Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 97

Liens rapides

iX Fit
CPAP System
Instruction Manual

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Apex Medical iXFit Série

  • Page 1 iX Fit CPAP System Instruction Manual...
  • Page 3: Table Des Matières

    CONTENTS 1. USER’S MANUAL 2. MANUAL DE INSTRUCCIONES 3. INSTRUÇ Õ ES DE UTILIZAÇ Ã O 4. INSTRUCTIONS D'UTILISATION 5. GEBRAUCHSANLEITUNG 6. GEBRUIKERSHANDLEIDING 7. MANUALE DI ISTRUZIONI MODEL NO.: 9S-010500 PLEASE READ THE MANUAL BEFORE USE...
  • Page 4: Important Safeguards

    Use this product only for its intended purpose as described in this manual. DO NOT use auxiliary attachments that are not approved by the manufacturer. 10. Use only Apex Medical Corp. or confirmed by Apex Medical Corp. parts and accessories with the device. Non-Apex Medical Corp. parts may reduce the effectiveness of the treatment, potential allergic reactions or damage the device.
  • Page 5 Tobacco smoke may cause tar build-up within the device, which may result in the device malfunctioning. Make sure that the DC power cord securely insert into your therapy device before using. 10. Only use APEX Medical Corp. approved DC Power Cord and Adapter. Use of any other system...
  • Page 6 iX Fit / English may cause damage to the device. 11. The equipment must not be covered or positioned in such a way that the operation or performance of the equipment is adversely affected. 12. Be careful not to place the device where it can be taken or touched by children and pets. 13.
  • Page 7: General Information

    iX Fit / English 1. Introduction This manual should be used for initial set up of the system and saved for reference purpose. 1.1 General Information Obstructive Sleep Apnea (OSA) is a condition that an intermitted and repetitive obstruction of the upper respiratory tract causes a complete (apnea) or partial (hypopnea) block of breathing airflow during sleep.
  • Page 8: Intended Use

    iX Fit / English 1.2 EMC Warning Statement This equipment has been tested and found to comply with the limits for medical devices to the IEC/EN 60601-1-2. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a typical medical installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to other devices in the vicinity.
  • Page 9: Adverse Effects

    iX Fit / English 1.5 Adverse effects The following side effects may be noticed during the CPAP therapy with the device: 1. Dry or stuffy nose 2. Dry mouth or throat 3. Nosebleed 4. Bloating 5. Ear or sinus discomfort 6.
  • Page 10: Product Description

    iX Fit / English 2. Product Description 2.1 Unpacking the Contents Components include: (1) Device (2) Adapter (3) AC power cord (4) Light grey tubing –15mm (5) Carrying bag (6) Ultra-Filter (7) User manual Optional Items: (1) Heated Humidifier with Water Chamber NOTE: The content of standard package might vary or change without advanced notification.
  • Page 11 iX Fit / English 3. Installation 3.1 Unpacking To secure its contents inside, the iX Fit CPAP device and accessories are bundled in a paper-packaged box. Unpack this box by removing the device and its accessory and checking for any damage, which may have occurred during shipping.
  • Page 12 iX Fit / English iX Fit CPAP device can be used with iX Heated Humidifier (Optional) WITH Light grey tubing. Place the heated humidifier on a stable level surface. Release the bottom pad from above without pressing the button. The heated humidifier system may reduce nasal dryness and irritation by providing adequate moisture and heat to the airflow.
  • Page 13 iX Fit / English After assembling th humidifier with the device, the user can connect the Light grey tubing with the rotatable air outlet located on the top of the humidifier. Note: Heated tubing is not supported on iX Fit device. Plug the power connector into the rear of the device.
  • Page 14: Control Panel Description

    iX Fit / English 4. Operation NOTE: Always read the operating instructions before use. 4.1 Control Panel Description 1. START / STANDBY Button Start treatment : press "START / STANDBY" (screen : show therapy pressure “XX.X cmH O” ) Stop treatment : press "START / STANDBY" 2.
  • Page 15: Function Description

    iX Fit / English Adjust setting: After entering the user menu, you can press “UP/DOWN” for changing each settings, then press "Confirm” button for confirmation and press "MENU" again for the next setting. 4.2 Getting Started – First time use For first-time use, follow the steps below: Make sure that your doctor or care provider has initialized and configured the appropriate treatment values and the correct date and time into the unit.
  • Page 16 iX Fit / English Screen Descriptions Ramp Time The Ramp Time feature on this unit allows the patient to fall sleep at a lower, more comfortable pressure, after which the unit will gradually ramp up to the appropriate therapy pressure. This function is the time (in minutes) it will take for the unit to “ramp”...
  • Page 17 iX Fit / English Check Code Your home care provider may ask for this information. Humidity Level (optional) Setting : Press "MENU" to enter Humidity Level menu press "UP" or “DOWN” to adjust Humidity Level  press "CONFIRM" to save change (Options : 1~6 levels) Level 1 : provides lower humidity Level 6 : provides higher humidity...
  • Page 18 iX Fit / English 4.4 Turn Off the Device Press the “ START / STANDBY” button – Device will be switched to Standby mode. Disconnect and remove the power cord from the device. Disconnect all accessories such as tubing and humidifier (please refer to 3.2.3 Disconnecting accessories for more details) Clean the device, tubing and accessory regularly (please refer to Chapter 5 Cleaning &...
  • Page 19 iX Fit / English 4.5 Flowchart of Device Settings Enter the user menu mode by pressing the “MENU” button. Ramp T < 0, 5, 10, 15, ……………., 45> min (Ramp Time) Ramp P < 4, 4.5, 5, 5.5, ……………., P >...
  • Page 20: Cleaning & Maintenance

    iX Fit / English 5. Cleaning & Maintenance 5.1 Cleaning the Device The device should be checked and dusted regularly (at least every 30 days). 1. Unplug the device. 2. Wipe the outside of the device with a cloth dampened with water and mild detergent (please disconnect accessories if necessary.
  • Page 21: Air Filter

    iX Fit / English 5.3 Cleaning the Tubing The air tubing should be checked and cleaned daily (or after every time use) to prevent the growth of germs that might affect the user’s health (please also refer to the air tubing instruction manual). 1.
  • Page 22 iX Fit / English WARNING: The Ultra filter is Not washable. WARNING: Only APEX-supplied filters should be used as replacement filters. CAUTION: Dirty air filter may cause high operating temperatures that affect device performance.
  • Page 23 iX Fit / English 6. Troubleshooting The table below lists troubleshooting solutions for the problems that may happen. If the problem persists, contact your care provider’s service agent or APEX. Do not open the device. P r o b l e m P o s s i b l e C a u s e s S o l u t i o n s No display...
  • Page 24 iX Fit / English Error Messages shown on LCD The table below lists Error and Alarm solutions for the issue that may happen. If the issue persists, contact your care provider’s service agent or APEX. Do not Open the device. Message Message in Definition...
  • Page 25: Technical Specifications

    iX Fit / English 7. Technical Specifications 7.1 Device I t e m S p e c i f i c a t i o n s Power Supply 60W, DC 24V, 2.5A Power Adapter AcBel Polytech Inc., Model No.: ADH008 Input: 100-240V, 50/60Hz, 1.5~0.75A Output rating: 24VDC, 2.5A, 60W Mode of Operation...
  • Page 26 iX Fit / English APEX Material : Polypropylene (PP) Overall dimension: L 6mm x W 3mm Efficacy : Intake Filter (Ultra Filter) NaCl Efficacy at 30 LPM : >93.66% (*Tested in accordance to TSI8130 NaCl .1 micron particle size) Pressure drop at 30 LPM: <0.7 mm H O (*Tested in accordance to TSI8130 pressure drop standard) Device: 5 years...
  • Page 27 iX Fit / English 7.2 Humidifier with Chamber for iX series (Optional) Item Specification Model No.: 9S-010800 Power Requirement: DC, 24V, 2.5A Dimensions: 11.5 x 14.2 x 14.7cm Weight (without Water): Approximately 590 g Water Capacity: To maximum fill line 300ml Maximum Heater Plate Approximate 70°C (158°F) Temperature:...
  • Page 28 iX Fit / English Note: Values determined according to noise test code given in ISO 80601-2-70:2015, using the basic standards ISO 3744 and ISO 7779. 7.4 Pressure Accuracy Maximum static pressure variation at 10 cmH O (10 hPa) according to ISO 80601-2-70:2015 15mm Light grey Tubing Without Humidification ±1.0 cmH...
  • Page 29 iX Fit / English 8. Symbols Symbol Definition Symbol Definition BF symbol, which indicates this Protected against solid foreign product is in accordance to the objects of 12.5 mm or greater and degree of protection against electric dripping water when tilted up to 15 shock for type BF equipment.
  • Page 30 10. Limited Warranty Apex Medical Corp. (here after ‘Apex’) gives the customer a limited manufacturer warranty on new original Apex products and any replacement part fitted by Apex in accordance with the warranty conditions applicable to the product in question and in accordance with the warranty periods from date of purchase as listed below.
  • Page 31: Guidance And Manufacturer's Declaration- Electromagnetic Emissions

    iX Fit / English Appendix A: EMC Information Guidance and Manufacturer’s Declaration- Electromagnetic Emissions: iX series is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The user of this device should make sure it is used in such an environment. Emissions Test Compliance Electromagnetic Environment-Guidance...
  • Page 32: Guidance And Manufacturer's Declaration- Electromagnetic Immunity

    iX Fit / English Guidance and Manufacturer’s Declaration- Electromagnetic Immunity: iX series is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The user of this device should make sure it is used in such an environment. Immunity Test Levels Basic EMC Compliance Electromagnetic...
  • Page 33 iX Fit / English 1 kHz Recommended separation distance 150kHz to 80MHz =0.6 80MHz to 800MHz =1.2 800 MHz to 2.7GHz Where P is the maximum 10V/m output power rating of the 80 MHz - 2.7 transmitter in watts (W) 10 V/m 80 MHz to according to the transmitter 3 V/m 80 MHz to...
  • Page 34 iX Fit / English Recommended separation distances between portable and mobile RF communications equipment and this device: iX series is intended for use in an electromagnetic environment in which radiated RF disturbances are controlled. The customer or the user of this device can help prevent electromagnetic interference by maintaining a minimum distance between portable and mobile RF communications equipment (transmitters) and this device as recommended below, according to the maximum output power of the communications equipment...
  • Page 35: Protecciones Importantes

