heben von Lasten, muss das Gegengewicht eingehängt werden.
  • Page 16: Kranstützen

    ▪ Kranstützen Beim Heben von Lasten müssen die Kranstützen ausgeklappt und die Stützenböcke untergelegt werden. Um einen Niveauausgleich (z. B. Gleisbettung) vorzunehmen, verwenden Sie bitte die Unter- stellböcke bzw. die Stellschrauben zur Feinjustierung. Achtung! Bei unsachgemäßer Handhabung kann der Kran umkippen und beschädigt werden. Bitte beachten Sie hierzu das Lastendiagramm auf Seite 12.
  • Page 17: Traverse Und Hebegurt

    ▪ Traverse und Hebegurt Bei Verwendung der Traverse, diese am Kranhaken mit dem Sicherungsbügel A befestigen. Den Hebegurt auf gewünschte Länge abschneiden und in die Hebeösen einfädeln. Anschließend den Hebegurt an der Traverse mit dem Sicherungsbügel B befestigen oder direkt am Haken einhängen.
  • Page 18: Technische Daten

    ▪ Technische Daten Länge über Puffer Beiwagen 98 mm Gewicht Kran 436 g Länge über Puffer Kran 136,5 mm Gewicht Beiwagen 42 g Länge über Puffer gesamt 235,5 mm Gegengewicht 36 g Gesamtgewicht: 514 g ▪ Arbeitsmaße (Angaben in mm) ▪...
  • Page 19 ▪ Arbeitsvariante 1 mit Abstützung mit Gegengewicht...
  • Page 20 ▪ Arbeitsvariante 2 ohne Abstützung mit Gegengewicht 80 g 240 g Achtung! Beim Drehen des Kranes mit Gegengewicht, aber ohne ausgeklappte Stützen, kann der Kran umkippen und beschädigt werden!
  • Page 21 ▪ Arbeitsvariante 3 ohne Abstützung ohne Gegengewicht 60 g 140 g...
  • Page 22: Der Sounddecoder ▪ Funktionstastenbelegung

    Der Sounddecoder ▪ Funktionstastenbelegung (Auslieferungszustand) Der Kran ist ab Werk auf die Adresse 03 eingestellt F-Taste Funktion Licht vorne und hinten weiß Sound ein = Drehen, aus = Fahren (Geschwindigkeiten u. Richtung regelbar) Seilwinde heben (wenn F6 aus) Ausleger einfahren (wenn F5 aus) Ausleger ausfahren (wenn F4 aus) Seilwinde senken (wenn F3 aus) Ausleger senken (wenn F8 aus)
  • Page 23: Funktionen

    ▪ Die Lichtfunktionen sind mittels der F-Tasten schaltbar. F0 Licht hinten und vorne F11 Licht hinten aus F10 Arbeitsbeleuchtung...
  • Page 24 F2 ein = Drehen F20 Endlageabschaltung Bei gleichzeitiger Aktivierung mit F2 wird das F2 aus = Fahren Drehen in die jeweilige Richtung nach errei- Die Steuerung erfolg mit dem Drehregler. chen der Endlage automatisch gestoppt. Das Drehen u. Fahren ist gleichzeitig nicht möglich.
  • Page 25 F8 Ausleger heben / F7 Ausleger senken Nach erreichen der max. Hubhöhe bzw. der unteren Position wird die Funktion automatisch gestoppt. max. 30° F3 Haken heben / F6 Haken senken Nach erreichen der max. Hubhöhe wird die Funktion automatisch gestoppt. An der untersten Position muss die Funktion manuell per F-Taste gestoppt werden.
  • Page 26: Kraneinstellungen, Cv-Liste

    ▪ Kraneinstellungen Der in diesem Kran enthaltene Sounddecoder der Firma ZIMO wurde optimal auf den Kran eingestellt. Dennoch können Sie viele Decoder-Eigenschaften Ihren Wünschen anpassen. Dazu ster) verändern. Prüfen Sie aber vor jeder Programmierung, ob diese tatsächlich notwendig ist. Falsche Einstel- lungen können dazu führen, dass der Decoder nicht richtig reagiert.
  • Page 27: Betrieb Mit Dcc-Zentrale (Multimaus)

