ECG OV 123 Mode D'emploi

Pese-personne numerique
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 31

Liens rapides

OV 123
DIGITÁLNÍ OSOBNÍ VÁHA
NÁVOD K OBSLUZE
DIGITÁLNA OSOBNÁ VÁHA
NÁVOD NA OBSLUHU
CYFROWA WAGA ŁAZIENKOWA
INSTRUKCJA OBSŁUGI
DIGITÁLIS SZEMÉLYI MÉRLEG
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
DIGITALE PERSONENWAAGE
BEDIENUNGSANLEITUNG
DIGITAL BATHROOM SCALE
INSTRUCTION MANUAL
DIGITALNA OSOBNA VAGA
UPUTE ZA UPORABU
OSEBNA TEHTNICA
NAVODILA
DIGITALNA VAGA
UPUTE ZA UPORABU
PESE-PERSONNE NUMERIQUE
MODE D'EMPLOI
BILANCIA DIGITALE DA BAGNO
MANUALE DI ISTRUZIONI
BALANZA DIGITAL DE BAÑO
MANUAL DE INSTRUCCIONES
DIGITAALNE VANNITOAKAAL
KASUTUSJUHEND
SKAITMENINĖS VONIOS KAMBARIO SVARSTYKLĖS
INSTRUKCIJŲ VADOVAS
DIGITĀLIE SVARI
ROKASGRĀMATA
 Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod a bezpečnostní pokyny, které jsou v tomto návodu obsaženy. Návod musí být vždy přiložen k přístroji.  Pred uvedením
výrobku do prevádzky si dôkladne prečítajte tento návod a bezpečnostné pokyny, ktoré sú v tomto návode obsiahnuté. Návod musí byť vždy priložený k prístroju.  Przed pierwszym użyciem
urządzenia prosimy o  uważne zapoznanie się z  instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa i  użytkowania. Instrukcja obsługi musi być zawsze dołączona.  A  termék használatba vétele előtt
fi gyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és az útmutatóban található biztonsági rendelkezéseket. A használati útmutatót tartsa a készülék közelében.  Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme
des Produktes diese Anleitung und die darin enthaltenen Sicherheitshinweise aufmerksam durch. Die Bedienungsanleitung muss dem Gerät immer beigelegt sein.  Always read the safety&use
instructions carefully before using your appliance for the fi rst time. The user´s manual must be always included.  Uvijek pročitajte sigurnosne upute i upute za uporabu prije prvog korištenja vašeg
uređaja. Upute moraju uvijek biti priložene.  Pred vklopom izdelka temeljito preberite ta navodila in varnostne napotke, ki so navedeni v teh navodilih. Navodila morajo biti vedno priložena
k napravi.  Uvek pažljivo pročitajte uputstva za sigurnost i upotrebu pre upotrebe uređaja po prvi put. Korisničko uputstvo mora uvek biti priloženo.  Avant de mettre le produit en service,
lisez attentivement le présent mode d'emploi et les consignes de sécurité contenues dans le présent mode d'emploi. Le mode d'emploi doit toujours être fourni avec le produit.  Leggere sempre
con attenzione le istruzioni di sicurezza ed uso prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta. Il manuale dell'utente deve essere sempre incluso.  Siempre lea cuidadosamente las instrucciones
de seguridad y de uso antes de utilizar su artefacto por primera vez. Siempre debe estar incluido el manual del usuario.  Enne seadme esmakordset kasutamist lugege ohutus- ja kasutusjuhised alati
hoolikalt läbi. Kasutusjuhend peab alati kaasas olema.  Prieš naudodamiesi prietaisu pirmąjį kartą, visuomet atidžiai perskaitykite saugos ir naudojimo instrukcijas. Kartu su gaminiu visada privalo būti
jo naudotojo vadovas.  Pirms ierīces pirmās lietošanas reizes vienmēr rūpīgi izlasiet drošības un lietošanas norādījumus. Rokasgrāmata vienmēr jāpievieno ierīcei.
CZ
SK
PL
HU
DE
GB
HR/BIH
SI
SR/MNE
FR
IT
ES
ET
LT
LV