    Use solo piezas y accesorios de Apex Medical Corp. o que hayan sido confirmados por Apex Medical Corp. con el dispositivo. Las piezas que no sean de Apex Medical Corp. pueden reducir la efectividad del tratamiento y dar lugar a posibles reacciones alérgicas o dañar el dispositivo.
  • Page 36 iX Fit / Español Nunca bloquee las salidas de aire de este producto. NO coloque la unidad sobre una superficie blanda, como una cama o un sofá, donde las salidas de aire puedan obstruirse. Mantenga las salidas de aire libres de pelusas, pelos y otras partí culas obstructivas. Nunca deje caer ni inserte ningún objeto en ninguna abertura de la unidad o en los tubos.
  • Page 37 iX Fit / Español No coloque el dispositivo directamente sobre alfombras, telas u otros materiales inflamables. No coloque el dispositivo en ningún recipiente que pueda recoger o retener agua. El humo del tabaco puede provocar la acumulación de alquitrán dentro del dispositivo, lo que puede provocar un mal funcionamiento del mismo.
  • Page 38: Información General

    iX Fit / Español 1. Introducción Este manual se debe utilizar para la configuración inicial del sistema y como referencia. 1.1 Información general La apnea del sueño obstructiva (ASO) es un estado en el que una obstrucción intermitente y repetitiva del aparato respiratorio superior causa un bloqueo completo (apnea) o parcial (hipopnea) del flujo de aire respiratorio durante el sueño.
  • Page 39: Uso Previsto

    iX Fit / Español 1.2 Declaración de advertencias sobre EMC Este equipo se ha probado y homologado conforme a los lí mites establecidos para dispositivos médicos según el estándar IEC/EN 60601-1-2. Estos lí mites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en una instalación médica tí...
  • Page 40: Efectos Adversos

    iX Fit / Español 9. Enfermedades graves de retención de aire con hipercapnia , asma o enfermedad pulmonar obstructiva crónica (EPOC) 10. Presión sanguí nea patológicamente baja 1.5 Efectos adversos Los siguientes efectos secundarios pueden notarse durante la terapia con CPAP con el dispositivo: 1.
  • Page 41: Descripción Del Producto

    iX Fit / Español 2. Descripción del producto 2.1 Contenido del sistema El sistema iX Fit puede incluir los siguientes elementos: (1) Dispositivo (2) Adaptador (3) Cable de alimentación de CA (4) Tubo gris claro de 15 mm (Tubo estándar) (5) Bolsa de transporte (6) Filtro Ultra (7) Manual de usuario...
  • Page 42 iX Fit / Español 3. Instalación 3.1 Desembalaje Para proteger su contenido en el interior, el dispositivo CPAP y los accesorios se incluyen en una caja embalada en papel. Abra esta caja extrayendo el dispositivo CPAP y sus accesorios y compruebe si presentan algún daño, el cual puede haber ocurrido durante el transporte.
  • Page 43 iX Fit / Español 3.2.2 Uso con humidificador y tubo calefactado (opcional) El dispositivo CPAP iX Fit se puede usar con el humidificador calefactado iX (opcional) CON tubo estándar. Coloque el humidificador calefactado en una superficie nivelada y estable y libere la plataforma inferior. El sistema de humidificador calefactado puede reducir la sequedad e irritación nasal proporcionando la humedad y calor adecuados al flujo de aire.
  • Page 44 iX Fit / Español Después de ensamblar el humidificador con el dispositivo, el usuario puede conectar el tubo de aire con la salida de aire giratoria ubicada en la parte superior del humidificador.Asegúrese de que el tubo se inserte en la dirección correcta. Advertencia: El tubo calefactado no es compatible con los dispositivos iX Fit.
  • Page 45: Descripción Del Panel De Control

    iX Fit / Español 4. Operación NOTA: Lea siempre las instrucciones de funcionamiento antes del uso. 4.1 Descripción del panel de control 1. Botón START / STANDBY (INICIO/ESPERA) Iniciar tratamiento: presione "START / STANDBY" (INICIO/ESPERA) (pantalla: se muestra la presión de la terapia “XX.X cmH O”) Detener tratamiento: presione "START / STANDBY"...
  • Page 46 iX Fit / Español Confirmar configuración: después de ajustar los parámetros de configuración, puede presionar “CONFIRM” (CONFIRMAR) para confirmar los parámetros de configuración (consulte la sección 4.3 Configuración para obtener más detalles). 4. Botón UP/DOWN (ARRIBA/ABAJO) Ajustar la configuración: después de entrar en el menú del usuario, puede presionar “UP/DOWN”...
  • Page 47: Descripción De Las Funciones

    iX Fit / Español 4.3 Descripción de las funciones Nota: En el modo Espera, presione "MENU" (MENÚ) para entrar en el modo de menú. En cada configuración, cuando se haya establecido el valor preferido, presione el botón “CONFIRM” (CONFIRMAR) para confirmar la selección y presionar de nuevo "MENU"...
  • Page 48 iX Fit / Español Medidor total El medidor total registra las horas de funcionamiento totales del dispositivo. El medidor total solamente lo debe restablecer el proveedor, un terapeuta respiratorio o un médico. Medidor de cumplimiento El medidor de cumplimiento registra las horas de terapia totales para el dispositivo.
  • Page 49 iX Fit / Español Compensación de la altitud Configuración: Presione "MENU" (MENÚ) para entrar en el menú Compensación de la altitud  presione "UP" (ARRIBA) o “DOWN” (ABAJO) para ajustar el nivel de compensación de 1 a 8  presione "CONFIRM" (CONFIRMAR) para guardar los cambios.
  • Page 50: Apagar El Dispositivo

    iX Fit / Español 4.4 Apagar el dispositivo Presione el botón "START / STANDBY" (INICIO/ESPERA); el dispositivo cambiará al modo de espera. Desconecte y retire el cable de alimentación del dispositivo. Desconecte todos los accesorios, como el tubo, el tubo calefactado y el humidificador (consulte 3.2.3 Desconectar los accesorios para más detalles).
  • Page 51: Limpieza Y Mantenimiento

    iX Fit / Español 5. Limpieza y mantenimiento 5.1 Limpiar el dispositivo El dispositivo debe revisarse y desempolvarse con frecuencia (al menos cada 30 dí as). 1. Desenchufe el dispositivo. 2. Limpie el exterior del dispositivo con un paño humedecido con agua y detergente suave (desconecte los accesorios si es necesario.
  • Page 52: Filtro De Aire

    iX Fit / Español 5.3 Limpieza del tubo El tubo debe revisarse y limpiarse diariamente (o después de cada uso) para evitar el crecimiento de gérmenes que puedan afectar a la salud del usuario (consulte también el manual de instrucciones del paquete del tubo).
  • Page 53 iX Fit / Español PRECAUCIÓN: El filtro de aire sucio puede causar altas temperaturas de funcionamiento que afectan Al rendimiento del dispositivo.
  • Page 54: Solución De Problemas

    iX Fit / Español 6. Solución de problemas La siguiente tabla enumera los puntos de solución de problemas para los contratiempos que pueden ocurrir. Si el problema persiste, póngase en contacto con el agente de servicio del cuidador profesional o con APEX. No abra el dispositivo.
  • Page 55: Mensajes De Error Mostrados En La Pantalla Lcd

    iX Fit / Español cerrada. si aún tiene fugas o no. Cambie la cámara de agua por otra nueva. 3. Asegúrese de que se aplica un tubo estándar o calefactado a la salida de aire de la cámara de agua (humidificador).
  • Page 56: Especificaciones Técnicas

    iX Fit / Español 7. Especificaciones técnicas 7.1 Dispositivo Elemento Especificaciones Fuente de alimentación 60 W, 24 VCC, 2,5 A Adaptador de alimentación AcBel Polytech Inc. N.º de modelo: ADH008 Entrada: 100-240 V, 50/60 Hz, 1,5~0,75 A Valores nominales de salida: 24 VCC, 2,5 A, 60 W Modo de funcionamiento CPAP y APAP Intervalo de presión...
  • Page 57 iX Fit / Español Dispositivo: 5 años Cámara de agua: 2,5 años Vida del diseño Tubo gris claro: 1 año Tubo calefactado: 1 año General La paciente es un operador previsto. Nota: El fabricante se reserva el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso.
  • Page 58 iX Fit / Español 7.2 Humidificador con cámara para la serie iX (opcional) Elemento Especificaciones N.º de modelo: 9S-010800 Requisitos de CC, 24 V, 2,5 A alimentación: 11,5 x 14,2 x 14,7 cm Dimensiones: Peso (sin agua): 590 g aproximadamente Capacidad de agua: Hasta la lí...
  • Page 59: Precisión De La Presión

    iX Fit / Español 7.3 Valores de emisiones de ruido conforme a ISO 4871 El nivel de presión de sonido ponderado A es: Dispositivo: 28 dB (A) con una incertidumbre de 3 dB (A). Dispositivo con humidificador: 29.5 dB (A) con una incertidumbre de 3 dB (A). El nivel de potencia de sonido ponderado A es: Dispositivo: 36.5 dB (A) con una incertidumbre de 3 dB (A).
  • Page 60: Manual De Instrucciones

    iX Fit / Español 8. Sí mbolos Sí mbolo Definición Sí mbolo Definición Pieza aplicada de tipo BF Protegido contra la entrada de objetos pequeños y gotas de agua. Seguir las instrucciones de uso Deshecho de equipos eléctricos y electrónicos (WEEE): Este producto se debe entregar en un punto limpio de reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos.
  • Page 61: Garantía Limitada

