El grado de disponibilidad de la máquina aumentará si sigue las indicaciones de este manual. Para cualquier comentario o sugerencia sobre nuestras máquinas estamos a su total disposición. VIBRADOR A GASOLINA – ELÉCTRICO TRANSMISIONES Y AGUJAS VGR6, VGH5, VGE5, VYD, VHD, VLD - VPA, VPAME - TNR - ANR...
Capacidad depósito de 0,75 aceite Peso motor Peso total 21,5 Nivel presión acústica dB(A) motor a 3000 rpm VIBRADOR A GASOLINA – ELÉCTRICO TRANSMISIONES Y AGUJAS VGR6, VGH5, VGE5, VYD, VHD, VLD - VPA, VPAME - TNR - ANR...
*Según ISO5349, sujetando la manguera a 2m de la aguja y funcionando sin carga. Incertidumbre K=1m/s **Prueba hecha con un motor VPAM, transmisión TNR 6m y aguja sin carga. VIBRADOR A GASOLINA – ELÉCTRICO TRANSMISIONES Y AGUJAS VGR6, VGH5, VGE5, VYD, VHD, VLD - VPA, VPAME - TNR - ANR...
UTILICE abrazaderas u otros elementos para asegurar y apoyar los elementos de trabajo en una plataforma estable. NO FUERCE la herramienta. UTILICE correctamente la herramienta para su aplicación. VIBRADOR A GASOLINA – ELÉCTRICO TRANSMISIONES Y AGUJAS VGR6, VGH5, VGE5, VYD, VHD, VLD - VPA, VPAME - TNR - ANR...
CUANDO FINALICE el trabajo o en descansos prolongados se recomienda desconectar el motor del suministro eléctrico y dejarlo en un lugar donde no puede caerse o volcarse. VIBRADOR A GASOLINA – ELÉCTRICO TRANSMISIONES Y AGUJAS VGR6, VGH5, VGE5, VYD, VHD, VLD - VPA, VPAME - TNR - ANR...
Por tanto Sección escogida = 4mm, siempre elegir la sección transversal mayor de las dos comprobaciones Línea Carga máximo Fusible máximo mm² 10 / 3 – 16 / 1 VIBRADOR A GASOLINA – ELÉCTRICO TRANSMISIONES Y AGUJAS VGR6, VGH5, VGE5, VYD, VHD, VLD - VPA, VPAME - TNR - ANR...
Para realizar los trabajos de mantenimiento de la transmisión y aguja, desconectarlas del motor. En todas las operaciones de mantenimiento utilizar recambios originales. VIBRADOR A GASOLINA – ELÉCTRICO TRANSMISIONES Y AGUJAS VGR6, VGH5, VGE5, VYD, VHD, VLD - VPA, VPAME - TNR - ANR...
Dimensiones originales entre paréntesis. Reemplace el tubo cuando alcance el diámetro mínimo. Reemplace la punta cuando alcance la longitud mínima. VIBRADOR A GASOLINA – ELÉCTRICO TRANSMISIONES Y AGUJAS VGR6, VGH5, VGE5, VYD, VHD, VLD - VPA, VPAME - TNR - ANR...
5. El rodamiento está dañado debido a que la aguja ha sido duramente golpada en la zona de alojamiento del rodamiento 6. Péndulo o cono excesivamente desgastado VIBRADOR A GASOLINA – ELÉCTRICO TRANSMISIONES Y AGUJAS VGR6, VGH5, VGE5, VYD, VHD, VLD - VPA, VPAME - TNR - ANR...
4.- No tendrá ningún tipo de garantía cualquier equipo que haya sido previamente manipulado por personal no vinculado a ENARCO, S.A. NOTA: ENARCO, S.A. se reserva el derecho a modificar cualquier dato de este manual sin previo aviso. RECOMENDACIONES DE USO Seleccionar el tipo de vibrador adecuado según las dimensiones del encofrado, el espacio libre...
Page 16
Para conseguir una buena estructura de hormigón debemos partir de los componentes adecuados y realizar una vibración de la masa en toda la estructura. VIBRADOR A GASOLINA – ELÉCTRICO TRANSMISIONES Y AGUJAS VGR6, VGH5, VGE5, VYD, VHD, VLD - VPA, VPAME - TNR - ANR...