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ECG OV 123

  • Page 1 OV 123 DIGITÁLNÍ OSOBNÍ VÁHA NÁVOD K OBSLUZE DIGITÁLNA OSOBNÁ VÁHA NÁVOD NA OBSLUHU CYFROWA WAGA ŁAZIENKOWA INSTRUKCJA OBSŁUGI DIGITÁLIS SZEMÉLYI MÉRLEG HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DIGITALE PERSONENWAAGE BEDIENUNGSANLEITUNG DIGITAL BATHROOM SCALE INSTRUCTION MANUAL DIGITALNA OSOBNA VAGA HR/BIH UPUTE ZA UPORABU OSEBNA TEHTNICA...
  • Page 2 POPIS / POPIS / OPIS / A KÉSZÜLÉK RÉSZEI / BESCHREIBUNG / DESCRIPTION / OPIS / OPIS / OPIS / DESCRIPTION / DESCRIZIONE / DESCRIPCIÓN / KIRJELDUS / APRAŠYMAS / APRAKSTS SR/MNE Displej LCD ekran Vážní plocha Površina za merenje Displej Écran Váhová...
  • Page 3: Bezpečnostní Pokyny

    DIGITÁLNÍ OSOBNÍ VÁHA BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Čtěte pozorně a uschovejte pro budoucí potřebu! Varování: Bezpečnostní pokyny uvedené v tomto návodu nezahrnují všechny možné podmínky a situace, ke kterým může dojít. Uživatel musí pochopit, že faktorem, který nelze zabudovat do žádného z výrobků, je zdravý rozum, opatrnost a péče. Tyto faktory tedy musí být zajištěny uživatelem/uživateli používajícími a obsluhujícími tento výrobek.
  • Page 4: Automatické Vypnutí

    MĚŘENÍ HMOTNOSTI Aby bylo při vážení dosaženo přesných výsledků, je třeba váhu umístit na rovný, tvrdý a stabilní povrch a vyvarovat se umístění na koberce a měkké povrchy. Před vážením se ujistěte, že pod váhou neleží cizí předmět. Opatrně si na váhu stoupněte – váha se automaticky zapne. Stůjte rovnoměrně...
  • Page 5: Údržba A Čištění

    úřad, organizace pro zpracování domovního odpadu nebo prodejní místo, kde jste produkt 08/05 zakoupili. Tento výrobek splňuje požadavky směrnic EU o elektromagnetické kompatibilitě a elektrické bezpečnosti. Návod k obsluze je k dispozici na webových stránkách www.ecg.cz. Změna textu a technických parametrů vyhrazena.
  • Page 6: Bezpečnostné Pokyny

    DIGITÁLNA OSOBNÁ VÁHA BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Čítajte pozorne a uschovajte na budúcu potrebu! Varovanie: Bezpečnostné pokyny uvedené v tomto návode nezahŕňajú všetky možné podmienky a situácie, ku ktorým môže dôjsť. Používateľ musí pochopiť, že faktorom, ktorý nie je možné zabudovať do žiadneho z  výrobkov, je zdravý rozum, opatrnosť a  starostlivosť. Tieto faktory teda musia byť zaistené užívateľom/ užívateľmi používajúcimi a obsluhujúcimi tento výrobok.
  • Page 7: Automatické Vypnutie

    MERANIE HMOTNOSTI Aby sa pri vážení dosiahli presné výsledky, je potrebné váhu umiestniť na rovný, tvrdý a stabilný povrch a vyvarovať sa umiestnenia na koberce a  mäkké povrchy. Pred vážením sa uistite, že pod váhou neleží cudzí predmet. Opatrne si na váhu stúpnite – váha sa automaticky zapne. Stojte rovnomerne na váhe, nehýbte sa a vyčkajte, kým sa údaj hmotnosti na displeji neustáli.
  • Page 8: Údržba A Čistenie