    10. Garantí a limitada Apex Medical Corp. (en lo sucesivo, 'Apex') proporciona al cliente una garantí a limitada del fabricante sobre los productos originales nuevos de Apex y cualquier pieza de repuesto instalada por Apex de acuerdo con las condiciones de garantí a aplicables al producto en cuestión y conforme con los perí odos de garantí...
  • Page 62 iX Fit / Español Sistemas de mascarilla 6 meses Tubo de aire estándar (15 mm) 6 meses...
  • Page 63 iX Fit / Español Apéndice A: Información EMC Orientación y declaración del fabricante- Emisiones electromagnéticas: La serie iX está diseñada para el uso en el entorno electromagnético especificado a continuación. El usuario de este dispositivo debe asegurarse de que sea utilizado en dicho entorno. Cumplimiento Ensayo de emisiones Entorno electromagnético-Orientación...
  • Page 64 iX Fit / Español Guí a y declaración del fabricante. Inmunidad electromagnética: La serie iX está diseñada para el uso en el entorno electromagnético especificado a continuación. El usuario de este dispositivo debe asegurarse de que sea utilizado en dicho entorno. Niveles de prueba de inmunidad Niveles de Entorno...
  • Page 65 iX Fit / Español 80 % AM a 1 kHz entre 0,15 MHz y 80 y 80 MHz 80% incluidos los cables, que la AM a 1 kHz distancia de separación 80 % AM a 1 kHz recomendada calculada a partir de la ecuación aplicable a la frecuencia del transmisor.
  • Page 66 iX Fit / Español a) Las intensidades de campo de transmisores fijos, tales como estaciones base para radio (celular/inalámbrica) teléfonos y radio móviles terrestres, radio amateur, radiodifusión AM y FM y emisión de TV no se pueden predecir en teorí a con precisión. Para evaluar el entorno electromagnético debido a transmisores RF fijos, se debe considerar una inspección electromagnética del sitio.
  • Page 67 iX Fit / Español Distancias de separación recomendadas entre equipos de comunicaciones de RF móviles y este dispositivo: La serie iX está diseñada para utilizarse en un entorno electromagnético en el que se controlan las alteraciones de RF irradiadas. El cliente o el usuario de este dispositivo pueden ayudar a prevenir la interferencia electromagnética manteniendo una distancia mí...
  • Page 68 Utilize apenas componentes e acessórios da Apex Medical Corp. ou confirmados pela Apex Medical Corp. com o dispositivo. Componentes que não sejam da Apex Medical Corp. podem reduzir a eficácia do tratamento, provocar potenciais reações alérgicas ou danificar o dispositivo.
  • Page 69 iX Fit / Português devolva-o a um centro de assistência para que seja examinado e reparado. Nunca bloqueie as saí das de ar neste produto. NÃO coloque a unidade em superfí cies macias, como, por exemplo, uma cama ou um sofá, onde as saí das de ar possam ficar obstruí das. Mantenha as saí das de ar sem cotão, pelos e outras partí...
  • Page 70 Certifique-se de que o cabo de alimentação CC está corretamente introduzido no seu dispositivo de terapia antes de o usar. Utilize apenas o transformador CC e o cabo adaptador da bateria aprovados pela APEX Medical Corp. A utilização de qualquer outro sistema poderá provocar danos no dispositivo.
  • Page 71: Informações Gerais

    iX Fit / Português 1. Apresentação Este manual deve ser utilizado para a instalação inicial do sistema e guardado para fins de referência. 1.1 Informações gerais A Apneia Obstrutiva do Sono (AOS) é uma condição caracterizada pela obstrução intermitente e repetitiva do trato respiratório superior que causa um bloqueio completo (apneia) ou parcial (hipopneia) do fluxo de ar respiratório.
  • Page 72: Utilização Prevista

    iX Fit / Português 1.2 Aviso relativo a CEM Este equipamento foi testado e considerado como estando em conformidade com os limites estipulados para dispositivos médicos, segundo a norma IEC/EN 60601-1-2. Estes limites foram concebidos para proporcionar uma proteção razoável contra interferências prejudiciais numa instalação médica tí...
  • Page 73: Efeitos Adversos

    iX Fit / Português 1.5 Efeitos adversos Podem ser observados os efeitos seguintes durante a terapia CPAP com o dispositivo: 1. Nariz seco ou entupido 2. Boca ou garganta secas 3. Hemorragia nasal 4. Inchaço 5. Desconforto auditivo ou sinusal 6.
  • Page 74: Descrição Do Produto

    iX Fit / Português 2. Descrição do produto 2.1 Conteúdo do sistema O seu sistema iX Fit pode incluir os seguintes itens: (1) Dispositivo (2) Adaptador (3) Cabo de alimentação AC (4) Tubo cinzento claro –15 mm(Tubo padrão) (5) Bolsa de transporte (6) Ultrafiltro (7) Manual do utilizador Itens opcionais:...
  • Page 75: Instalação

    iX Fit / Português 3. Instalação 3.1 Desembalagem Para proteger o seu conteúdo, o dispositivo CPAP e os acessórios estão acondicionados numa caixa embrulhada com papel. Desembale esta caixa removendo o CPAP e os respetivos acessórios e verifique a existência de danos que possam ter ocorrido durante o transporte. Se existirem danos, contacte o seu revendedor imediatamente.
  • Page 76 iX Fit / Português 3.2.2 Utilizar com o humidificador e tubo aquecido (opcional) O dispositivo CPAP iX Fit pode ser utilizado com o humidificador aquecido iX (opcional) COM tubo padrão. Coloque o humidificador aquecido numa superfí cie estável e nivelada e retire a base inferior. O sistema do humidificador aquecido pode reduzir a secura e irritação nasais, proporcionando uma humidade e aquecimento adequados às vias aéreas.
  • Page 77 iX Fit / Português Depois de instalar o humidificador no dispositivo, o utilizador pode ligar o tubo de ar à saí da de ar rotativa localizada na parte superior do humidificador. Certifique-se de que o tubo está introduzido na direção certa. Aviso: O tubo aquecido não é...
  • Page 78: Descrição Do Painel De Controlo

    iX Fit / Português 4. Utilização NOTA: Antes de utilizar, leia sempre as instruções de utilização. 4.1 Descrição do painel de controlo 1. Botão START / STANDBY (INÍ CIO/SUSPENSÃO) Iniciar tratamento: pressione o botão "START / STANDBY" (INÍ CIO/SUSPENSÃO) (ecrã: apresenta a pressão de terapia “XX.X cmH O”) Parar tratamento: pressione o botão "START / STANDBY"...
  • Page 79 iX Fit / Português pressionar “CONFIRM” (CONFIRMAR) para confirmar os parâmetros de definição (consulte a secção 4.3 Definições para mais informações). 4. Botão UP/DOWN (CIMA/BAIXO) Definição de ajuste: Depois de aceder ao menu de utilizador, pode pressionar “UP/DOWN” (CIMA/BAIXO) para alterar cada definição, e, em seguida, pressione o botão "Confirm” "MENU"...
  • Page 80: Descrição De Funções

    iX Fit / Português 4.3 Descrição de funções Nota: No Modo de suspensão, pressione “Menu” para aceder ao modo de menu. Em cada definição, quando o valor preferido for definido, pressione o botão “Confirm” (Confirmar) para confirmar e pressione "MENU" novamente para aceder ao menu seguinte.
  • Page 81 iX Fit / Português Medidor Total O medidor total grava o número total de horas de funcionamento do dispositivo. O medidor total deve ser reposto apenas pelo fornecedor, terapeuta respiratório ou médico. Compliance Meter (Medidor de conformidade) O medido de conformidade grava o número total de horas de terapia do dispositivo.
  • Page 82 iX Fit / Português Compensação de altitude Definição: Pressione "MENU" para aceder ao menu Altitude Compensation (Compensação de altitude) pressione "UP" (CIMA) ou “DOWN” (BAIXO) para ajustar o ní vel de compensação de altitude de 1 a 8  pressione "CONFIRM" (CONFIRMAR) para guardar as alterações Nota: Os utilizadores podem utilizar o iX Fit numa vasta gama de altitudes entre 0 pés e 8000 pés.
  • Page 83: Desligar O Dispositivo

    iX Fit / Português 4.4 Desligar o dispositivo Pressione o botão "START / STANDBY" (INÍ CIO/SUSPENSÃO) – O dispositivo mudará para o Modo de suspensão. Desligue o cabo de alimentação do dispositivo. Desligue todos os acessórios, como tubo, tubo aquecido e humidificador (consulte a secção 3.2.3 Desligar acessórios para obter mais informações) Limpe regularmente o dispositivo CPAP, incluindo o dispositivo, tubos e acessórios (consulte a secção 5 Limpeza e manutenção para mais informações).
  • Page 84: Limpeza E Manutenção

    iX Fit / Português 5. Limpeza e Manutenção 5.1 Limpeza do dispositivo O dispositivo deve ser verificado e o pó limpo regularmente (pelo menos a cada 30 dias). 1. Desligue o dispositivo da tomada. 2. Limpe a parte exterior do dispositivo com um pano humedecido em água e detergente suave (desligue os acessórios, se necessário.
  • Page 85 iX Fit / Português 5.3 Limpeza do tubo O tubo deve ser verificado e limpo diariamente (ou após cada utilização) para evitar o crescimento de microrganismos que podem afetar a saúde do utilizador (consulte também o manual de instruções da embalagem do tubo).
  • Page 86: Resolução De Problemas

    iX Fit / Português 6. Resolução de problemas A tabela abaixo lista as soluções para resolução de problemas que possam ocorrer. Se o problema persistir, contacte o agente de assistência do seu prestador de cuidados de saúde ou a APEX. Não abra o dispositivo. Problema Causas possí...
  • Page 87 iX Fit / Português tubo aquecido está aplicado na saí da de ar do compartimento de água (humidificador). O tubo está danificado. Verifique o estado do tubo. Existem fugas de ar à O tubo não está corretamente Ligue o tubo corretamente. volta da máscara, tubo ligado.
  • Page 88: Especificações Técnicas

    iX Fit / Português 7. Especificações técnicas 7.1 Dispositivo Item Especificações Fonte de alimentação 60 W, CC 24 V, 2,5 A Transformador AcBel Polytech Inc., modelo n.o: ADH008 Entrada: 100-240 V, 50/60 Hz, 1,5 A a 0,75 A Tensão de saí da: 24 VCC, 2,5 A, 60 W Modo de funcionamento CPAP Intervalo de pressão...
  • Page 89 iX Fit / Português Dispositivo: 5 anos Câmara de água: 2,5 anos Tempo de vida útil Tubo cinzento claro 1 ano Tubo aquecido: 1 ano Geral O paciente é o operador previsto. Nota: o fabricante reserva o direito de modificar as especificações sem aviso prévio. 7.2 Humidificador com compartimento para a série iX (Opcional) Item Especificações...
  • Page 90: Taxa De Fluxo Máxima

    iX Fit / Português 7.3 Valores de emissão de ruí do de acordo com a norma ISO 4871 O ní vel de pressão do som medido em A é: Dispositivo: 28 dB(A) com uma incerteza de 3 dB(A). Dispositivo com humidificador: 29.5 dB(A) com uma incerteza de 3 dB(A). O ní...
  • Page 91: Instruç Õ Es De Utilizaç Ã O