    ▪ Firmware Update Der Krandecoder und die Hauptplatine sind mittels schwarzer Z21 updatefähig. Um Schäden zu vermeiden, darf auch für den Decoder nur die von Roco freigegebene Firm- ware Version verwendet werden. Die aktuellste Version steht auf Z21.eu zur Verfügung.
  • Page 28: Reinigung

    Damit Ihnen Ihr Kran lange Freude bereitet, sind regelmäßig gewisse Servicearbeiten zweck- mäßig. ▪ Sollte der Kran nicht mehr in der Endlage stehen bleiben (F2 + F20), müssen die Kerben für die Endlagenabschaltung gereinigt werden. Bitte mit einem kleinen Pinsel den Schmutz an den gekennzeichneten Stellen. Achten Sie beim Zusammenbau auf die Ausrichtung des Fahrgestells zum Aufbau.
  • Page 29 ▪ Getriebedeckel abnehmen Beim Zusammenbau bitte auf die richtige Lage der Freilaufschaltnocke achten. Fig. 1. Freilaufschaltnocke ▪ Reinigung der Radstromkontakte Radstromkontakte können auf unsauberen Schienen leicht verschmutzen. Bitte nehmen Sie zu- erst den Getriebedeckel ab (Fig. 1). Dann entfernen Sie vorsichtig mit einem kleinen Pinsel den Schmutz an den gekennzeichneten Stellen.
  • Page 30: Schmierung

    ▪ Schmierung Versehen Sie die im Schmierplan gekennzeichneten Stellen mit nur Wir empfehlen den ROCO-Öler Art. Nr. 10906. Zur Schmierung der Getriebeteile (Zahnräder, Schnecke) empfehlen wir das Art. Nr. 10905. Im Falle der Schmierung diese Teile bitte nicht ölen. siehe Fig.
  • Page 31: Haftreifenwechsel

    ▪ Die Haftreifen mit einer Nadel oder mit einem feinen Schraubendreher abziehen. Beim Aufzie- hen der neuen Haftreifen bitte darauf achten, dass dieser sich nicht verdreht. siehe Fig. 1 voir ▪...
  • Page 32: Fehlertabelle

    Fehler Lösung Beim Drehen bleibt Kerben für die Endlagenab- Kerben reinigen der Kran nicht mehr an schaltung sind verschmutzt Siehe Seite 22 der Endposition stehen (F2+F20) Kran fährt nicht Freilauf aktiv Freilauf deaktivieren Siehe Seite 9 Kran läßt sich nicht Freilauf deaktiviert Freilauf aktivieren ziehen...
  • Page 33 Notizen / Notes...
  • Page 34: Accessories Included

    Accessories included ▪ 1 x Crossbeam ....▪ 1 x Securing bracket A ..▪ 2 x Securing bracket B ..▪ 4 x Support block ....▪ 4 x Spacer block small ..▪ 4 x Spacer block large ..▪...
  • Page 35 Introduction ......................30 Commissioning ▪ Prior to initial commissioning ................31 ▪ Safty and operating instructions ................31 ▪ Fittings ........................32 General operating inctructions ▪ Freewheel ......................33 ▪ Counterweight .......................33 ▪ Crane supports ......................34 ▪ Crossbeam and sling ....................35 ▪ Technical data .......................36 ▪...
  • Page 36: Introduction

    We wish you lots of enjoyment and a good journey! Your Roco Team The Original The EDK 750 railway slewing crane is a six-axle diesel crane. The archetype crane built by Maschinenbau Kirow in Leipzig can, if appropriately supported, lift loads of up to 125 metric tons.
  • Page 37: Prior To Initial Commissioning

    For this purpose, please observe the load diagram on page 36. ▪ Operating instructions The smallest radius this model should run is R2 (358 mm) of the ROCO track system (mo- del without tubes protecting pistons). Due to the high dead weight and the single-axle drive, gradients are only conditionally passable.
  • Page 38: Fittings