Page 17
INSTRUCTIONS TO ORDER SPARE PARTS 9.1 INSTRUCTIONS TO ORDER SPARE PARTS 9.2 INSTRUCTIONS TO REQUEST WARRANTIES RECOMMENDATIONS OF USE OF CONCRETE VIBRATOR PETROL ENGINE-ELECTRIC MOTOR-FLEXIBLE SHAFT AND POKERS VGR6, VGH5, VGE5, VYD, VHD, VLD - VPA, VPAME - TNR - ANR...
The effective longevity of the equipment will increase if the manual instructions are followed. We will glad to help you with any comments or suggestions in reference to our equipment. PETROL ENGINE-ELECTRIC MOTOR-FLEXIBLE SHAFT AND POKERS VGR6, VGH5, VGE5, VYD, VHD, VLD - VPA, VPAME - TNR - ANR...
Sound press. Level dB(A) engine at 3000 rpm Check engine manual for maintenance of the engine. 2.2 CHARACTERISTICS OF THE ELECTRIC MOTOR PETROL ENGINE-ELECTRIC MOTOR-FLEXIBLE SHAFT AND POKERS VGR6, VGH5, VGE5, VYD, VHD, VLD - VPA, VPAME - TNR - ANR...
*According to ISO5349, holding the hose at 2 m from the poker and running unloaded. Uncertainly K=1m/s **Test done with VPAM motor, TNR 6m transmission and unloaded poker. PETROL ENGINE-ELECTRIC MOTOR-FLEXIBLE SHAFT AND POKERS VGR6, VGH5, VGE5, VYD, VHD, VLD - VPA, VPAME - TNR - ANR...
USE safety equipment. Always WEAR eye protection. Dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection must be used for appropriate conditions. PETROL ENGINE-ELECTRIC MOTOR-FLEXIBLE SHAFT AND POKERS VGR6, VGH5, VGE5, VYD, VHD, VLD - VPA, VPAME - TNR - ANR...
(the converter’s feeding voltage should not vary more than ± 5% as stated on the motor’s plate). PETROL ENGINE-ELECTRIC MOTOR-FLEXIBLE SHAFT AND POKERS VGR6, VGH5, VGE5, VYD, VHD, VLD - VPA, VPAME - TNR - ANR...
The recommended quantity is 20 g per metre. After re-lubricating and/or in new transmissions, connect the transmission to the motor and keep it working without load PETROL ENGINE-ELECTRIC MOTOR-FLEXIBLE SHAFT AND POKERS VGR6, VGH5, VGE5, VYD, VHD, VLD - VPA, VPAME - TNR - ANR...
The dimensions into brackets are the original dimensions. Replace the tube when it reaches the minimum diameter. Replace the tip when it reaches the minimum length. PETROL ENGINE-ELECTRIC MOTOR-FLEXIBLE SHAFT AND POKERS VGR6, VGH5, VGE5, VYD, VHD, VLD - VPA, VPAME - TNR - ANR...
5. The bearing is damaged due to the poker was hardly beaten in the tube 6. The pendulum or the cone are excessively worn PETROL ENGINE-ELECTRIC MOTOR-FLEXIBLE SHAFT AND POKERS VGR6, VGH5, VGE5, VYD, VHD, VLD - VPA, VPAME - TNR - ANR...
In any case the warranty will cover a malfunction due to improper usage of the equipment. 2. In all warranty requests THE MACHINE MUST BE SENT TO ENARCO, S.A. or to an AUTHORIZED DEALER, always including the complete address and name of the consignee.
Page 30
The concrete has to be carefully prepared to get the best effects of the vibration in terms of consistency and resistance PETROL ENGINE-ELECTRIC MOTOR-FLEXIBLE SHAFT AND POKERS VGR6, VGH5, VGE5, VYD, VHD, VLD - VPA, VPAME - TNR - ANR...
Page 31
INDEX PROLOGUE……………………………….…………………………………………………………..2 CARACTERISTIQUES………………………………………………………………………………. 3 2.1 MOTEUR ESSENCE…………………………………………………………………………………. 3 2.2 MOTEUR ELECTRIQUE……………………………………………………………………………... 4 2.3 TRANSMISSIONS ET AIGUILLES………………………………………………………………….. 4 RÈGLE DE SÉCURITÉ GÉNÉRALE ET SPÉCIFIQUES………………………………………. 6 3.1 AIRE DE TRAVAIL……………………………………………………………………………………. 6 3.2 SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE…………………………………………………………………………… 6 3.3 SÉCURITÉ DES PERSONNES……………………………………………………………………... 6 3.4 UTILISATION ET ENTRETIEN DES OUTILS……………………………………………………... 6 3.5 SERVISE…………………………………………………………………………………………….…...