    iX Fit / Português 8. Sí mbolos Sí mbolo Definição Sí mbolo Definição Sí mbolo BF, que indica que este Protection contre l’infiltration de produto respeita o grau de proteção petits objets et de gouttes d’eau. contra choques elétricos para equipamento de tipo BF.
  • Page 92 Os sistemas da série iX têm como objetivo oferecer um funcionamento seguro e fiável de acordo com as instruções fornecidas pela Apex Medical. A Apex Medical recomenda que os sistemas da série iX sejam inspecionados e reparados por técnicos autorizados, caso existam sinais de desgaste ou preocupações relativas à...
  • Page 93 iX Fit / Português Anexo A: Informações sobre CEM Orientações e declaração do fabricante - Emissões eletromagnéticas: A série iX destina-se a ser utilizada no ambiente eletromagnético descrito abaixo. O utilizador deste dispositivo deverá certificar-se de que este é utilizado em tal ambiente. Teste de emissões Conformidade Ambiente eletromagnético - Orientações...
  • Page 94: Orientações E Declaração Do Fabricante - Imunidade Eletromagnética

    iX Fit / Português Orientações e declaração do fabricante - Imunidade eletromagnética: A série iX destina-se a ser utilizada no ambiente eletromagnético descrito abaixo. O utilizador deste dispositivo deverá certificar-se de que este é utilizado em tal ambiente. Ní veis de teste de imunidade Ní...
  • Page 95 iX Fit / Português 3 Vrms Equipamentos de 3 Vrms 3 Vrms 0,15 MHz - 80 comunicações RF móveis e 0,15 MHz – 80 MHz 0,15 MHz – 80 MHz portáteis não devem ser 6 Vrms nas bandas 6 Vrms em RF conduzida 6 Vrms em bandas ISM utilizados a uma distância de...
  • Page 96 iX Fit / Português NOTE 4: Não foi avaliado o desempenho das funções sem fios na presença de interferências eletromagnéticas. a) As intensidades de campo de transmissores fixos, como estações de base para telefones de rádio (celular/sem fios) e rádio móvel terrestre, rádio amador, transmissão de rádio AM e FM e transmissão de TV, não podem ser previstas teoricamente com precisão.
  • Page 97 Utilisez uniquement les pièces et les accessoires fournis par Apex Medical Corp. ou approuvés par Apex Medical Corp. avec l'appareil. Les pièces non fournies par Apex Medical Corp. peuvent réduire l'efficacité...
  • Page 98 iX Fit / Français centre de service pour vérification et réparation. Ne bloquez jamais les sorties d'air de cet appareil. NE PAS placer l'appareil sur une surface molle comme un lit ou un canapé, où les sorties d'air peuvent être obstruées. Gardez les sorties d'air propres et exemptes de peluches, de cheveux et d'autres particules pouvant causer une obstruction.
  • Page 99 iX Fit / Français Ne posez pas l'appareil directement sur un tapis, une moquette ou toute autre surface inflammable. Ne posez pas l'appareil dans ou sur un récipient pouvant recueillir ou contenir de l'eau. La fumée de tabac peut provoquer un dépôt de goudron à l'intérieur de l'appareil, pouvant causer un mauvais fonctionnement de l'appareil.
  • Page 100: Informations Générales

    iX Fit / Français 1. Introduction Ce manuel doit être utilisé pour l’installation initiale du système et doit être conservé à titre de référence. 1.1 Informations générales L'apnée obstructive du sommeil (AOS) est une condition dans laquelle une obstruction intermittente et répétitive des voies respiratoires supérieures provoque un blocage complet (apnée) ou partiel (hypopnée) de la respiration de l'air pendant le sommeil.
  • Page 101: Directive D'avertissement Cem

    iX Fit / Français 1.2 Directive d’avertissement CEM Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites applicables aux dispositifs médicaux selon la norme IEC/EN 60601-1-2. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation médicale typique. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l'énergie radiofréquence et, s'il n'est pas installé...
  • Page 102 iX Fit / Français 9. Maladie grave de piégeage de l'air avec hypercarbie, asthme ou bronchopneumopathie chronique obstructive (BPCO) Pression artérielle pathologiquement basse 1.5 Effets négatifs Les effets secondaires suivants peuvent parfois être constatés pendant le traitement par CPAP avec l'appareil : 1.
  • Page 103: Description Du Produit

    iX Fit / Français 2. Description du produit 2.1 Contenu du système Votre système iX Fit peut comprendre les éléments suivants : (1) Appareil (2) Adaptateur (3) Cordon d'alimentation CA (4) Tuyau gris clair - 15 mm (Tuyau standard) (5) Sac de transport (6) Filtre Ultra (7) Manuel de l'utilisateur Éléments optionnels :...
  • Page 104: Déballage

    iX Fit / Français 3. Installation 3.1 Déballage Pour sécuriser le contenu à l'intérieur de la boîte, l’appareil CPAP et ses accessoires sont emballés dans une boîte en papier. Déballez le contenu de la boîte en retirant l’appareil CPAP et ses accessoires et en vérifiant qu’il n’a pas été...
  • Page 105 iX Fit / Français 3.2.2 Utilisation avec un humidificateur et un tuyau chauffant (optionnel) L'appareil CPAP iX Fit peut être utilisé avec l'humidificateur chauffant iX (optionnel) AVEC un tuyau standard. Placez l’humidificateur chauffant sur une surface stable et plane et détachez le tampon inférieur.
  • Page 106 iX Fit / Français Après avoir assemblé l'humidificateur sur l'appareil, l'utilisateur peut connecter le tuyau d'air à la sortie d'air rotative située sur le dessus de l'humidificateur. Assurez-vous que le tuyau est inséré dans la bonne direction. Danger : Les tuyaux chauffants ne sont pas pris en charge par les appareils iX Fit.
  • Page 107 iX Fit / Français 3.2.3 Débrancher les accessoires - Humidificateur et tuyau standard Humidificateur Appuyez légèrement sur le bouton de libération de l'humidificateur, l'appareil se détache de l'humidificateur. Vous pouvez maintenant tirer horizontalement l'appareil pour le séparer de l'humidificateur. Danger : Videz toujours l'eau de la chambre à eau de l'humidificateur après chaque utilisation.
  • Page 108: Fonctionnement

    iX Fit / Français 4. Fonctionnement AVERTISSEMENT : Lisez toujours le mode d'emploi avant l'utilisation. 4.1 Description du panneau de commande 1. Bouton START / STANDBY (MARCHE/VEILLE) Démarrer le traitement : appuyez sur "START / STANDBY" (MARCHE/VEILLE) (écran : indique la pression de la thérapie “XX.X cm de H O”) Arrêter le traitement : appuyez sur "START / STANDBY"...
  • Page 109: Mise En Route - Première Utilisation

    iX Fit / Français Confirmer un réglage : Après avoir ajusté le réglage des paramètres, vous pouvez appuyer sur "CONFIRM" (CONFIRMER) pour confirmer le réglage des paramètres (Veuillez voir 4.3 Réglages pour plus de détails). 4. Bouton UP/DOWN (HAUT/BAS) Ajuster un réglage : Lorsque le menu utilisateur est ouvert, vous pouvez appuyer sur “UP/DOWN”...
  • Page 110: Description Des Fonctions

    iX Fit / Français 4.3 Description des fonctions Avertissement : En mode Veille, appuyez sur "Menu" pour ouvrir le mode Menu. Dans chaque paramètre, lorsque le réglage préféré a été choisi, appuyez sur le bouton "CONFIRM" (CONFIRMER) pour confirmer et appuyez à nouveau sur "MENU"...
  • Page 111 iX Fit / Français Pression thérapeutique La pression thérapeutique ne doit être fixée que par le fournisseur de l'équipement, un inhalothérapeute ou un médecin. AVERTISSEMENT : La pression thérapeutique elle-même ne doit être prescrite que par un médecin. Veuillez voir le "Manuel clinique" séparé. Compteur total Le compteur total enregistre le nombre total d'heures de l'appareil.
  • Page 112 iX Fit / Français Niveau d'humidité (optionnel) Réglage : Appuyez sur "MENU" pour ouvrir le menu Humidity Level (Niveau d’humidité)  appuyez sur "UP" (HAUT) ou “DOWN” (BAS) pour ajuster le niveau d’humidité  appuyez sur "CONFIRM" (CONFIRMER) pour enregistrer la modification. (Options : 1~6 niveaux) Niveau 1 : une humidité...
  • Page 113: Éteindre L'appareil

    iX Fit / Français 4.4 Éteindre l'appareil Appuyez sur le bouton "START / STANDBY" (MARCHE/VEILLE) - L'appareil s’allume et entre en mode Veille. Débranchez et retirez le cordon d'alimentation de l'appareil. Débranchez tous les accessoires tels que les tuyaux, les tuyaux chauffants et l'humidificateur (veuillez voir 3.2.3 Débrancher les accessoires pour plus de détails).
  • Page 114: Nettoyage Et Entretien

    iX Fit / Français 5. Nettoyage et entretien 5.1 Nettoyage de l'appareil L'appareil doit être inspecté et la poussière nettoyée régulièrement (au moins tous les 30 jours). 1. Débranchez l'appareil. 2. Essuyez l'extérieur de l'appareil avec un chiffon humidifié avec de l'eau et du détergent doux (veuillez débrancher les accessoires si nécessaire.
  • Page 115: Filtre À Air

    iX Fit / Français accessoires - Humidificateur et tuyau standard). 2. Lavez le tuyau respiratoire avec de l'eau chaude et du détergent doux. Rincez abondamment, suspendez et laissez sécher. Tous les éléments des tuyaux d'air sont soumis à l’usure normale et ont éventuellement besoin d’être remplacés.
  • Page 116: Dépannage

    iX Fit / Français 6. Dépannage Le tableau suivant énumère les problèmes qui peuvent survenir et les solutions de dépannage. Si le problème persiste, contactez l'agent de service de votre prestataire de soins ou APEX. Ne démontez pas l'appareil. Problème Causes possibles Solutions Aucun affichage...
  • Page 117: Messages D'erreur Affichés Sur L'écran Lcd

    iX Fit / Français 3. Assurez-vous que les tuyaux standards ou les tuyaux chauffants sont connectés à la sortie d'air du réservoir d’eau (humidificateur). De l'air fuit autour du Les tuyaux sont endommagés. Vérifiez l'état des tuyaux. masque, des tuyaux ou Les tuyaux ne sont pas connectés Branchez les tuyaux correctement.
  • Page 118: Caractéristiques Techniques

    iX Fit / Français 7. Caractéristiques techniques 7.1 Appareil Élément Caractéristiques Alimentation électrique 60W, 24V CC, 2,5A Adaptateur secteur AcBel Polytech Inc, Modèle n° : ADH008 Entrée : 100-240V, 50/60Hz, 1,5~0,75A Courant de sortie : 24V CC, 2,5A, 60W Mode de fonctionnement CPAP Plage de pression 4~20 cm de H2O (réglable par tranche de 0,5 cm de H2O)
  • Page 119 iX Fit / Français Appareil : 5 ans Chambre à eau : 2,5 ans Durée de vie Tuyau gris clair : 1 an Tuyau chauffant : 1 an Généralités Le patient est un utilisateur prévu. Avertissement : Le fabricant se réserve le droit de modifier les caractéristiques sans préavis.
  • Page 120: Humidificateur Avec Réservoir De La Série Ix (Optionnel)

    iX Fit / Français 7.2 Humidificateur avec réservoir de la série iX (optionnel) Élément Caractéristiques 9S-010800 N° de modèle : CC, 24V, 2,5A Exigence électrique : 11,5 x 14,2 x 14,7 cm Dimensions : Environ 590 g Poids (sans eau) : Jusqu'à...
  • Page 121: Valeurs D'émission De Bruit Conformément À La Norme Iso 4871

    iX Fit / Français 7.3 Valeurs d'émission de bruit conformément à la norme ISO 4871 Le niveau de pression acoustique pondéré A est : Appareil : 28 dB(A) avec une incertitude de 3 dB(A). Appareil avec l’humidificateur : 29.5 dB(A) avec une incertitude de 3 dB(A). Le niveau de puissance sonore pondéré...
  • Page 122: Instructions D'utilisation

    iX Fit / Français 8. Symboles Symbole Définition Symbole Définition Le symbole BF indique que ce Protetto contro la penetrazione di produit est conforme au degré de gocce d’acqua e piccoli oggetti. protection contre les chocs électriques pour les équipements de type BF.
  • Page 123: Garantie Limitée