    úrad, organizácia na spracovanie domového odpadu alebo predajné miesto, 08/05 kde ste produkt kúpili. Tento výrobok spĺňa požiadavky smerníc EÚ o elektromagnetickej kompatibilite a elektrickej bezpečnosti. Návod na obsluhu je k dispozícii na webových stránkach www.ecg.sk. Zmena textu a technických parametrov vyhradená.
  • Page 9: Instrukcje Bezpieczeństwa

    CYFROWA WAGA ŁAZIENKOWA INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Należy uważnie przeczytać i zachować do wglądu! Ostrzeżenie: Wskazówki dot. bezpieczeństwa, zawarte w  niniejszej instrukcji, nie obejmują wszystkich warunków i  sytuacji, mogących spowodować zagrożenie. Najważniejszym czynnikiem, odpowiadającym za bezpieczne korzystanie z urządzeń elektrycznych, jest ostrożność i zdrowy rozsądek. Należy mieć to na uwadze w trakcie obsługi urządzenia.
  • Page 10: Automatyczne Wyłączanie

    POMIAR MASY W celu uzyskania dokładnych wyników ważenia, waga powinna znajdować się na płaskiej, twardej i  stabilnej powierzchni, z  tego powodu należy unikać umieszczania jej na dywanach i innych miękkich powierzchniach. Przed ważeniem należy się upewnić, że pod wagą nie znajduje się ciało obce. Ostrożnie stanąć...
  • Page 11: Konserwacja I Czyszczenie

    Produkt spełnia wymagania dyrektyw UE w zakresie kompatybilności elektromagnetycznej i bezpieczeństwa urządzeń elektrycznych. Instrukcja obsługi jest dostępna na stronie internetowej www.ecg-electro.eu. Zastrzegamy sobie prawo do zmiany tekstu i parametrów technicznych.
  • Page 12: Biztonsági Utasítások

    DIGITÁLIS SZEMÉLYI MÉRLEG BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Olvassa el fi gyelmesen és őrizze meg későbbi használat céljával! Figyelmeztetés: Ezen útmutatóban felsorolt biztonsági utasítások nem terjednek ki minden lehetséges feltételre és helyzetre, amelyek bekövetkezhetnek. A felhasználónak meg kell értenie, hogy a termékekbe nem építhető be a józan ész, óvatosság és a gondosság. Ezen faktorokat tehát a berendezést használó és kezelő...
  • Page 13: Automatikus Kikapcsolás

    A SÚLY MÉRÉSE Ahhoz, hogy pontos eredményt kapjunk a  mérés során, a  mérleget egyenes, kemény és stabil alapra kell helyezni, kerülje a  szőnyegre és puha felületre helyezést. Mérés előtt győződjön meg arról, hogy a mérleg alatt nincs idegen tárgy. Óvatosan álljon a  mérlegre – a  mérleg automatikusan bekapcsol. A ...
  • Page 14: Karbantartás És Tisztítás

    Ez a termék megfelel a kisfeszültségű berendezések biztonságára és az elektromágneses kompatibilitásra vonatkozó EU irányelveknek. A készülék használati útmutatója a www.ecg-electro.eu oldalon található. A szöveg és a műszaki paraméterek megváltoztatásának a joga fenntartva.
  • Page 15: Sicherheitshinweise

    DIGITALE PERSONENWAAGE SICHERHEITSHINWEISE Bitte aufmerksam lesen und gut aufbewahren! Warnung: Die Sicherheitshinweise in dieser Bedienungsanleitung umfassen nicht alle möglichen Bedingungen und Situationen, zu denen es kommen kann. Der Anwender muss begreifen, dass der gesunde Menschenverstand, Vorsicht und Sorgfalt Faktoren sind, die sich nicht in ein Produkt einbauen lassen. Diese Faktoren müssen durch den / die Anwender sicher gestellt werden, die dieses Produkt verwenden und bedienen.
  • Page 16: Automatisches Abschalten