PROLOGUE Nous vous remercions de la confiance que vous avez déposé en la marque ENAR. Pour profiter de votre appareil ENAR, nous vous recommandons de bien vouloir lire attentivement les recommandations de sécurité, entretien et utilisation que regroupe ce manuel d'instructions. Les pièces défectueuses doivent être remplacées pour éviter des problèmes majeurs.
APPLICATION…………………………………………………….. Transmettre le mouvement à un vibrateur interne de béton par une transmission à flexible. CONNEXIONS POSSIBLES TRANSMISSIONS…………………………………………………… TNR 4m, TNR 6m AGUILLES VIBRANTES.............…….. ANR25, ANR38, ANR48, ANR58, ANR70 TYPE DE CONNEXION AU MOTEUR........…BAIONNETTE (D) HEXAGONALE 10(H) VGR6 VGH5 VGE5 ROBIN HONDA ENAR...
2.2 MOTEUR ELECTRIQUE TYPE DE MOTEUR..........VPA TRIPHASE VPAM, VPAME MONOPHASE CARCASSE............PLASTIQUE HAUTE RESISTANCE POTENCIA............1,5 CV POIDS..............VPA 12,2 Kg VPAM 12,1 Kg VPAME 12,5 Kg APPLICATION............ Transmettre le mouvement á un vibrateur pendulaire par une transmission á flexible TRANSMISSION A CONNECTER......TNR 4m, TNR 6m AIGUILLE ANR25, ANR38, ANR48, ANR58, ANR70...
RÈGLE DE SÉCURITÉ GÉNÉRALE ET SPÉCIFIQUES AVERTISSEMENT! VOUS DEVEZ LIRE ET COMPRENDRE TOUTES LES INSTRUCTIONS 3.1 AIRE DE TRAVAIL VEILLEZ à ce que l'aire de travail soit propre et bien éclairée N'UTILISEZ pas d'outils électriques dans une atmosphère explosive, par exemple en présence de liquides, de gaz ou de poussières inflammables.
N'UTILISEZ pas un outil si son interrepteur est bloqué. DÉBRANCHEZ la fiche de l'outil avant d'effectuer un réglage, de changer d'accessoire ou de ranger l'outil. RANGEZ les outils hors de la portée des enfants et d'autres personnes inexpérimentées PRENEZ soin de bien entretenir les outils. SOYEZ attentif à...
CONDITIONS D’UTILISATION En premier lieu lire les instructions du moteur électrique ou essence sur lequel doivent être connectés les transmissions. Vérifier que les utilisateurs ont été informés sur les conditions d'utilisation de cet appareil. Cet appareil ne peut être destiné qu'aux fins pour lesquelles il a été conçu et selon les conditions qui sont détaillées dans ce manuel.
CONNEXION DU MOTEUR ELECTRIQUE AU RESEAU Avant de commencer à travailler, il faudra vérifier le correct fonctionnement de tous les dispositifs de l´appareil. Assurer que la tension et la fréquence coincident avec celles marquées sur la plaque de caractéristiques du moteur. Un fois connectée la transmission, connecter le moteur au réseau et assurer que l´interrupteur est bien placé...
5.5 CONNEXION DU MOTEUR THERMIQUE Ne pas travailler dans des lieus fermés,les gazes d´échappement sont toxiques et le resultat peut être dangereux. Vérifiez les niveaux de carburant et l´huile. Consulter le manuel d´instruction du moteur pour un bon fonctionement. ENTRETIEN PERIODIQUE 6.1 MOTEUR A ESSENCE Quotidien (8 heures) Nettoyer le moteur, vérifier les vis et écrous et remplir le réservoir d'huile.
LOCALISATION DES PANNE MOTEUR A ESSENCE PROBLEME CAUSE / SOLUTION Le moteur ne fonctionne pas…………………………….. 1. Vérifier le niveau d'essence 2. Vérifier la position du robinet d'essence 3. Vérifier le levier d'air Le moteur fonctionne lentement………………………… 1. Aguille vibrante ou transmission défectueuse 8.2 MOTEUR ELECTRIQUE PROBLEME...