    10. Garantie limitée Apex Medical Corp. (ci-après "Apex") offre au client une garantie limitée du fabricant sur les produits Apex originaux neufs et sur les pièces de rechange installées by Apex, conformément aux conditions de garantie applicables au produit en question et conformément aux périodes de garantie, à...
  • Page 124: Annexe A : Informations Sur La Cem

    iX Fit / Français Annexe A : Informations sur la CEM Guide et déclaration du fabricant - Émissions électromagnétiques : La série iX est destinée à être utilisée dans l'environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. L'utilisateur de cet appareil doit s'assurer qu'il est utilisé dans un ce type d’environnement. Test d'émissions Conformité...
  • Page 125: Guide Et Déclaration Du Fabricant - Immunité Électromagnétique

    iX Fit / Français Guide et déclaration du fabricant - Immunité électromagnétique : La série iX est destinée à être utilisée dans l'environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. L'utilisateur de cet appareil doit s'assurer qu'il est utilisé dans un ce type d’environnement. Niveaux des tests d'immunité...
  • Page 126 iX Fit / Français 3 Vrms Les appareils de 3 Vrms 0,15 MHz - 80 communication RF portables et 3 Vrms 0,15 MHz – 80 MHz mobiles ne doivent pas être 0,15 MHz – 80 MHz 6 Vrms dans les 6 Vrms dans utilisés à...
  • Page 127 iX Fit / Français AVERTISSEMENT 4 : Les performances des fonctions sans fil en présence d’interférences électromagnétiques n’ont pas été évaluées. a) Les intensités des champs des émetteurs fixes, tels que les stations de base pour les téléphones radio (cellulaires/sans fil) et les radios mobiles terrestres, la radio-amateur, les émissions de radio AM et FM et les émissions de télévision ne peuvent pas être prédites avec précision.
  • Page 128 Verwenden Sie dieses Produkt nur seinem Verwendungszweck entsprechend gemäß den Anweisungen in dieser Anleitung. Verwenden Sie KEINE Hilfseinrichtungen, die nicht vom Hersteller zugelassen sind. Verwenden Sie mit dem Gerät nur von Apex Medical Corp. hergestellte oder zugelassene Apex Medical Corp. Komponenten und Zubehörteile. Nicht von Apex Medical Corp. hergestellte oder zugelassene...
  • Page 129 iX Fit / Deutsch oder das Gerät beschädigen. Nehmen Sie dieses Produkt niemals in Betrieb, falls Netzkabel und/oder -stecker beschädigt sind. Bringen Sie das Produkt zur Prüfung und Reparatur zu einem Kundencenter, falls es nicht richtig funktioniert, heruntergefallen ist, beschädigt oder in Wasser getaucht wurde. Blockieren Sie niemals die Luftaustrittsöffnungen dieses Produkts.
  • Page 130 Stellen Sie vor Verwendung sicher, dass das Gleichstromkabel sicher an Ihr Therapiegerät angeschlossen ist. Verwenden Sie nur von APEX Medical Corp. zugelassene Gleichstrom- und Netzkabel. Die Verwendung eines anderen Systems könnte das Gerät beschädigen. Das Gerät darf nicht abgedeckt oder so positioniert sein, dass die Bedienung oder der Betrieb des Geräts...
  • Page 131: Allgemeine Informationen

    iX Fit / Deutsch 1. Einleitung Diese Anleitung dient der Ersteinrichtung des Systems und sollte zum Nachschlagen aufbewahrt werden. 1.1 Allgemeine Informationen Obstruktive Schlafapnoe (OSA) ist eine Krankheit, bei der eine intermittierende und wiederholte Obstruktion der oberen Atemwege eine vollständige (Apnoe) oder teilweise (Hypopnoe) Blockierung der Atmung während des Schlafs verursacht.
  • Page 132: Vorgesehener Einsatz

    iX Fit / Deutsch 1.2 EMV-Warnhinweis Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für Medizingeräte gemäß IEC/EN 60601-1-2. Diese Grenzwerte wurden geschaffen, um einen angemessenen Schutz vor Störungen in einer typischen medizinischen Installation zu bieten. Dieses Gerät erzeugt, verwendet und kann Hochfrequenzenergie abstrahlen und kann –...
  • Page 133 iX Fit / Deutsch 1.5 Nebenwirkungen Die folgenden Nebenwirkungen könnten während der CPAP-Therapie mit dem Gerät auftreten: 1. Trockene oder verstopfte Nase 2. Trockener Mund oder Rachen 3. Nasenbluten 4. Blähungen 5. Beschwerden im Bereich der Ohren oder Nasennebenhöhlen 6. Augenreizungen 7.
  • Page 134 iX Fit / Deutsch 2. Produktbeschreibung 2.1 Systemumfang Ihr iX-Fit-System könnte folgende Artikel beinhalten: (1) Gerät (2) Netzteil (3) Netzkabel (4) Hellgrauer Schlauch –15 mm (Standardschlauch) (5) Tragetasche (6) Ultra-Filter (7) Bedienungsanleitung Optionale Artikel: (1) Beheizter Luftbefeuchter mit Wasserkammer ACHTUNG: Der Inhalt des Standardpakets kann abweichen oder ohne vorherige Bekanntgabe geändert werden.
  • Page 135: Gebrauchsanleitung

    iX Fit / Deutsch 3. Installation 3.1 Auspacken Zur Sicherung des Lieferumfangs werden CPAP-Gerät und Zubehör in einem mit Papier gepackten Karton geliefert. Packen Sie diesen Karton aus, indem Sie CPAP-Gerät und Zubehör entfernen und auf mögliche Transportschäden prüfen. Wenden Sie sich im Falle von Schäden umgehend an Ihren Händler. 3.2 Einrichten 3.2.1 Nur Gerät verwenden...
  • Page 136 iX Fit / Deutsch 3.2.2 Mit Luftbefeuchter und beheiztem Schlauch verwenden (optional) Das CPAP-Gerät iX Fit kann mit dem beheizten iX-Luftbefeuchter (optional) MIT Standardschlauch verwendet werden. Platzieren Sie den beheizten Luftbefeuchter auf einem stabilen, ebenen Untergrund und lösen Sie die untere Auflage. Das beheizte Luftbefeuchtungssystem kann Trockenheit und Reizungen der Nase entgegenwirken, da dem Luftstrom angemessene Feuchtigkeit und Wärme zugefügt wird.
  • Page 137 iX Fit / Deutsch Nach Montage des Luftbefeuchters und Gerätes kann der Nutzer den Luftschlauch mit dem drehbaren Luftauslass an der Oberseite des Luftbefeuchters verbinden. Achten Sie darauf, den Schlauch richtig herum anzuschließen. Hinweis: iX Fit- Geräte unterstützen keinen beheizten Schlauch.
  • Page 138: Bedienung

    iX Fit / Deutsch 4. Bedienung HINWEIS: Lesen Sie vor der Verwendung immer die Bedienungsanweisungen. 4.1 Beschreibung des Bedienfeldes 1. Taste START / STANDBY Behandlung starten: Drücken Sie „START / STANDBY“ (Bildschirm: zeigt Therapiedruck „XX.X cmH O“) Behandlung stoppen: Drücken Sie „START / STANDBY“ 2.
  • Page 139 iX Fit / Deutsch 3. Taste CONFIRM (Bestätigen) Einstellung bestätigen: Nach Anpassung der Einstellungsparameter können Sie diese mit „CONFIRM (Bestätigen)“ bestätigen (weitere Einzelheiten finden Sie unter 4.3 Settings Einstellungen). 4. Taste UP/DOWN (Aufwärts/Abwärts) Einstellung anpassen: Nach Aufruf des Nutzermenüs können Sie mit „UP/DOWN (Aufwärts/Abwärts)“...
  • Page 140: Funktionsbeschreibung

    iX Fit / Deutsch 4.3 Funktionsbeschreibung Hinweis: Drücken Sie zum Aufruf des Menümodus „MENU (Menü)“ im Bereitschaftsmodus. Drücken Sie in jeder Einstellung nach Festlegung des gewünschten Wertes zur Bestätigung „CONFIRM (Bestätigen)“, drücken Sie dann zum Aufruf des nächsten Menüs erneut „MENU (Menü)“. Bildschirm Beschreibung Ramp Time (Anlaufzeit)
  • Page 141 iX Fit / Deutsch Gesamtwert Der Gesamtwert zeichnet die Gesamtbetriebsstunden des Gerätes auf. Der Gesamtwert sollte nur vom Anbieter, einem Atemtherapeuten oder einem Arzt zurückgesetzt werden. Konformitätsmessgerät Das Konformitätsmessgerät zeichnet die Gesamttherapiestunden des Gerätes auf. Das Konformitätsmessgerät sollte nur vom Anbieter, einem Atemtherapeuten oder einem Arzt zurückgesetzt werden.
  • Page 142: Gerät Abschalten

