Minichaîne avec station d'accueil pour ipod (72 pages)
Sommaire des Matières pour Insignia NS-A2110
Page 1
User Guide | Guide de l’utilisateur | Guía del Usuario Executive Shelf System with CD and AM/FM Tuner Lecteur de CD de salon haut de gamme avec syntoniseur AM/FM Sistema de audio tipo ejecutivo con CD y sintonizador de AM/FM NS-A2110...
Español....... . . 33 Welcome Congratulations on your purchase of a high-quality Insignia product. Your NS-A2110 represents the state of the art in executive shelf systems and is designed for reliable and trouble-free performance. Safety information...
Insignia NS-A2110 Executive Shelf System The lightning flash with arrowhead symbol within a triangle is intended to alert you to the presence of uninsulated dangerous voltage within your shelf system's enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute risk of electric shock to persons.
Page 5
Insignia NS-A2110 Executive Shelf System • Cleaning—Unplug your shelf system from the power outlet before cleaning. Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners. Use a damp cloth for cleaning. • Attachments—Do not use attachments not recommended by Insignia because they may cause hazards.
Page 6
Insignia NS-A2110 Executive Shelf System • Object and liquid entry—Never push objects of any kind into your shelf system through openings, because they may touch dangerous voltage points or short out parts that could result in a fire or electric shock. Never spill liquid of any kind on your shelf system.
Insignia NS-A2110 Executive Shelf System Features 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 14 15 16 17 Description Function FM antenna Improves reception of FM radio signals. CD door Open to insert or remove a CD. REPEAT button Press to repeat a track or the entire CD.
Insignia NS-A2110 Executive Shelf System Description Function TUNING knob Turn to tune to desired radio station. FM stereo indicator Indicates if the radio is receiving FM stereo. BAND selector Choose from AM, FM, or FM ST. Display Displays the clock as well as information about the CD or radio.
Insignia NS-A2110 Executive Shelf System Setting the time To set the time: 1 Plug in your shelf system and turn it on by pressing the POWER button. 2 Press and hold the TIME SET button, then press the HOUR button until the correct hour is shown on the display.
Insignia NS-A2110 Executive Shelf System Using the CD player The CD player can play audio discs, including CD-R and CD-RW discs. The CD player is not compatible with CD-ROM, CDI, VCD, DVD, or computer CDs. Note • CD-R and CD-RW discs must be finalized to play in this CD player.
Insignia NS-A2110 Executive Shelf System Locating a specific passage To locate a specific passage within a track: 1 Press and hold the SKIP/SEARCH UP button or the SKIP/ SEARCH DN button. 2 When you reach the passage you want, release the button.
Insignia NS-A2110 Executive Shelf System To repeat an entire program: 1 Press REPEAT twice while the program is playing. 2 To cancel repeat, press REPEAT again. Troubleshooting Caution Do not try to repair the shelf system yourself. Doing so will invalidate your warranty.
Insignia NS-A2110 Executive Shelf System Problem Possible cause Solution No sound or The station is not tuned in Retune the station. poor sound on correctly. the radio. FM—The antenna is not Adjust the FM antenna for better correctly adjusted. reception.
Products and parts replaced under this warranty become the property of Insignia and are not returned to you. If service of Products or parts are required after the Warranty Period expires, you must pay all labor and parts charges.
Page 16
• Damage due to incorrect operation or maintenance • Connection to an incorrect voltage supply • Attempted repair by anyone other than a facility authorized by Insignia to service the Product • Products sold as is or with all faults •...
Insignia NS-A2110 Lecteur de CD de salon haut de gamme Insignia NS-A2110 Lecteur de CD de salon haut de gamme Table des matières Bienvenue ........17 Informations sur la sécurité.
Insignia NS-A2110 Lecteur de CD de salon haut de gamme L'éclair fléché au centre d'un triangle équilatéral prévient l'utilisateur de la présence de tensions élevées non isolées dans l’appareil, pouvant constituer un risque de choc électrique pour les personnes. Le point d’exclamation au centre d’un triangle équilatéral prévient l’utilisateur de la présence d’instructions...