Tout appareil qui aurait été manipulé par un réparateur ou un personnel non agrée par ENARCO, S.A ne pourra être garanti. Note : ENARCO S.A, se réserve le droit de modifier toutes données de ce manuel sans préavis. 10 RECOMENDATIONS D’UTILISATION 1.
Page 44
5. Le temps de vibration de chaque point dépendra du type de béton, de la taille du vibreur et d'autres facteurs. Ce temps de vibration peut varier entre 5 et 15 secondes. Le temps est plus court pour des consistances fluides. Dans ces mélanges, un vibrage en excès peut produire de la ségrégation.
Page 45
8.3 ÜBERSETZUNGSGETRIEBE UND LANZEN ANWEISUNGEN FÜR DIE BESTELLUNG VON ERSATZTEILEN 9.1 ANWEISUNGEN FÜR DIE BESTELLUNG VON ERSATZTEILEN 9.2 ANWEISUNG FÜR DIE GARANTIEGEWÄHRUNG EMPFEHLUNGEN ZUR VERWENDUNG BENZIN ELEKTRICHE MOTOR FÜR ÜBERSETZUNGSGETRIEBE UND LANZEN VGH1, VGH3, VGH5, VGR6, VLD - VPA, VPAME - TNR...
Die Einsatzbereiche der Maschine nehmen zu, wenn Sie den Anweisungen dieses Handbuchs folgen. Ihre Anmerkungen und Vorschläge bezüglich unserer Maschinen nehmen wir gerne entgegen. BENZIN ELEKTRICHE MOTOR FÜR ÜBERSETZUNGSGETRIEBE UND LANZEN VGR6, VGH5, VGE5, VYD, VHD, VLD - VPA, VPAME - TNR - ANR...
0,75 Öltanks Motor Gewicht kg Gewicht vom 21,5 Gesamt kg Schalldruckp egel dB (A) Motor bei 3000 rpm BENZIN ELEKTRICHE MOTOR FÜR ÜBERSETZUNGSGETRIEBE UND LANZEN VGR6, VGH5, VGE5, VYD, VHD, VLD - VPA, VPAME - TNR - ANR...
Page 49
* Gemäß ISO5349, den Schlauch 2 m von der Nadel entfernt halten und ohne Last laufen. Unsicherheit K = 1m / s2. ** Test mit VPAM-Motor, TNR 6m-Getriebe und Leerlaufnadel. VERFÜGBARE KUPPLUNGEN:: BENZIN ELEKTRICHE MOTOR FÜR ÜBERSETZUNGSGETRIEBE UND LANZEN VGR6, VGH5, VGE5, VYD, VHD, VLD - VPA, VPAME - TNR - ANR...
VERMEIDEN Sie eine überanwendung, nehmen Sie Pausen , für Sie und das Gerät. VERMEIDEN anormale Körperhaltung und versichern Sie die Fusshaltung, damit werden SIe die Kontrolle in unerwarteten Lagen nicht lösen. BENZIN ELEKTRICHE MOTOR FÜR ÜBERSETZUNGSGETRIEBE UND LANZEN VGR6, VGH5, VGE5, VYD, VHD, VLD - VPA, VPAME - TNR - ANR...
Lassen Sie NICHT ungeschultes oder unerfahrenes Personal den Motor oder seine Anschlüsse bedienen. HALTEN Sie Lufteinlass und -auslass frei. HALTEN Sie den Motor sauber und trocken. BENZIN ELEKTRICHE MOTOR FÜR ÜBERSETZUNGSGETRIEBE UND LANZEN VGR6, VGH5, VGE5, VYD, VHD, VLD - VPA, VPAME - TNR - ANR...
ISO 5349 am Schlauch, 2 Meter von der Nadel entfernt und damit in der Luft schwebend gemessen. Die Messunsicherheitskonstante K beträgt K = 1m / s2. ZUSÄTZLICH MÜSSEN DIE IN IHREM LAND GELTENDEN VERORDNUNGEN BEACHTET WERDEN. BENZIN ELEKTRICHE MOTOR FÜR ÜBERSETZUNGSGETRIEBE UND LANZEN VGR6, VGH5, VGE5, VYD, VHD, VLD - VPA, VPAME - TNR - ANR...