    iX Fit / Deutsch Höhenkompensation Einstellung: Drücken Sie zum Aufrufen des Menüs Altitude Compensation (Höhenkompensation) die Taste „MENU“, passen Sie mit „UP (Aufwärts)“ oder „DOWN (Abwärts)“ das Niveau der Höhenkompensation von 1 bis 8 an , drücken Sie zum Speichern der Änderungen „CONFIRM (Bestätigen)“.
  • Page 143 iX Fit / Deutsch Ramp T (Anlaufzeit) < 0, 5, 10, 15, ……………., 45 > min (Anlaufzeit) Ramp P (Anlaufdruck) < 4, 4,5, 5, 5,5, ……………., 19 > cmH2O (Anlaufstartdruck) < 4, 4,5, 5, 5,5, ……………., 20 > cmH2O (Therapiedruck) 0 bis 99999 h (Gesamtwert) 0 bis 99999 h...
  • Page 144: Reinigung Und Wartung

    iX Fit / Deutsch 5. Reinigung und Wartung 5.1 Gerät reinigen Das Gerät sollte regelmäßig geprüft und abgestaubt werden (mindestens alle 30 Tage). 1. Ziehen Sie den Stecker des Gerätes ab. 2. Wischen Sie die Außenseite des Gerätes mit einem mit Wasser und einem milden Reinigungsmittel angefeuchteten Tuch ab (bitte trennen Sie ggf.
  • Page 145 iX Fit / Deutsch 5.3 Schlauch reinigen Der Schlauch sollte täglich (oder nach jedem Gebrauch) geprüft und gereinigt werden, damit sich keine Keime bilden, die sich auf die Gesundheit des Nutzers auswirken können (bitte beachten Sie auch die Gebrauchsanweisung des Schlauchpakets). 1.
  • Page 146 iX Fit / Deutsch ACHTUNG: Ein verschmutzter Luftfilter kann zu hohen Betriebstemperaturen führen, die sich auf Geräteleistung auswirken.
  • Page 147 iX Fit / Deutsch 6. Fehlerbehebung Die nachstehende Tabelle listet Abhilfemaßnahmen für mögliche Probleme auf. Wenden Sie sich an den Kundendienstmitarbeiter Ihres Pflegedienstleisters oder APEX, falls sich ein Problem nicht beheben lässt. Öffnen Sie nicht das Gerät. Problem Mögliche Ursache Abhilfemaßnahme Keine Anzeige Das Netzkabel ist nicht an die...
  • Page 148 iX Fit / Deutsch 3. Der Luftauslass der die Wasserkammer wieder ein. Wasserkammer Achten Sie darauf, dass die (Luftbefeuchter) ist nicht Wasserkammer fest verschlossen geschlossen. ist. Füllen Sie Wasser bis zur Fülllinie ein und prüfen Sie, ob immer noch Wasser austritt. Setzen Sie eine neue Wasserkammer ein.
  • Page 149: Technische Daten

    iX Fit / Deutsch 7. Technische Daten 7.1 Gerät Artikel Technische Daten Stromversorgung 60 W, 24 V Gleichstrom, 2,5 A Netzteil AcBel Polytech Inc., Modell-Nr.: ADH008 Eingang: 100 bis 240 V, 50/60 Hz, 1,5 bis 0,75 A Nennausgang: 24 V Gleichstrom, 2,5 A, 60 W Betriebsmodus CPAP Druckbereich...
  • Page 150 iX Fit / Deutsch Algemeen De patiënt is een bediener. Hinweis: Der Hersteller behält sich das Recht vor, technische Daten ohne Ankündigung zu ändern.
  • Page 151 iX Fit / Deutsch 7.2 Luftbefeuchter mit Kammer für iX-Serie (optional) Artikel Technische Daten Modellnummer: 9S-010800 Leistungsbedarf: 24 V Gleichstrom, 2,5 A Abmessungen: 11,5 x 14,2 x 14,7 cm Gewicht (ohne Wasser): Circa 590 g Wasserkapazität: Bis zur maximalen Fülllinie von 300 ml Circa 70 °C Maximale Temperatur der Hinweis: Während und nach dem Betrieb bitte nicht die Heizplatte...
  • Page 152 iX Fit / Deutsch 7.3 Geräuschemissionswerte in Übereinstimmung mit ISO 4871 Der A-bewertete Schalldruckpegel ist: Gerät: 28 dB(A) mit einer Messunsicherheit von 3 dB(A). Gerät mit Luftbefeuchter: 29.5 dB(A) mit einer Messunsicherheit von 3 dB(A). Der A-bewertete Schallleistungspegel ist: Gerät: 36.5 dB(A) mit einer Messunsicherheit von 3 dB(A). Gerät mit Luftbefeuchter: 38.0 dB(A) mit einer Messunsicherheit von 3 dB(A).
  • Page 153 iX Fit / Deutsch 8. Symbole Symbol Definition Symbol Definition BF-Symbol, das anzeigt, dass dieses Geschützt gegen Eindringen von Produkt mit der Schutzart gegen kleinen Gegenständen und Stromschlag für Geräte des Typs BF Wassertropfen. übereinstimmt. Gebrauchsanweisungen befolgen Entsorgung elektrischer und elektronischer Altgeräte (WEEE): Dieses Produkt muss zu einer geeigneten Sammelstelle zum...
  • Page 154: Eingeschränkte Garantie

    Die Systeme der iX-Serie sind dafür ausgelegt, einen sicheren und zuverlässigen Betrieb zu gewährleisten, sofern sie entsprechend den Anweisungen von Apex Medical installiert werden. Apex Medical empfiehlt, Systeme der iX-Serie durch autorisierte Techniker prüfen und warten zu lassen, falls sich Verschleiß...
  • Page 155 iX Fit / Deutsch Anhang A: EMV-Informationen Anleitung und Erklärung des Herstellers – elektromagnetische Emissionen: Die iX-Serie ist für den Einsatz in der nachstehend angegebenen elektromagnetischen Umgebung vorgesehen. Der Nutzer dieses Geräts muss sicherstellen, dass es in solch einer Umgebung verwendet wird. Emissionstest Konformität Elektromagnetische Umgebung –...
  • Page 156 iX Fit / Deutsch Anleitung und Erklärung des Herstellers – Elektromagnetische Verträglichkeit: Die iX-Serie ist für den Einsatz in der nachstehend angegebenen elektromagnetischen Umgebung vorgesehen. Der Nutzer dieses Geräts muss sicherstellen, dass es in solch einer Umgebung verwendet wird. Verträglichkeitstestniveaus Grundlegender Konformitä...
  • Page 157 iX Fit / Deutsch 3 Veff Tragbare und mobile 3 Vrms 0,15 MHz - 80 HF-Kommunikationsgeräte 3 Vrms 0,15 – 80 MHz sollten nicht verwendet 0,15 – 80 MHz 6 Veff in 6 Vrms in ISM- und werden, wenn der Abstand zu Geleitete HF 6 Vrms in ISM-Bändern ISM-Bändern...
  • Page 158 iX Fit / Deutsch a) Feldstärken von festen Sendern, wie Basisstationen für Funktelefone (Mobilfunk/schnurlos) und Landfunkgeräten, Amateurfunkgeräten, AM- und FM-Radio- und TV-Übertragungen, können theoretisch nicht exakt vorausgesagt werden. Zur Bewertung der elektromagnetischen Umgebung aufgrund fester HF-Sender sollte ein elektromagnetisches Standortgutachten in Betracht gezogen werden. Falls die gemessene Feldstärke an dem Ort, an dem das Gerät verwendet wird, das zutreffende obige HF-Konformitätsniveau übersteigt, sollte das Gerät auf normalen Betrieb überprüft werden.
  • Page 159 Gebruik uitsluitend onderdelen en accessoires van Apex Medical Corp. of die zijn goedgekeurd door Apex Medical Corp. Onderdelen die niet afkomstig zijn van Apex Medical Corp. kunnen de effectiviteit van de behandeling beï nvloeden, allergische reacties veroorzaken of het apparaat beschadigen.
  • Page 160 iX Fit / Nederlands in water ondergedompeld. Blokkeer nooit de luchtopeningen van dit apparaat. Plaats de eenheid NIET op een zacht oppervlak zoals een bed of bank waar de luchtopeningen geblokkeerd kunnen worden. Houd de luchtopeningen vrij van stof, haren en andere blokkerende deeltjes. Laat nooit voorwerpen vallen in en steek ze nooit in een opening van de eenheid of in de slangen.
  • Page 161 Zorg ervoor dat het gelijkstroomsnoer stevig in het therapeutische apparaat is gestoken voordat u het gebruikt. Gebruik uitsluitend een door APEX Medical Corp. goedgekeurd gelijkstroomsnoer en batterijadaptersnoer. Gebruik van een ander systeem kan het apparaat beschadigen. De apparatuur moet niet op zo‘n manier worden afgedekt dat de bediening of werking van de apparatuur...
  • Page 162: Algemene Informatie

    iX Fit / Nederlands 1. Inleiding Deze handleiding moet worden gebruikt voor eerste installatie van het systeem en worden bewaard voor referentiedoeleinden. 1.1 Algemene informatie Obstructieve slaapapneu (OSA) is een conditie waarbij periodieke en herhaalde obstructie van de hogere luchtwegen een volledige (apneu) of gedeeltelijke (hypopneu) blokkering van de ademhaling tijdens de slaap veroorzaakt.
  • Page 163: Beoogd Gebruik

    iX Fit / Nederlands 1.2 EMC waarschuwingsvermelding Deze apparatuur is getest en voldoet aan de limieten voor medische apparaten volgens IEC/EN 60601-1-2. Deze limieten zijn ontworpen voor het bieden van redelijke bescherming tegen schadelijke interferentie in een typische medische installatie. Deze apparatuur genereert, gebruikt en kan radiofrequentie-energie uitstralen en kan, indien niet geï...
  • Page 164 iX Fit / Nederlands 1.5 Negatieve gevolgen De volgende neveneffecten kunnen worden opgemerkt tijdens de CPAP-therapie met het apparaat: 1. Droge of verstopte neus 2. Droge mond of keel 3. Bloedneus 4. Opzwellen 5. Ongemak in oor of sinus 6. Geï rriteerde ogen 7.
  • Page 165: Productomschrijving

    iX Fit / Nederlands 2. Productomschrijving 2.1 Inhoud van het systeem Uw iX Fit-systeem kan de volgende onderdelen bevatten: (1) Apparaat (2) Adapter (3) Netsnoer (4) Lichtgrijze slangen –15 mm (Standaardslang) (5) Draagtas (6) Ultra-filter (7) Handleiding Optionele items: (1) Verwarmde bevochtiger met waterkamer OPGELET: De inhoud van het standaardpakket kan afwijken of veranderen zonder voorafgaand bericht.
  • Page 166: Installatie