    ▪ Fittings You can choose between various couplings for operation. We recommend the use of the ROCO close coupling. in the enclosed equipment bag. Please mount these carefully! Only for showcase Optional...
  • Page 39: General Operating Inctructions

    General operating instructions ▪ Freewheel The crane can also travel as part of the train. For this purpose, it is essential that the freewheel on the underside is activated. For this purpose, pull the locking lever forward. Freewheel deactivated The crane is self-propelled. Freewheel activated The crane can travel as part of the train.
  • Page 40: Crane Supports

    ▪ Crane supports When lifting loads, the crane supports must be unfolded and the support blocks placed under it. Please use the stands or the adjusting screws for level compensation. Warning! If handled incorrectly, the crane may tip and be damaged! For this purpose, please observe the load diagram on page 36.
  • Page 41: Crossbeam And Sling

    ▪ Crossbeam and sling When using the crossbeam, fasten it to the crane hook using the securing bracket A. Cut off the sling to the required length and thread it into the lifting eyes. Then fasten the sling onto the crossbeam using the securing bracket B or hang it directly onto the hook.
  • Page 42: Technical Data

    ▪ Technical data Length over buffer carriage 98 mm Weight Crane 436 g Length over buffer crane 136.5 mm Weight trolley 42 g Total length over buffer 235.5 mm Counterbalance 36 g Total weight: 514 g ▪ Working dimensions ▪ Work variants Different working variants are available to you.
  • Page 43 ▪ Working variant 1 with support with counterweight...
  • Page 44 ▪ Working variant 1 without support with counterweight 80 g 240 g Warning! If handled incorrectly and when turning the crane with counterweight without the supports being unfolded, the crane may tip and be damaged!
  • Page 45 ▪ Working variant 1 without support without counterweight 60 g 140 g...
  • Page 46: The Sounddecoder

    The Sounddecoder ▪ The factory-set default adress of the crane is 03. Function Light front and rear white Sound On = Turn, Off = Drive (Speed and direction adjustable) Lift rope winch Retract boom Extend boom Lower rope winch Lower boom Lift boom half speed (F3 - F8) Work lighting...
  • Page 47 ▪ The light functions can be switched using the F keys. F10 Work lighting 41 41...
  • Page 48 F2 on = Turn F20 End position shutdown In case of simultaneous activation with F2, turning is stopped automatically on Control takes place using rotary control reaching the end position. Simultaneous turning and driving is not possible. End position End position After reaching the end position, the function is automatically stopped.
  • Page 49 After reaching the maximum stroke height or the lower position, the function is automatically stopped. max. 30° After reaching the max. stroke height, the function is automatically stopped. At the lowest position, the function must be stopped manually using the F key. Cable pulleys...
  • Page 50: Crane Settings, Cv- List

    ▪ Crane Settings The Sounddecoder has been optimally adjusted to this crane. You can still adapt numerous ration Variable – or register) can be amended. Please check before each programming if this is really necessary. Incorrect settings can result in the decoder not reacting correctly.
  • Page 51: Operation With A Dcc Command Station (Multimaus)

    ▪ Operation with a DCC Command Station (multiMAUS from Ver. 1.05) As the multiMAUS has 28 function keys and a light button, can be especially comfortably ope- rated. The locomotive and carriages react to all DCC programming modes. direct CV programming or POM mode (programming on main track). The programming is described in the multiMAUS, WLANMAUS, Z21 manual.
  • Page 52 So that your crane continues to provide you with enjoyment, a certain amount of service work is expedient. ▪ Should the crane no longer stop in end position (F2 + F20), then the notches for end posi- tion shutdown must be cleaned. Please using a little brush in the marked areas.
  • Page 53 ▪ During assembly, please ensure that the freewheel switch cam is in the right position. Fig. 1. Freewheel switch cam ▪ Wheel contacts easily get dirty on tracks which are not entirely clean. First remove the gear remove dirt fom spots marked.
  • Page 54: Lubrication

