Page 1
ROCAM 4 DE Bedienungsanleitung DA Brugsanvisning EN Instructions for use SV Bruksanvisning FR Instruction d’utilisation FI Käyttöohje ES Instrucciones de uso PL Instrukcja obslugi Istruzioni d’uso HU Kezelési útmutató NL Gebruiksaanwijzing JA マニュアル www.rothenberger.com...
A Overview no. 1200001381- basic B Battery-Charger 15810 18V - 3,0Ah 15811- 230V Typ C 1500000231- 230V Typ I 1000001434- 230V Typ G 1000000030- 110V Typ A...
Page 4
Wij verklaren in eigen verantwoordelijkheid dat dit EU 適合宣言 product overeenstemt met de van toepassing zijnde 当社は自らの責任において、本製品が上記の規格および normen en richtlijnen. ガイドラインに適合していることを宣言します。 ROCAM 4: 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2014/53/EU, 2011/65/EU DIN EN 60065, DIN EN 61326-1, EN 301 489-17 v2.2.1, EN 300 328 v1.8.1 Charger: 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2011/65/EU...
Page 5
Intro Seite 2 DEUTSCH - Originalbetriebsanleitung! Bedienungsanleitung bitte lesen und aufbewahren! Nicht wegwerfen! Bei Schäden durch page 21 Bedienungsfehler erlischt die Garantie! Technische Änderungen vorbehalten! ENGLISH Please read and retain these instructions for use. Do not throw them away! The warranty does not page 39 cover damage caused by incorrect use of the equipment! Subject to technical modifications! FRANÇAIS...
Page 6
ROCAM 4 - 30m cable, Ø 30mm camera head UK 1500001554 ROCAM 4 - 30m cable, Ø 40mm camera head UK 1500001556 ROCAM 4 - 30m cable, Ø 30mm camera head JP 1500001557 ROCAM 4 - 30m cable, Ø 40mm camera head JP 1500001558 ROCAM 4 - 30m cable, Ø...
Écran de démarrage de l'interface de l'utilisateur ............49 Mode Photo / Vidéo ....................49 3.10 Paramètres systèmes de l'interface de l'utilisateur ............ 51 3.10.1 Utilisation de l'appli ROCAM 4 ................54 3.10.2 Transfert des données vers un PC ............... 55 3.11 Remplacer le dévidoir (C) ....................55 Entretien et révision ......................
Utilisation conforme aux dispositions ROCAM 4: Le système d‘inspection télévisé ROCAM 4 est exclusivement conçu pour le contrôle de tubes, corps et espaces creux vides et nettoyés, comme les espaces indiqués dans les « Caracté- ristiques techniques ». Toute autre utilisation n‘est pas autorisée.
Avertissements de sécurité généraux pour l’outil AVERTISSEMENT! Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut donner lieu à un choc électrique, un incen- die et/ou une blessure sérieuse. Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s’y reporter ul- térieurement.
Page 10
d) Enlevez tout outil de réglage ou toute clé avant de mettre l’appareil en fonctionne- ment. Une clé ou un outil se trouvant sur une partie en rotation peut causer des blessures. e) Ne pas se précipiter. Garder une position et un équilibre adaptés à tout moment. Ceci vous permet de mieux contrôler l’appareil dans des situations inattendues.
Ceci permet d’assurer la sécurité de l’appareil. Instructions de sécurité ROCAM 4: Lors de toute intervention, portez systématiquement des vêtements de travail, des gants et des lunettes de protection et des chaussures de sécurité.
Page 12
Appareil à utiliser uniquement dans un local, à ne jamals exposer à la pluie! Aucune pièce métallique ne doit pénétrer dans le logement d’accu du chargeur (risque de courtcircuit. RISQUE D’INCENDIE! Court-circuit! Les éléments de contact du chargeur ne doivent jamais être reliés par du métal! Ne chargez pas l’accu en plein soleil.
Classe de protection tête de la caméra ..IP 68 Étendue de la livraison: Système d’inspection ROCAM 4 avec tête de caméra ø 30 mm ou ø 40 mm, boule de guidage, Émetteur de localization 33 kHz, câble USB, Adaptateur sonde, mode d'emploi, 4 GB SD-carte, accu, e chargeur.