    iX Fit / Nederlands 3. Installatie 3.1 Uitpakken Om de inhoud te beveiligen, zijn het CPAP-apparaat en de accessoires gecombineerd in een kartonnen doos. Pak de doos uit door de CPAP en de accessoires uit te nemen en op schade te controleren die tijdens het verzenden kan zijn opgetreden.
  • Page 167 iX Fit / Nederlands 3.2.2 Gebruik met luchtbevochtiger en verwarmde slangen (optioneel) Het iX Fit CPAP-apparaat kan worden gebruikt met de iX verwarmde luchtbevochtiger (optioneel) MET standaardslang. Plaats de verwarmde luchtbevochtiger op een stabiel horizontaal oppervlak en maak het onderste kussen los. Het verwarmde luchtluchtbevochtigingssysteem kan een droge neus en irritatie verminderen door voldoende luchtbevochtiging en warmte aan de luchtstroom toe te voegen.
  • Page 168 iX Fit / Nederlands Nadat de luchtbevochtiger met het apparaat is verbonden, kan de gebruiker de luchtslang aansluiten op de draaibare luchtuitlaat bovenop de luchtbevochtiger. Zorg ervoor dat de slang in de juiste richting is ingestoken. Waarschuwing: De verwarmde slang wordt niet ondersteund door iX Fit-apparaten.
  • Page 169: Beschrijving Bedieningspaneel

    iX Fit / Nederlands 4. Bediening OPMERKING: Lees altijd de bedieningsinstructie voorafgaand aan gebruik. 4.1 Beschrijving bedieningspaneel 1. Knop START / STANDBY De behandeling starten: druk op "START / STANDBY" (scherm: therapiedruk weergeven “XX.X cmH O”) De behandeling stoppen: druk op "START / STANDBY" 2.
  • Page 170 iX Fit / Nederlands 3. Knop CONFIRM (Bevestigen) Instelling Confirm (Bevestigen): Na het instellen van de parameters kunt u op "CONFIRM" (Bevestigen) drukken om de instellingen van de parameters te bevestigen (raadpleeg 4.3 Instellingen voor meer details). 4. Knop Omhoog/Omlaag Instelling aanpassen: Nadat u het gebruikersmenu hebt geopend, kunt u op “UP/DOWN”...
  • Page 171: Beschrijving Van De Werking

    iX Fit / Nederlands 4.3 Beschrijving van de werking Opmerking: Druk in de stand-by modus op "Menu" om de menumodus te openen. Druk voor elke instelling als de gewenste waarde is ingesteld ter bevestiging op de knop “Confirm” (Bevestigen) en druk nogmaals op "MENU" om naar het volgende menu te gaan.
  • Page 172 iX Fit / Nederlands Therapy Pressure (Therapiedruk) De therapiedruk mag alleen door de leverancier van de apparatuur, een ademhalingstherapeut of een arts worden ingesteld. OPMERKING: De waarde voor de therapiedruk moet worden voorgeschreven door een arts. Raadpleeg een aparte “Klinische handleiding“...
  • Page 173 iX Fit / Nederlands Luchtvochtigheidsniveau (optioneel) Instelling: Druk op "MENU" om het menu Humidity Level (Luchvochtigheidsniveau) te openen  druk op "UP" (Omhoog) of "DOWN" (Omlaag) om het luchtvochtigheidsniveau in te stellen  druk op "CONFIRM" (Bevestigen) om de wijziging op te slaan (Opties : 1 tot 6 niveaus) Niveau 1: zorgt voor een lagere vochtigheid Niveau 6: zorgt voor een hogere vochtigheid...
  • Page 174: Het Apparaat Uitschakelen

    iX Fit / Nederlands 4.4 Het apparaat uitschakelen Druk op de knop “START / STANDBY” – het apparaat schakelt naar de modus Stand-by. Trek de stekker van het apparaat uit het stopcontact. Koppel alle accessoires los zoals slang, verwarmde slang en luchtbevochtiger (zie 3.2.3 Accessoires loskoppelen voor meer details) Reinig het CPAP-apparaat inclusief het apparaat, de slangen en de accessoires regelmatig (zie 5 Reiniging en onderhoud voor meer details).
  • Page 175: Reiniging En Onderhoud

    iX Fit / Nederlands 5. Reiniging en onderhoud 5.1 Het apparaat reinigen Het apparaat moet regelmatig worden gecontroleerd en afgestoft (minimaal elke 30 dagen). 1. Trek de stekker uit het stopcontact. 2. Veeg de buitenkant van het apparaat af met een doek luchtbevochtigd met water en een mild reinigingsmiddel (koppel indien nodig ook de accessoires los.
  • Page 176 iX Fit / Nederlands 8. Maak de luchtslang los van de luchtuitlaat van het apparaat (raadpleeg 3.2.3 Accessoires loskoppelen - luchtbevochtiger en standaardslang). 9. Was de luchtslang met warm water en een mild reinigingsmiddel. Grondig spoelen, ophangen en laten drogen. Alle onderdelen van de luchtslang zijn onderhavig aan slijtage en moeten uiteindelijk worden vervangen.
  • Page 177: Problemen Oplossen

    iX Fit / Nederlands 6. Problemen oplossen De volgende tabel bevat oplossingen voor problemen die kunnen optreden. Neem contact op met uw zorgverlener of APEX als het probleem blijft terugkeren. Open het apparaat niet. Probleem Mogelijke oorzaken Oplossingen Geen weergave De stekker steekt niet in het Zorg ervoor dat de stekker in het stopcontact.
  • Page 178 iX Fit / Nederlands (luchtbevochtiger). De slang is beschadigd. Controleer de staat van de slang. Lucht lekt rond het De slang is niet goed aangesloten. Sluit de slang goed aan. masker, de slang of het De luchtbevochtiger is niet goed Sluit de luchtbevochtiger goed aan.
  • Page 179: Technische Specificaties

    iX Fit / Nederlands 7. Technische specificaties 7.1 Apparaat Item Specificaties Netvoeding 60 W, 24 V gelijkstroom, 2,5 A Voedingsadapter AcBel Polytech Inc., Model nr.: ADH008 Invoer: 100-240 V, 50/60 Hz, 1,5-0,75 A Nominaal afgegeven vermogen: 24 V gelijkstroom, 2,5 A, 60 W Bedrijfsmodus CPAP Drukbereik...
  • Page 180 iX Fit / Nederlands Algemeen De patiënt is een bediener. Opmerking: de fabrikant behoudt zich het recht voor om de specificaties zonder aankondiging aan te passen.
  • Page 181 iX Fit / Nederlands 7.2 Luchtbevochtiger met kamer voor iX-serie (optioneel) Item Specificatie Modelnr.: 9S-010800 Voeding: Gelijkstroom, 24 V, 2,5 A Afmetingen: 11,5 x 14,2 x 14,7 cm Gewicht (zonder water): Circa 590 g Watercapaciteit: tot maximum vullijn 300 ml Maximumtemperatuur circa 70°C verwarmingsplaat:...
  • Page 182 iX Fit / Nederlands 7.3 Geluidsemissiewaarden conform ISO 4871 Het A-gewogen geluidsdrukniveau is: Apparaat: 28 dB(A) met een onzekerheid van 3 dB(A). Apparaat met luchtbevochtiger: 29.5 dB(A) met een onzekerheid van 3 dB(A). Het A-gewogen geluidsniveau is: Apparaat: 36.5 dB(A) met een onzekerheid van 3 dB(A). Apparaat met luchtbevochtiger: 38.0 dB(A) met een onzekerheid van 3 dB(A).
  • Page 183 iX Fit / Nederlands 8. Symbolen Symbool Definitie Symbool Definitie BF-symbool geeft aan dat dit Beschermd tegen binnendringen product in overeenstemming is met van kleine objecten en de mate van bescherming tegen waterdruppels. elektrische schokken voor apparatuur type BF. Volg de gebruiksaanwijzingen Afvoer van elektrische en elektronische apparatuur (WEEE): Dit product moet worden...
  • Page 184: Beperkte Garantie

    5 jaar. 10. Beperkte garantie Apex Medical Corp. (hierna ‘Apex’) geeft de klant een beperkte fabrieksgarantie op nieuwe originele Apex-producten en vervangende producten gemonteerd door Apex conform de garantievoorwaarden van toepassing op het betreffende product en conform de garantieperioden vanaf de aankoopdatum zoals hieronder genoemd.
  • Page 185: Richtlijnen En Verklaring Van De Fabrikant- Elektromagnetische Emissies

    iX Fit / Nederlands Bijlage A: EMC-informatie Richtlijnen en verklaring van de fabrikant- Elektromagnetische emissies: De iX-serie is bedoeld voor gebruik in de hieronder gespecificeerde elektromagnetische omgeving. De gebruiker van dit apparaat moet ervoor zorgen dat het in een dergelijke omgeving wordt gebruikt. Emissietest Naleving Elektromagnetische omgeving-Begeleiding...
  • Page 186 iX Fit / Nederlands Begeleiding en verklaring van de fabrikant- Elektromagnetische immuniteit: De iX-serie is bedoeld voor gebruik in de hieronder gespecificeerde elektromagnetische omgeving. De gebruiker van dit apparaat moet ervoor zorgen dat het in een dergelijke omgeving wordt gebruikt. Immuniteitstestniveaus Basis Nalevingsn...
  • Page 187 iX Fit / Nederlands n tussen 0,15 MHz en tussen 0,15 kabels, worden gebruikt dan de 80 % AM bij 1 kHz 80 MHz MHz en 80 aanbevolen scheidingsafstand 80 % AM bij 1 kHz MHz 80% AM berekend met de vergelijking bij 1 kHz die van toepassing is op de frequentie van de zender.
  • Page 188 iX Fit / Nederlands prestatie wordt geobserveerd, kunnen aanvullende maatregelen nodig zijn, zoals het wijzigen van de richting of locatie van het apparaat. b) Boven het frequentiebereik van 150 kHz tot 80 MHz moeten de veldsterktes lager zijn dan 10 V/m. Aanbevolen scheidingsafstanden tussen draagbare en mobiele RF-communicatie-apparatuur en dit apparaat: De iX-serie is bedoeld voor gebruik in een elektromagnetische omgeving waarin uitgestraalde RF-verstoringen...
  • Page 189 Utilizzare il prodotto solo per la sua destinazione d'uso, come descritto in questo manuale. NON utilizzare attacchi non raccomandati dal produttore. Con il dispositivo, utilizzare esclusivamente parti e accessori Apex Medical Corp. o verificati da Apex Medical Corp. Le parti non Apex Medical Corp. possono ridurre l'efficacia del trattamento, causare potenziali reazioni allergiche o danneggiare il dispositivo.
  • Page 190 iX Fit / Italiano letto o un divano, dove le prese d’aria potrebbero rimanere ostruite. Mantenere le prese d'aria pulite da fili, capelli e altre particelle ostruttive. Non far cadere e non inserire alcun oggetto nelle aperture dell’unità o nei tubi. Quando si smaltisce l'unità...
  • Page 191 Assicurarsi che il cavo di alimentazione CC sia inserito saldamente nel dispositivo terapeutico prima dell'uso. Utilizzare esclusivamente il cavo di alimentazione CC e il cavo adattatore batteria APEX Medical Corp. approvati. L'uso di qualsiasi altro sistema può causare danni al dispositivo.
  • Page 192: Informazioni Generali