    Only apply small oil droplets onto the positions as marked in the lubrication plan. We recom- mend ROCO oiler Art. No. 10906. In order to lubricate the transmission parts (gear wheel, screw), we recommend using ROCO special grease Art. No.10905. If lu- bricated, do not oil these parts. siehe Fig. 1...
  • Page 55 ▪ Remove the traction tyres using a needle or a thin screwdriver. When applying the new traction tyres, please ensure that they do not rotate. siehe Fig. 1 voir ▪...
  • Page 56 Error Possible causes Solution When turning, the crane Notches for end position Clean notches no longer stops at the switch-off are dirty See Page 46 end position (F2+F20) Crane does not move Free-running is active Deactivate free-running See Page 33 Crane can not be pulled Free-running deactivated Enable free-running...
  • Page 57 Notizen / Notes...
  • Page 58 ▪ 1 traverse ......▪ 1 étrier de sécurité A ..▪ 2 étriers de sécurité B ..▪ 4 chevalets ......▪ 4 petites chandelles ..▪ 4 grandes chandelles ..▪ 6 œillets de levage .... ▪ Sangle de levage 80 cm ..▪...
  • Page 59 Table des matières Introduction ......................54 ▪ Avant la première mise en service .................55 ▪ Sécurité, Précautions d‘exploitation ..............55 ▪ Équipement ......................56 Consignes de manipulation générales ▪ Roue libre ......................57 ▪ Contrepoids ......................57 ▪ Appuis de la grue ....................58 ▪ Traverse et sangle de levage .................59 ▪...
  • Page 60: Introduction

    Votre équipe Roco Image précédente La grue ferroviaire rotative EDK 750 est une grue diesel à six axes. Construite par l’usine Maschinenbau Kirow de Leipzig, elle peut, en sortant ses appuis, soulever des charges jusqu’à 125 tonnes. La masse totale avec accessoires est de 150 t, le moment pique est actionnée hydroélectriquement.
  • Page 61: Avant La Première Mise En Service

    Changer le moteur exige des connaissances en électronique et en mécanique de précision! vous à votre commerçant spécialisé ROCO ou à un atelier spécialisé. Attention ! Une manipulation inappropriée et si les appuis de la grue équipée de son contrepoids ne sont pas déployés lorsqu’elle tourne, elle risque de basculer et d’être endommagée.
  • Page 62: Équipement

    ▪ Équipement Vous pouvez sélectionner différents attelages pour ses déplacement. Nous vous conseillons d’utiliser l’attelage raccourci ROCO. d’équiper la voiture-remorque et la grue. Veillez à la monter avec précaution. à choisir Uniquement en vitrine...
  • Page 63: Consignes De Manipulation Générales

    Consignes de manipulation générales ▪ Roue libre La grue peut être intégrée à un convoi. Pour cela, la fonction Roue libre doit être activée au Roue libre désactivée La grue roule de façon autonome. Roue libre activée La grue peut être intégrée à un convoi. ▪...
  • Page 64: Appuis De La Grue

    ▪ Appuis de la grue Lorsque des charges sont soulevées, les appuis de la grue doivent être déployés et les chevalets placés en-dessous. Pour compenser le niveau, utilisez les chandelles et les vis de réglage. Attention ! Une manipulation inappropriée de la grue risque de la faire basculer et de l’endom- mager.
  • Page 65: Traverse Et Sangle De Levage

    ▪ Traverse et sangle de levage Fixez la traverse au crochet de la grue avec l’étrier de sécurité A. Fixez alors la sangle de levage sur la traverse avec l’étrier de sécurité B ou accrochez-la directement sur le crochet. à choisir...
  • Page 66: Caractéristiques Techniques

    ▪ Caractéristiques techniques Longueur au-dessus du tam- Poids de la grue 436 g 98 mm pon voiture-remorque Poids voiture-remorque 42 g Longueur au-dessus du tam- 136,5 mm Contrepoids 36 g pon grue Longueur au-dessus du tam- Contrepoids : 514 g 235,5 mm pon totale ▪...
  • Page 67 ▪ Variante de travail 1 avec appui avec contrepoids...
  • Page 68 ▪ Variante de travail 1 sans appui avec contrepoids 80 g 240 g Attention ! Une manipulation inappropriée et si les appuis de la grue équipée de son contrepoids ne sont pas déployés lorsqu’elle tourne, elle risque de basculer et d’être endommagée.
  • Page 69 ▪ Variante de travail 1 sans appui sans contrepoids 60 g 140 g...
  • Page 70: Le Décodeur-Son