    GEWICHTSMESSUNGEN Damit beim Wiegen genaue Ergebnisse erzielt werden, müssen Sie die digitale Personenwaage auf eine ebene, harte und stabile Oberfl äche stellen. Stellen Sie die digitale Personenwaage nicht auf einen Teppich oder eine weiche Unterlage. Achten Sie darauf vor dem Wiegen, dass unter der digitalen Personenwaage keine fremden Gegenstände liegen.
  • Page 17: Reinigung Und Instandhaltung

    Leere Batterie Die Batterie ist verbraucht, tauschen Sie sie gegen eine neue aus. Wiederholtes Wiegen Falls nach dem Herabsteigen von der Personenwaage „C“ angezeigt wird, so bedeutet dies, dass es beim Wiegen des Gewichts zu einem Fehler gekommen ist. Wiederholen Sie bitte das Wiegen. REINIGUNG UND INSTANDHALTUNG Die Glasoberfl äche kann im Falle des Nasswerdens ein Ausrutschen verursachen.
  • Page 18 Produktes gibt Ihnen die Kommunalbehörde, Organisationen für die Bearbeitung von Hausabfall oder die Verkaufsstelle, in der Sie das Produkt erworben haben. Dieses Produkt erfüllt die Anforderung der EU-Richtlinien über elektromagnetische Kompatibilität und elektrische Sicherheit. Bedienungsanleitung s. www.ecg-electro.eu. Eine Änderung des Textes und der technischen Parameter vorbehalten.
  • Page 19: Safety Instructions

    DIGITAL BATHROOM SCALE SAFETY INSTRUCTIONS Read carefully and save for future use! Warning: The safety instructions, contained in this manual, do not include all conditions and situations possible. The user must understand that common sense, caution and care are factors that cannot be integrated into any product.
  • Page 20: Weight Measurement

    WEIGHT MEASUREMENT In order to achieve accurate results, the scale should be placed on a fl at, hard and stable surface and placing it on a carpet or other soft surfaces should be avoided. Ensure before weighing that there is no foreign object under the scale.
  • Page 21: Maintenance And Cleaning

    08/05 product. This product complies with EU directive requirements on electromagnetic compatibility and electrical safety. The instruction manual is available at website www.ecg-electro.eu. Changes in text and technical parameters reserved.
  • Page 22: Sigurnosne Upute

    DIGITALNA OSOBNA VAGA SIGURNOSNE UPUTE Pročitajte pažljivo i sačuvajte radi buduće uporabe! Upozorenje: Sigurnosni koraci i instrukcije iz ovog priručnika ne obuhvaćaju sve moguće uvjete i situacije koje iz njih mogu proizaći. Korisnik mora razumjeti da čimbenici koji se ne mogu ugraditi u proizvod su zdrav razum, oprez i briga.
  • Page 23 MJERENJE TEŽINE U cilju postizanja što boljih rezultata vagu postavite na ravnu, čvrstu površinu, nikada na tepih jer to može narušiti preciznost mjerenja. Uvjerite se da ispod vage nema stranih predmeta. Pažljivo zakoračite na vagu – vaga će se automatski upaliti. Ravnomjerno stanite na vagu, nemojte se pomicati za vrijeme procesa vaganja i pričekajte da se umiri indikator na zaslonu.
  • Page 24: Čišćenje I Održavanje

    08/05 uređaj. Ovaj proizvod zadovoljava zahtjeve Direktive EU o  elektromagnetskoj kompatibilnosti i sigurnosti električnih uređaja. Zadržano je pravo izmjena teksta i tehničkih podataka. Upute za uporabu dostupne su na web stranici www.ecg-electro.eu.
  • Page 25: Varnostna Navodila