Keine beschädigten oder abgenützten Kabel verwenden. Keine schweren Lasten über die Kabel ziehen. Zur Ermittlung des Querschnitts folgendermaßen verfahren: BENZIN ELEKTRICHE MOTOR FÜR ÜBERSETZUNGSGETRIEBE UND LANZEN VGR6, VGH5, VGE5, VYD, VHD, VLD - VPA, VPAME - TNR - ANR...
Vergaser reinigen und einstellen, Zylinderkopf reinigen, Zündkerzen reinigen. Bei allen Wartungsarbeiten Originalersatzteile verwenden. Nach Service- und Instandhaltungsarbeiten sind alle Sicherheitsvorrichtungen wieder korrekt zusammenzubauen. BENZIN ELEKTRICHE MOTOR FÜR ÜBERSETZUNGSGETRIEBE UND LANZEN VGR6, VGH5, VGE5, VYD, VHD, VLD - VPA, VPAME - TNR - ANR...
Fett aus dem Übersetzungsgetriebe in den Rüttler geraten ist, müssen die Dichtungsringe ausgewechselt werden. Wenn die Dichtung zu ersetzen, achten die Richtung, in der sie montiert wurde. BENZIN ELEKTRICHE MOTOR FÜR ÜBERSETZUNGSGETRIEBE UND LANZEN VGR6, VGH5, VGE5, VYD, VHD, VLD - VPA, VPAME - TNR - ANR...
Motor läuft nicht............1. Ist Benzin im Tank? 2. Benzinhaupthahn prüfen 3. Lufthebel prüfen Motor läuft langsam..........1. Rüttellanze oder Übersetzungsgetriebe beschädigt BENZIN ELEKTRICHE MOTOR FÜR ÜBERSETZUNGSGETRIEBE UND LANZEN VGR6, VGH5, VGE5, VYD, VHD, VLD - VPA, VPAME - TNR - ANR...
Die Kennplakette mit den Serien- und Modellnummern befindet sich auf der Oberseite des Kunststoffgehäuses des Motors, beim Übersetzungsgetriebe und der Lanze steht die Nummer außen. BENZIN ELEKTRICHE MOTOR FÜR ÜBERSETZUNGSGETRIEBE UND LANZEN VGR6, VGH5, VGE5, VYD, VHD, VLD - VPA, VPAME - TNR - ANR...
Für Anlagen, an denen zuvor vom Personal manipuliert wurde, das nicht im Auftrag von ENARCO, S.A. gehandelt hat, wird keinerlei Garantie übernommen. NB: Zusatzbemerkung: ENARCO, S.A. behält sich das Recht vor, jede Angabe in diesem Handbuch ohne vorherige Mitteilung zu ändern.
Page 59
Um eine gute Betonstruktur zu erreichen, müssen wir von den entsprechenden Komponenten ausgehen und die Masse in der gesamten Struktur vibrieren. BENZIN ELEKTRICHE MOTOR FÜR ÜBERSETZUNGSGETRIEBE UND LANZEN VGR6, VGH5, VGE5, VYD, VHD, VLD - VPA, VPAME - TNR - ANR...
Page 61
9.1 INSTRUCÇÕES PARA PEDIR PEÇAS SOBRESSALENTES …………………………………. 13 9.2 INSTRUCÇÕES PARA PEDIR GARANTIAS ……………………………………………….. RECOMENDAÇÕES DE UTILIZAÇÃO ………………………………………………………... 14 VIBRADOR A GASOLINA - ELÉTRICO - TRANSMISSÕES E AGULHAS VGR6, VGH5, VGE5, VYD, VHD, VLD - VPA, VPAME - TNR - ANR...
O grau de disponibilidade da máquina aumentará se seguir as indicações deste manual. Para qualquer comentário ou sugestão sobre as nossas máquinas estamos à sua inteira disposição. VIBRADOR A GASOLINA - ELÉTRICO - TRANSMISSÕES E AGULHAS VGR6, VGH5, VGE5, VYD, VHD, VLD - VPA, VPAME - TNR - ANR...
0,75 óleo Peso do motor Peso total 21,5 Nível de pressão sonora dB(A) motor a 3000 VIBRADOR A GASOLINA - ELÉTRICO - TRANSMISSÕES E AGULHAS VGR6, VGH5, VGE5, VYD, VHD, VLD - VPA, VPAME - TNR - ANR...