    Le décodeur-son ▪ Le dècodeur a été programmé, en usine, à l’adresse «03» Touche Fonction Fonction Phare avant et arrière blanc Sonorisation Activé = Rotation / Désactivé = Translation (Vitesse et direction ajustables) Relever le treuil (quand F6 est désactivée) Abaisser le treuil (quand F3 est désactivée) Mi-vitesse Éclairage de travail...
  • Page 71 ▪ Fonctions d’éclairage Les fonctions d’éclairage sont déclenchées avec les touches F. F0 Phare arrière et avant F11 Phare arrière éteint F10 Éclairage de travail 65 65...
  • Page 72 F2 activée = Rotation Si la touche F2 est activée, la rotation s’ar- F2 désactivée = Translation rête lorsque la grue est arrivée en position La commande se fait avec le sélecteur rotatif La rotation et la translation ne sont pas possibles simultanément.
  • Page 73 La fonction est automatiquement stoppée lorsque la hauteur maximale ou la position inférieure est atteinte. max. 30° F3 Remonter le crochet / F6 Abaisser le crochet La fonction est automatiquement stoppée lorsque la hauteur maximale est atteinte. En position basse, la fonction doit être disactivée manuellement. Poulies ARRET D’URGENCE...
  • Page 74: Réglages De La Grue Ferroviaire Rotative, Liste Cv

    ▪ Réglages de la grue ferroviaire rotative Le décodeur-son contenu dans cette grue ferroviaire rotative a été ajusté de façon optimale sur la grue ferroviaire rotative grammation si celleci est effectivement nécessaire. Si les réglages sont faux, il se peut que le décodeur ne réagisse plus correctement.
  • Page 75: Système Avec Centrale Dcc (Multimaus)

    Valeurs Valeurs ajustables standard Réglages Réglage globale de l‘intensité de tous les bruits (prière de 00 – 255 ▪ multiMAUS à partir de Ver. 1.05) Etant donné que la (multiMAUS), dispose de 28 touches de fonction dont une touche pour l’éclairage, l’utilisation de l’ensemble du kit est ainsi d’une grande facilité.
  • Page 76: Nettoyage

    mesures d’entretien nécessaires. ▪ de course doivent être nettoyées. Veillez à retirer avec précaution et un petit pinceaux les salissures qui se sont éventuellement déposées aux endroits marqués. Lors de l’assemblage, tenez compte de l’orientation du châssis par rapport à l’ensemble. La cabine doit être au-dessus du bogie motorisé...
  • Page 77 ▪ Retirer le couvercle de la boîte de vitesses Lors de l’assemblage, veillez à la bonne position du picot de commutation de roue libre. Fig. 1. Picot de commutation de roue libre ▪ Les lames de contact risquent de s‘encrasser rapidement sur des voies poussiéreuses. Veuillez enlever la poussiére aux endroits marqués à...
  • Page 78 ▪ tion. Nous conseillons conseillons la art. n° 10905. pas huiler ces éléments. siehe Fig. 1 voir...
  • Page 79: Èchange Des Bandages D´adhérence

    ▪ Lors du montage des nouveaux bandages veuillez veiller à ce que les bandages ne soient pas tor-dues. siehe Fig. 1 voir ▪...
  • Page 80: Cause Possible

    Erreur Cause possible Solution Lors de la rotation, la Les encoches de la désacti- Nettoyer les encoches grue ne s’arrête plus Voir page 70 encrassées (F2+F20) La grue ne roule pas Roue libre activée Désactiver la roue libre Voir page 57 Impossible de tirer la Roue libre désactivée Activer la roue libre...
  • Page 81 Notizen / Notes...
  • Page 82: Ersatzteilliste