Page 19
Insignia NS-A2110 Lecteur de CD de salon haut de gamme • Suivre les instructions — Toutes les instructions d’utilisation doivent être appliquées. • Nettoyage — Débrancher l’appareil de la prise secteur avant tout nettoyage. Ne pas utiliser de nettoyants liquides ou en aérosol.
Page 20
Insignia NS-A2110 Lecteur de CD de salon haut de gamme • Foudre — Pour protéger l’appareil pendant un orage ou s’il se trouve inutilisé et sans surveillance pendant de longues périodes, le débrancher de la prise secteur et débrancher l'antenne ou la connexion au réseau câblé. Ceci évitera d’endommager l’appareil en cas de foudre et de variations de...
Insignia NS-A2110 Lecteur de CD de salon haut de gamme • Chaleur — Installer l’appareil à l’écart de sources de chaleur, telles que radiateurs, bouches de chaleur, fours ou autres appareils (y compris les amplificateurs) qui produisent de la chaleur.
Insignia NS-A2110 Lecteur de CD de salon haut de gamme Description Fonction Touche de RÉGLAGE DE Permet de régler l’heure. L’HEURE Touche SAUT/ Permet de revenir à la piste précédente du CD ou RECHERCHE de rechercher la piste souhaitée sur le CD.
Insignia NS-A2110 Lecteur de CD de salon haut de gamme Connexion des haut-parleurs Connecter les câbles des haut-parleurs à l’arrière de l’appareil tel qu’illustré sur le schéma suivant. Haut- Haut- parleur parleur gauche droit Appuyer sur Rouge Noir Rouge Réglage de l’heure Pour régler l’heure:...
Insignia NS-A2110 Lecteur de CD de salon haut de gamme • Pour l’écoute AM, réorienter l’appareil pour obtenir la meilleure réception sonore (il est équipé d’une antenne intégrée). Remarque Si le sélecteur de BANDE est réglé sur FM ST, le témoin à...
Insignia NS-A2110 Lecteur de CD de salon haut de gamme 6 Pour l’écoute individuelle, brancher le casque d’écoute stéréo sur la prise de l’appareil prévue à cet effet. Les haut-parleurs sont automatiquement mis en sourdine. Avertissement Pour éviter d'affecter l'ouïe, conserver le volume au niveau le plus bas avant de mettre le casque d'écoute, puis le...
Insignia NS-A2110 Lecteur de CD de salon haut de gamme • Appuyer de nouveau sur REPEAT pour annuler le mode Répétition et retourner à la lecture normale. Programmation de la lecture Il est possible de programmer la lecture de 20 pistes au maximum dans l’ordre souhaité...
Insignia NS-A2110 Lecteur de CD de salon haut de gamme Problèmes et solutions Précautions L’utilisateur ne doit pas essayer de réparer cet appareil lui-même. Cela annulerait la garantie. Problème Cause éventuelle Solution Absence de son Le volume est trop bas.
Insignia NS-A2110 Lecteur de CD de salon haut de gamme Problème Cause éventuelle Solution Pas de son ou La station n’est pas Syntoniser de nouveau la station. son médiocre syntonisée correctement. sur la radio. FM — L’antenne n’est pas Réorienter l’antenne FM pour réglée correctement.
Pendant la Période de garantie, si un vice de matériau ou de main-d’œuvre d'origine est détecté sur le Produit par un service de réparation agréé par Insignia ou le personnel du magasin, Insignia (à sa seule discrétion): (1) réparera le Produit en utilisant des pièces détachées neuves ou remises à...
Page 32
Insignia NS-A2110 Lecteur de CD de salon haut de gamme • la négligence; • une utilisation commerciale; • la modification de tout ou partie du Produit, y compris l’antenne. La présente garantie ne couvre pas non plus: • les dommages ayant pour origine une utilisation ou une maintenance défectueuse ;...
Garantía ......... 47 Bienvenido Felicitaciones por su compra de un producto de alta calidad de Insignia. Su NS-A2110 representa el más moderno diseño de sistemas de audio tipo ejecutivo y está concebido para brindar un rendimiento confiable y sin problemas.