    OSEBNA TEHTNICA VARNOSTNA NAVODILA Pozorno preberite navodila in jih shranite za prihodnjo uporabo! Opozorilo: Varnostni koraki in navodila v  tem priročniku ne zajemajo vse možne pogoje in situacije, ki lahko nastanejo. Uporabnik mora razumeti da so dejavniki, ki jih ni mogoče vgraditi v izdelek zdrava pamet, previdnost in skrb.
  • Page 26 MERJENJE TEŽE Da bi dosegli boljše rezultate, postavite tehtnico na ravno, trdo površino, nikoli na preprogo, saj lahko poslabša natančnost meritve. Prepričajte se, da pod tehtnico ni nobenih tujih predmetov. Previdno stopite na tehtnico – tehtnica se bo avtomatski vklopila. Enakomerno stanite na tehtnico, ne premikajte se med procesom tehtanja in počakajte da se umiri kazalec na zaslonu.
  • Page 27: Čiščenje In Vzdrževanje

    08/05 Ta izdelek je v skladu z EU zahtevami o elektromagnetni skladnosti in električni varnosti. Pridržujemo si pravico do urejanja besedila in tehničnih parametrov. Navodila za uporabo so na razpolago na spletnih straneh www.ecg-electro.eu.
  • Page 28: Sigurnosna Uputstva

    DIGITALNA VAGA SIGURNOSNA UPUTSTVA Pažljivo pročitajte uputstva i sačuvajte ih radi buduće uporabe! Upozorenje: Sigurnosni koraci i instrukcije iz ovog priručnika ne obuhvataju sve moguće uslove i situacije koje iz njih mogu proisteći. Korisnik mora razumeti da faktori koji se ne mogu ugraditi u proizvod su zdrav razum, oprez i briga.
  • Page 29 MERENJE TEŽINE U cilju postizanja što boljih rezultata vagu postavite na ravnu, čvrstu površinu, nikada na tepih jer to može narušiti preciznost merenja. Uverite se da ispod vage nema stranih predmeta. Pažljivo zakoračite na vagu – vaga će se automatski upaliti. Ravnomerno stanite na vagu, nemojte se pomerati za vreme procesa merenja i pričekajte da se umiri indikator na ekranu.
  • Page 30 Ponovno merenje Ako se nakon silaženja na ekranu prikaže slovo „C“ znači da je došlo do greške prilikom procesa merenja. Ponoviti proces merenja. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE Staklena površina postaje klizava kada je mokra. Držite je suvom! Stojte mirno prilikom merenja. Ne izlažite vagu udarima, šokovima i ne dozvolite da padne na tlo. Vaga je precizni instrument koji se mora pažljivo koristiti.
  • Page 31: Consignes De Securite

    PESE-PERSONNE NUMERIQUE CONSIGNES DE SECURITE Lisez attentivement et conservez pour un usage futur ! Avertissement : Les consignes de sécurité fi gurant dans le présent mode d’emploi ne couvrent pas toutes les conditions et situations susceptibles de survenir. L’utilisateur doit comprendre que le bon sens, la prudence et le soin sont des facteurs ne pouvant être intégrés dans le produit.
  • Page 32: Mesure Du Poids

    MESURE DU POIDS Afi n d’obtenir un résultat de pesage précis, il convient de placer le pèse- personne sur une surface plane, dure et stable, et d’éviter les tapis, moquettes ou les surfaces souples. Avant le pesage, vérifi ez qu’aucun objet étranger ne se trouve sous le pèse-personne.
  • Page 33: Entretien Et Nettoyage

    Mesure répétée Si l’écran affi che «  C  » une fois descendu du pèse-personne, une erreur est survenue pendant la mesure du poids. Veuillez recommencer la pesée. ENTRETIEN ET NETTOYAGE La surface en verre devient glissante si elle est humide. Gardez-la au sec ! Tenez-vous debout sans bouger pendant la pesée.
  • Page 34: Istruzioni Di Sicurezza

    BILANCIA DIGITALE DA BAGNO ISTRUZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente e conservare per uso futuro! Attenzione: Le istruzioni di sicurezza contenute in questo manuale non includono tutte le condizioni e situazioni possibili. È compito dell’utente comprendere che il buon senso, la prudenza e la cura sono dei fattori esterni ad ogni prodotto.
  • Page 35: Misurazione Del Peso