    Symbolische Darstellung Symbolic Illustration o. Abb. / not illustrated Kranseil 1m Crane rope 1 m Pos. Nr. Beschreibung Art.-Nr. Preisgruppe Pos.no. Description Art.no. Price bracket Position Désignation Réf. Catég.de pr. Krangehäuse lackiert u. bedruckt / Body painted a. printed 144971 144929 Zugfeder / Spring 86216...
  • Page 83 Symbolische Darstellung Symbolic Illustration Pos. Nr. Beschreibung Art.-Nr. Preisgruppe Pos.no. Description Art.no. Price bracket Position Désignation Réf. Catég.de pr. TS - Hubzylinder / Part set lifting cylinder 144928 TS - Lichtleiter+Linsen / Part set lens 144946 144975 Beilagscheibe 2,1x3,4/0,06 mm / Wisher 2,1x3,4/0,06 mm 145016 Leiterplatte Kran Ausleger kpl.
  • Page 84 Symbolische Darstellung Symbolic Illustration Pos. Nr. Beschreibung Art.-Nr. Preisgruppe Pos.no. Description Art.no. Price bra cket Position Désignation Réf. Catég.de pr. Getriebeblock+Windengetriebe / Part set gear 144958 GF-Schraube M1,6x4 / GF-Screw M1,6x4 114850 Motor Kran Seilwinde / Motor 85153 Motor Kran Schlitten ausfahren / Motor 85154 Motor Kran Ausleger heb./senk.
  • Page 85 Symbolische Darstellung Symbolic Illustration Pos. Nr. Beschreibung Art.-Nr. Preisgruppe Pos.no. Description Art.no. Price bracket Position Désignation Réf. Catég. de pr. Grundrahmen Aufbau / Main frame 144983 GF-Schraube M1,6x4 / GF-Screw M1,6x4 114850 TS - Geländer+Tritte / Part set handrail 144938 144952 TS - Stirntritte Kran / Part set steps 144943...
  • Page 86 Symbolische Darstellung Symbolic Illustration Pos. Nr. Beschreibung Art.-Nr. Preisgruppe Pos.no. Description Art.no. cket Price bra Position Désignation Réf. Catég.de pr. Motor / Motor 143770 Federblech Motor / Spring 144964 DG-Blende Kran komplett / Bogie complete 144932 TS - Handräder / Part set handwheel 144942 TS - Getriebeboden / Part set gear bottom 144933...
  • Page 87 Symbolische Darstellung Symbolic Illustration Pos. Nr. Beschreibung Art.-Nr. Preisgruppe Pos.no. Description Art.no. Price bra cket Position Désignation Réf. Catég.de pr. Grundrahmen / Main frame 144988 144949 SK-Schraube M1,6x4 / SK-Screw M1,6x4 115161 Puffer / Buffer 88503 144951 Gegengewicht / Weight 144956 TS - Handräder / Part set handwheel 144942...
  • Page 88 Symbolische Darstellung Symbolic Illustration Pos. Nr. Beschreibung Art.-Nr. Preisgruppe Pos.no. Description Art.no. Price bracket Position Désignation Réf. Catég. de pr. Zurüstbeutel - Kran Zubehör / Bag with 144991 Zurüstbeutel - Unterstellböcke 144992 Zurüstbeutel - Hebegurte+Ösen 144993 Kran-Styropor Unterteil o. Abb. / Crane styrofoam base no. ill. 96343 Kran-Styropor Oberteil o.
  • Page 89 Notizen / Notes...
  • Page 90 Plainbachstraße 4 besten Schutz. Ein mit beigelegten Zurüstteilen aufgerüstetes Modell paßt nur bedingt wieder in die Ori- Email: roco@roco.cc ginalverpackung hinein, da diese aus Gründen der Transportsicherung sehr eng sein muß. Kleinere Teile des Modells, wie z.B. Puffer, sind wegen Detailtreue als aufgerüstete Steckteile ausgeführt und sind daher Tel.: 00800 5762 6000...

Ce manuel est également adapté pour:

7303679036

Table des Matières