- Ne tirez pas le câble au-dessus de bords coupants ! Risque de dommage du câble! ATTENTION ! Protégez toujours le ROCAM 4 de l'eau et ne l'utilisez qu'à l'inté- rieur de locaux secs. Seuls la tête de la caméra (1) et le câble de poussée (4)
- Nettoyez les points de contact sur l’accu. En cas de survenance d’autres problèmes, veuillez contacter le service après-vente ROTHEN- BERGER. Les réparations sont réservées aux points de service après-vente ROTHENBERGER ou aux revendeurs spécialisés agréés par ROTHENBERGER. Échange d‘accumulateur ➔...
L‘intensité du signal est modifiée en fonction de la situation et de l‘éloignement de la sonde par rapport au récepteur. Unité de moniteur avec écran tactile Le ROCAM 4 est livré avec une carte SD de 4 Mo pour l'enregistrement des photos et des vidéos. Pour le transfert des données, vous pouvez la retirer.
Écran de démarrage de l'interface de l'utilisateur Indicateur LED (1 – 10) Indicateur de Zoom (1.0 – 2.0) Unité de mesure du câble (pied / mètre) Indicateur Wi-Fi (Marche / Arrêt) Compteur (réinitialisation par pression sur la touche) Indicateur de l'accu LED +/- Zoom +/- Photo / Vidéo...
Page 18
➔ Faire défiler à gauche ou à droite , pour sélectionner les images ou les vidéos. En mode Vidéo: Lecture de la vidéo enregistrée Pause. La vidéo s'arrête et la vue actuelle peut être traitée et être ensuite enre- gistrée (voir mode Photo) Modifier le nom du fichier Suppression de vidéos.
Suppression de photos. Valider avec Oui ou Non / Retour Suppression d'enregistrements de son pour les images enregistrées. Valider avec Oui ou Non / Retour Retour à la galerie de photos / vidéos Retour à l'écran en direct 3.10 Paramètres systèmes de l'interface de l'utilisateur FW (Version du microlo- giciel) IP (Adresse IP)
Page 20
Marche Arrêt • Pour la transmission de données sur un téléphone intelligent / une tablette, télécharger l'app ROCAM 4 sur iOS/App Store ou bien sur l'Android/Play Store (Utilisation de l'appli, voir point 3.10.1). Langue sélectionnée : vous pouvez sélectionner les langues suivantes : allemand, anglais, espagnol, finlandais, français, italien, japonais,...
Page 21
Microphone : pour un enregistrement de langue, allumer / éteindre le microphone pour la photo / la vidéo. Marche Arrêt Options des dossiers : Ajouter, Renommer, Supprimer Non – retour aux paramètres du système Valider, Les dossiers et sous-dossiers peuvent alors être ajoutés et renommés en se basant sur l'heure et la date réglées.
➔ Dans les paramètres du périphérique Android / iOS, connectez-vous au réseau "roc- am4_hotspot". Le mot de passe de connexion est : "letrocam4in". ➔ Après la configuration, quittez les paramètres système du ROCAM 4 et accédez à Image en temps réel.
Avant l'échange, éteindre le dévidoir du ROCAM 4 ! ➔ Posez le ROCAM 4 à la verticale. Le clapet avant (6) doit être fermé ! ➔ Retirez la tête de la caméra (1) de la fixation (10) et sortez avec soin le câble de poussée (4) du crochet de guidage (11) (démontez la tête de la caméra sur le SL40).
électrique. ➔ Fermez le clapet et bloquez-le en position. ➔ Retirez l'enrouleur (8) du ROCAM 4 (voir 3.11) et nettoyez sous l'eau courante. ➔ Ne nettoyez l'enrouleur que s'il est séparé de l'appareil. L'appareil doit être protégé de l'eau et il ne doit être nettoyé qu'à l'aide d'un chiffon humide ! ➔...
Elimination des déchets Certaines pièces de l’appareil sont recyclables et peuvent donc faire l’objet d’un traitement de recyclage. Des entreprises de recyclage agréées et certifiées sont disponibles à cet effet. Ren- seignez-vous auprès de votre administration de déchets compétente pour l’élimination non pol- luante des pièces non recyclables (par ex.