    MISURAZIONE DEL PESO Per ottenere risultati accurati, la bilancia deve essere posizionata su una superfi cie piana, rigida e stabile e dovrebbe essere evitato di posizionarla su un tappeto o  altre superfi ci morbide. Verifi care prima della pesatura che non ci siano oggetti estranei sotto la bilancia. Salire attentamente sulla bilancia –...
  • Page 36: Manutenzione E Pulizia

    Pesatura ripetuta Se la lettera «C» appare sulla bilancia, dopo essere scesi, signifi ca che si è  verifi cato un errore durante il processo di pesatura. Per favore, ripetere la pesatura. MANUTENZIONE E PULIZIA La superfi cie di vetro diventa scivolosa quando è bagnata. Mantenerla asciutta! Stare fermi mentre ci si pesa.
  • Page 37: Instrucciones De Seguridad

    BALANZA DIGITAL DE BAÑO INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ¡Lea con atención y guarde para un uso futuro! Advertencia: Las instrucciones de seguridad incluidas en este manual no cubren todas las condiciones y  situaciones posibles. El usuario debe comprender que el sentido común, la precaución y  el cuidado son factores que no pueden ser incorporados en ningún producto.
  • Page 38: Medición Del Peso

    MEDICIÓN DEL PESO Para lograr los resultados precisos, la balanza debe ser colocada sobre una superfi cie plana, dura y estable y debe evitarse la colocación sobre una alfombra u otras superfi cies suaves. Garantice que no haya ningún objeto extraño debajo de la balanza antes de pesarse. Suba con cuidado a la balanza;...
  • Page 39: Limpieza Y Mantenimiento

    Peso repetido Si aparece la letra «C» en la balanza después de bajarse, signifi ca que ocurrió un error durante el proceso de pesado. Por favor, repita el procedimiento de pesarse. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO La superfi cie de vidrio es resbaladiza cuando está húmeda. ¡Manténgala seca! Manténgase inmóvil mientras se pesa.
  • Page 40: Aku Vahetamine

    DIGITAALNE VANNITOAKAAL OHUTUSJUHISED Lugege hoolikalt ja säilitage kasutamiseks tulevikus! Hoiatus! Käesolevas kasutusjuhendis esitatud ohutusjuhised ei hõlma kõiki võimalikke tingimusi ja olukordi. Kasutaja peab mõistma, et mõistlikkus, ettevaatlikkus ja hoolsus on tegurid, mida ei ole võimalik ehitada ühessegi tootesse. Seega, need tegurid peab tagama kasutaja(d), kes seda toodet kasutab ja käsitseb. Me ei vastuta kahjude eest, mille on põhjustanud transport, väärkasutamine, või toote mis tahes osa vahetamine või muutmine.
  • Page 41 KAALUMINE Täpsete tulemuste saavutamiseks tuleb kaal asetada tasasele, kõvale ja kindlale pinnale ning vältima peaks seadme asetamist vaibale või muule pehmele pinnale. Enne kaalumist veenduge, et kaalu all ei oleks võõrkehasid. Astuge ettevaatlikult kaalule – kaal lülitub automaatselt sisse. Seiske ühtlaselt kaalul, ärge liigutage ja oodake, kuni kaalunäit ekraanil stabiliseerub.
  • Page 42: Hooldus Ja Puhastamine

    Aku on tühi Aku on tühi, pange uus aku. Korduskaalumine Kui pärast kaalult maha astumist ilmub kaalule täht „C”, siis on kaalumise ajal tekkinud viga. Korrake kaalumist. HOOLDUS JA PUHASTAMINE Märg klaasipind muutub libedaks. Hoida kuivana! Kaalumise ajal seiske liikumatult paigal. Ärge suruge ega lööge kaalu pihta ning ärge laske kaalul maha kukkuda.
  • Page 43: Saugos Instrukcijos