3.4 USO DA FERRAMENTA E CUIDADOS UTILIZE abraçadeiras ou outros elementos para segurar e apoiar os elementos de trabalho numa plataforma estável. VIBRADOR A GASOLINA - ELÉTRICO - TRANSMISSÕES E AGULHAS VGR6, VGH5, VGE5, VYD, VHD, VLD - VPA, VPAME - TNR - ANR...
NÃO PERMITA ao pessoal não capacitado ou sem experiência operar no motor ou nas suas ligações. MANTENHA a entrada e a saída de ar livre. VIBRADOR A GASOLINA - ELÉTRICO - TRANSMISSÕES E AGULHAS VGR6, VGH5, VGE5, VYD, VHD, VLD - VPA, VPAME - TNR - ANR...
K é K = 1m / s2. ALÉM DISSO, AS NORMAS EM VIGOR NO SEU PAÍS DEVEM SER OBSERVADAS VIBRADOR A GASOLINA - ELÉTRICO - TRANSMISSÕES E AGULHAS VGR6, VGH5, VGE5, VYD, VHD, VLD - VPA, VPAME - TNR - ANR...
A resistência óhmica e indutiva do cabo com uma perda de tensão permitida de 5%, cos.phi= 0,8 mediante a curva de frequência e tensão. VIBRADOR A GASOLINA - ELÉTRICO - TRANSMISSÕES E AGULHAS VGR6, VGH5, VGE5, VYD, VHD, VLD - VPA, VPAME - TNR - ANR...
Em todas as operações de manutenção serão utilizadas peças sobressalentes originais. Depois de trabalhos de manutenção e serviço dever-se-á montar correctamente todos os dispositivos de segurança. VIBRADOR A GASOLINA - ELÉTRICO - TRANSMISSÕES E AGULHAS VGR6, VGH5, VGE5, VYD, VHD, VLD - VPA, VPAME - TNR - ANR...
Sempre que o selo for removido, é aconselhável substituí-lo por um novo. VIBRADOR A GASOLINA - ELÉTRICO - TRANSMISSÕES E AGULHAS VGR6, VGH5, VGE5, VYD, VHD, VLD - VPA, VPAME - TNR - ANR...
O motor funciona lentamente.........1. Agulha vibradora ou transmissão defeituosa 8.2 MOTOR ELÉTRICO O motor não funciona..........1. Verifique se há corrente. 2. Ficha defeituosa 3. Interruptor defeituoso VIBRADOR A GASOLINA - ELÉTRICO - TRANSMISSÕES E AGULHAS VGR6, VGH5, VGE5, VYD, VHD, VLD - VPA, VPAME - TNR - ANR...
1.- A garantia tem validade por 1 ano a partir da compra da máquina. A garantia cobrirá as peças com defeito de fabrico. VIBRADOR A GASOLINA - ELÉTRICO - TRANSMISSÕES E AGULHAS VGR6, VGH5, VGE5, VYD, VHD, VLD - VPA, VPAME - TNR - ANR...
Em caso algum a garantia cobrirá uma avaria por má utilização do equipamento. 2.- Em todos os pedidos de garantia DEVE SER ENVIADA A MÁQUINA À ENARCO, S.A. OU OFICINA AUTORIZADA, indicando sempre a morada e nome completo do consignatário.
Page 75
PARA REALIZAR CUALQUIER CONSULTA SOBRE LOS DESPIECES Y LISTAS DE PIEZAS DE NUESTRAS MÁQUINAS CONSULTE NUESTRA PÁGINA WEB. FOR ANY REQUIREMENT ABOUT THE PART LIST OF OUR MACHINES CONSULT OUR WEB PAGE. POUR CONSULTER TOUS LES RENSEIGNEMENTS DES PIÈCES DETACHEES OU LA LISTE DE NOS MACHINES VOIR NOTRE SITE.
Page 76
~ е производено в съответствие със следните стандарти 2006/42/CE, 2000/14/CE, EN-12649 2014/35/EC*, 2014/30/EC*, 2011/65/EC*, 2012/19/EC* *Aplicable for machines with electric motor RESPONSABLE DOCUMENTACIÓN TÉCNICA………. Jesus Tabuenca (ENARCO, S.A. Burtina, 16, 50197 Zaragoza Technical documentation responsible ~ Responsable of the Documentation Technnique ~ zuständigen technishen Dokumentation Zaragoza, 01.10.2011 David Gascón...