Insignia NS-A2110 Sistema de audio tipo ejecutivo La figura de relámpago que termina en punta de flecha dentro de un triángulo tiene por finalidad alertarle de la presencia de voltaje peligroso sin aislamiento en el interior de su sistema de audio que podría tener potencia suficiente para constituir riesgo de choque eléctrico para las personas.
Page 35
Insignia NS-A2110 Sistema de audio tipo ejecutivo • Siga las instrucciones — Siga todas las instrucciones de operación y uso. • Limpieza — Desconecte su sistema de audio del tomacorriente antes de limpiarlo. No use productos de limpieza líquidos o en aerosol. Use un paño húmedo para limpiarla.
Page 36
Insignia NS-A2110 Sistema de audio tipo ejecutivo • Relámpagos — Para protección adicional de su sistema de audio durante una tormenta de rayos, o cuando se deje sin usar por un periodo de tiempo extensivo, desconéctelo del tomacorriente y desconecte la antena o el sistema de cable.
Insignia NS-A2110 Sistema de audio tipo ejecutivo • Verificación de seguridad — Después de completar la reparación de su sistema de audio, pídale al técnico de servicio que realice verificaciones de seguridad rutinarias para determinar que su sistema de audio se encuentra en buena condición de operación.
Insignia NS-A2110 Sistema de audio tipo ejecutivo Descripción Función Botón PROGRAMAR Permite programar la reproducción del CD. Botón DETENER Permite detener la reproducción del CD o eliminar un programa. Botón AJUSTE DE HORA Permite ajustar la hora del día. Botón SALTAR/BUSCAR...
Insignia NS-A2110 Sistema de audio tipo ejecutivo 3 Para apagar completamente el sistema de audio, desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente de CA. Cuidado Para proteger su sistema de audio durante las tormentas eléctricas fuertes, desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente de CA.
Insignia NS-A2110 Sistema de audio tipo ejecutivo 3 Deslice el selector de banda a la posición FM ST. (FM Estéreo), AM, o FM. 4 Gire la perilla TUNING (Sintonización) a la estación deseada. • Para escuchar FM, ajuste la antena hasta obtener la mejor señal.
Page 41
Insignia NS-A2110 Sistema de audio tipo ejecutivo 5 Ajuste el nivel de sonido con el control VOLUME (Volumen). 6 Para escuchar de forma privada, conecte sus auriculares en el toma en la parte superior del sistema de audio. Los altavoces se silenciarán automáticamente.
Page 42
Insignia NS-A2110 Sistema de audio tipo ejecutivo • Presione REPEAT (Repetir) de nuevo (el indicador ALL REPEAT [Repetir Todo] aparece en la pantalla) para repetir todo del CD. • Presione REPEAT (Repetir) de nuevo para cancelar el modo de repetición y regresar al modo de reproducción normal.
Insignia NS-A2110 Sistema de audio tipo ejecutivo Localización y corrección de fallas Cuidado No intente reparar el sistema de audio usted mismo. Hacerlo anulará su garantía. Problema Causa probable Solución No hay sonido o El volumen está demasiado Suba el volumen.
Insignia NS-A2110 Sistema de audio tipo ejecutivo Problema Causa probable Solución El sonido del El CD o el lente están sucios. Limpie o reemplace el CD o limpie CD se salta el lente. segmentos Vibraciones o sacudidas Colocar el sistema de audio sobre...
Insignia y empacado con esta declaración de garantía. Esta garantía no cubre Productos reacondicionados. Si notifica a Insignia durante el Período de Garantía sobre un defecto cubierto por esta garantía que requiere reparación, los términos de esta garantía se aplican.
Page 48
• Productos en los cuales el número de serie asignado en la fábrica ha sido alterado o removido. LA REPARACIÓN O REEMPLAZO SEGÚN LO PROVISTO BAJO ESTA GARANTÍA ES SU ÚNICO RECURSO. INSIGNIA NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA RELACIONADA CON ESTE PRODUCTO, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A ELLO, PÉRDIDA DE DATOS,...
Page 49
Insignia NS-A2110 Sistema de audio tipo ejecutivo www.insignia-products.com...