    SKAITMENINĖS VONIOS KAMBARIO SVARSTYKLĖS SAUGOS INSTRUKCIJOS Atidžiai perskaitykite ir išsaugokite pasinaudojimui ateityje! Įspėjimas: Šiame vadove nurodytos saugos instrukcijos neapima visų galimų sąlygų ir situacijų. Naudotojui būtina suprasti, kad bendrasis principas, atsargumas ir priežiūra yra veiksniai, kurių negalima integruoti į jokį produktą. Todėl, naudodamasis ar dirbdamas šiuo gaminiu, naudotojas turi užtikrinti, kad šių veiksnių yra paisoma.
  • Page 44: Automatinis Išjungimas

    SVORIO MATAVIMAS Kad gautumėte tikslius rezultatus, svarstykles statykite ant plokščio, kieto ir stabilaus paviršiaus, venkite statyti ant kilimo arba kito minkšto paviršiaus. Prieš sverdamiesi įsitikinkite, kad po svarstyklėmis nėra pašalinių objektų. Atsargiai ženkite ant svarstyklių – svarstyklės įsijungia automatiškai. Ant svarstyklių...
  • Page 45: Techninė Priežiūra Ir Valymas

    Išseko baterija Baterija senka, pakeiskite ją nauja. Kartotinis svėrimasis Jei nulipus svarstyklių ekrane rodoma raidė C, reiškia svėrimosi proceso metu įvyko klaida. Prašome kartoti svėrimąsi. TECHNINĖ PRIEŽIŪRA IR VALYMAS Kai šlapias, stiklo paviršius yra slidus. Nusausinkite! Sverdamiesi stovėkite ramiai. Saugokite svarstykles nuo atsitrenkimo, smūgių, neleiskite nukristi ant žemės. Svarstyklės yra tikslus prietaisas, su kuriuo reikia elgtis atsargiai.
  • Page 46: Drošības Instrukcijas

    DIGITĀLIE SVARI DROŠĪBAS INSTRUKCIJAS Rūpīgi izlasiet un saglabājiet turpmākai uzziņai! Brīdinājums: Šajā rokasgrāmatā aprakstītie drošības norādījumi neietver visas iespējamās situācijas un apstākļus. Lietotājam ir jāsaprot, ka veselais saprāts, piesardzība un rūpība ir faktori, ko nevienā ierīcē nav iespējams integrēt. Par tiem ir jāparūpējas ierīces lietotājiem. Mēs neesam atbildīgi par bojājumiem, kas radušies pārvadāšanas laikā, vai ko izraisījusi nepareiza lietošana vai jebkuras ierīces daļas modifi cēšana vai regulēšana.
  • Page 47 SVARA MĒRĪJUMI Lai iegūtu precīzus rezultātus, svari jānovieto uz plakanas, cietas un stabilas virsmas; nav ieteicams tos novietot uz paklāja vai citas mīkstas virsmas. Pirms svēršanās pārliecinieties, ka zem svariem neatrodas nekādi priekšmeti. Uzmanīgi uzkāpiet uz svariem – svari ieslēdzas automātiski. Stāviet uz svariem stabili, nekustieties, un gaidiet, līdz stabilizējas svara rādījums displejā.
  • Page 48: Apkope Un Tīrīšana

    Tukša baterija Baterijas enerģijas līmenis ir zems, nomainiet to pret jaunu bateriju. Atkārtota svēršanās Ja pēc nokāpšanas uz svariem parādās burts ''C'' , tas nozīmē, ka svēršanās procesā notikusi kļūda. Lūdzu, atkārtojiet svēršanos. APKOPE UN TĪRĪŠANA Slapja stikla virsma ir slidena. Uzturiet to sausu! Sveroties stāviet nekustīgi.
  • Page 56 Výhradní zastoupení pro ČR: K+B Progres, a.s. U Expertu 91 e-mail: ECG@kbexpert.cz, tel.: +420 272 122 111 250 69 Klíčany zelená linka: 800 121 120 Distribútor pre SR: K+B Elektro – Media, k.s. Mlynské Nivy 73 tel.: +421 232 113 410 821 05 Bratislava e-mail: ECG@kbexpert.cz...

Table des Matières