    iX Fit / Italiano 1. Introduzione Utilizzare il presente manuale per l'installazione iniziale del sistema e conservarlo ai fini di eventuali future consultazioni. 1.1 Informazioni generali L'Apnea ostruttiva nel sonno (Obstructive Sleep Apnea - OSA) è una condizione in cui un'ostruzione intermittente e ripetuta del tratto respiratorio superiore porta a un arresto completo (apnea) o parziale (ipopnea) del flusso d'aria durante il sonno.
  • Page 193 iX Fit / Italiano 1.2 Avvertenza sulla compatibilità elettromagnetica Questa apparecchiatura è stata testata e ritenuta conforme ai limiti per i dispositivi medicali in base alla norma IEC/EN 60601-1-2. Tali limiti sono stati concepiti per fornire una protezione ragionevole dalle interferenze dannose in un impianto medico tipico.
  • Page 194: Effetti Collaterali

    iX Fit / Italiano 1.5 Effetti collaterali Si potrebbero notare i seguenti effetti collaterali durante la terapia CPAP con il dispositivo: 1. Naso secco o chiuso 2. Bocca o gola secca 3. Epistassi 4. Gonfiore addominale 5. Disturbi all’orecchio o ai seni paranasali 6.
  • Page 195: Descrizione Del Prodotto

    iX Fit / Italiano 2. Descrizione del prodotto 2.1 Contenuti del sistema Il sistema iX Fit potrebbe includere i seguenti elementi: (1) Dispositivo (2) Adattatore (3) Cavo di alimentazione CA (4) Tubo grigio chiaro –15 mm (Tubo standard) (5) Borsa per trasporto (6) Ultrafiltro (7) Manuale d'uso Elementi opzionali:...
  • Page 196 iX Fit / Italiano 3. Installazione 3.1 Disimballaggio Per proteggere il contenuto all'interno, il dispositivo CPAP e gli accessori sono imballati in un cartone. Disimballare questa confezione rimuovendo il CPAP e i suoi accessori e controllando la presenza di danni, che si possono essere verificati durante il trasporto.
  • Page 197 iX Fit / Italiano 3.2.2 Uso con umidificatore e tubi riscaldati (opzionali) Il dispositivo iX Fit CPAP può essere utilizzato con l’umidificatore riscaldato iX (opzionale) CON tubo standard. Collocare l’umidificatore riscaldato su una superficie piana e stabili e rilasciare il pad inferiore. L’umidificatore riscaldato può ridurre la secchezza e l'irritazione nasale fornendo umidità...
  • Page 198 iX Fit / Italiano Dopo aver assemblato l'umidificatore con il dispositivo, l'utente può collegare il tubo dell'aria con l'uscita dell'aria ruotabile situata nella parte superiore dell'umidificatore. Assicurarsi di inserire il tubo nella direzione corretta. Avvertenza: Il tubo riscaldato non è supportato su dispositivi iX Fit.
  • Page 199: Descrizione Del Pannello Di Controllo

    iX Fit / Italiano 4. Funzionamento NOTA: Leggere sempre le istruzioni per l'uso prima dell'uso. 4.1 Descrizione del pannello di controllo 1. Tasto START / STANDBY Start treatment (Avvia trattamento): premere "START / STANDBY" (schermata: mostra la pressione della terapia “XX.X cmH O”) Stop treatment (Arresta trattamento): premere "START / STANDBY"...
  • Page 200 iX Fit / Italiano impostazione (per ulteriori dettagli, consultare 4.3 Impostazioni). 4. Tasto UP/DOWN (SU/GIÙ) Adjust setting (Regola impostazione): Una volta effettuato l’accesso al menu, è possibile premere “UP/DOWN” (SU/GIÙ) per modificare ogni impostazione, quindi premere il tasto "MENU" "Confirm” (Conferma) per la conferma e premere di nuovo per passare alla successiva impostazione.
  • Page 201: Descrizione Della Funzione

    iX Fit / Italiano 4.3 Descrizione della funzione Nota: In modalità standby, premere “Menu” per accedere alla modalità menu. In ogni impostazione, una volta impostato il valore preferito, premere il tasto “Confirm” (Conferma) per la conferma e premere di nuovo "MENU" per accedere al menu successivo.
  • Page 202 iX Fit / Italiano Therapy Pressure (Pressione di terapia) La pressione di terapia deve essere impostata solo dal fornitore dell'apparecchiatura, da uno pneumologo o da un medico NOTA: Il valore di Therapy Pressure (Pressione di terapia) stesso deve essere prescritto da un medico. Consultare un “Manuale clinico” a parte Misuratore totale Il misuratore totale registra le ore totali di funzionamento per il dispositivo.
  • Page 203: Spegnimento Del Dispositivo

    iX Fit / Italiano Humidity Level (Livello di umidità) (opzionale) Setting (Impostazione): Premere "MENU" per accedere al menu Humidity Level (Livello di umidità) premere "UP" (SU) o “DOWN” (GIÙ) per regolare il livello di umidità  premere "CONFIRM" (CONFERMA) per salvare le modifiche (Opzioni: 1~6 livelli) Livello 1: fornisce minore umidità...
  • Page 204 iX Fit / Italiano Scollegare e rimuovere il cavo di alimentazione dal dispositivo. Scollegare tutti gli accessori come tubo, tubo riscaldato e umidificatore (per ulteriori dettagli, consultare 3.2.3 Scollegamento degli accessori) Pulire periodicamente il dispositivo CPAP, compresi il dispositivo, i tubi e gli accessori (per ulteriori dettagli, consultare 5 Pulizia e manutenzione).
  • Page 205: Pulizia E Manutenzione

    iX Fit / Italiano 5. Pulizia e manutenzione 5.1 Pulizia del dispositivo Il dispositivo deve essere pulito periodicamente (almeno ogni 30 giorni). 1. Scollegare il dispositivo. 2. Pulire l'esterno del dispositivo con un panno inumidito con acqua e detergente delicato (se necessario, scollegare gli accessori.
  • Page 206: Filtro Dell'aria

    iX Fit / Italiano 5.3 Pulizia del tubo Il tubo deve essere controllato e pulito quotidianamente (o dopo ogni utilizzo) per prevenire la proliferazione di germi che potrebbero compromettere la salute dell'utente (consultare anche il manuale di istruzioni della confezione del tubo). 1.
  • Page 207 iX Fit / Italiano ATTENZIONE: Il filtro dell'aria sporco può causare temperature di funzionamento elevate che influiscono sulle prestazioni del dispositivo.
  • Page 208: Risoluzione Dei Problemi

    iX Fit / Italiano 6. Risoluzione dei problemi Nella seguente tabella sono riportate le soluzioni a eventuali problemi per l'eliminazione dei guasti che dovessero sorgere. Se il problema dovesse persistere, contattare l’agente di servizio dell’operatore sanitario o APEX. Non aprire il dispositivo. Problema Possibili cause Soluzioni...
  • Page 209 iX Fit / Italiano dell’acqua. 3. Assicurarsi che venga applicato il tubo standard o il tubo riscaldato sull'uscita dell'aria del serbatoio dell'acqua (umidificatore). Il tubo è danneggiato. Controllare le condizioni del tubo. Perdita di aria dalla Il tubo non è collegato Collegare il tubo correttamente.
  • Page 210: Specifiche Tecniche

    iX Fit / Italiano 7. Specifiche tecniche 7.1 Dispositivo Elemento Specifiche Alimentazione 60 W, 24 V CC, 2,5 A Adattatore di alimentazione AcBel Polytech Inc., N. modello: ADH008 Ingresso: 100-240 V, 50/60 Hz, 1,5~0,75 A Valore nominale della potenza in uscita: 24 V CC, 2,5 A, 60 W Modalità...
  • Page 211 iX Fit / Italiano Dispositivo: 5 anni Durata prevista Serbatoio dell’acqua: 2,5 anni Tubo grigio chiaro: 1 anno Generale Il paziente è un operatore previsto. Nota: il produttore si riserva il diritto di modificare le specifiche senza preavviso. 7.2 Umidificatore con serbatoio per serie iX (opzionale) Elemento Specifiche N.
  • Page 212 iX Fit / Italiano 7.3 Valori delle emissioni acustiche in conformità alla norma ISO 4871 Il livello di pressione sonora ponderata A è: Dispositivo: 28 dB(A) con incertezza di 3 dB(A). Dispositivo con umidificatore: 29.5 dB(A) con incertezza di 3 dB(A). Il livello di potenza sonora ponderata A è: Dispositivo: 36.5 dB(A) con incertezza di 3 dB(A).
  • Page 213: Manuale Di Istruzioni

    iX Fit / Italiano 8. Simboli Simbolo Definizione Simbolo Definizione Il simbolo BF indica che questo Protegido contra a entrada de prodotto soddisfa il livello di pequenos objetos e gotas de água. protezione contro scosse elettriche per dispositivi del tipo BF. Seguire le istruzioni per l’uso Smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici (WEEE):...
  • Page 214: Garanzia Limitata

    I sistemi serie iX sono realizzati al fine di operare in maniera sicura e affidabile secondo le istruzioni fornite da Apex Medical. In presenza di segni di usura o dubbi sul suo corretto funzionamento, Apex Medical raccomanda che i sistemi serie iX vengano ispezionati e sottoposti a manutenzione da parte di tecnici autorizzati.
  • Page 215: Guida E Dichiarazione Del Produttore - Emissioni Elettromagnetiche

    iX Fit / Italiano Appendice A: Informazioni EMC Guida e dichiarazione del produttore - Emissioni elettromagnetiche: La serie iX è stata progettata per l'uso nell'ambiente elettromagnetico specificato di seguito. L'utente di questo dispositivo si deve assicurare che venga utilizzato in un ambiente di questo tipo. Test di emissioni Conformità...
  • Page 216: Guida E Dichiarazione Del Produttore - Immunità Elettromagnetica

    iX Fit / Italiano Guida e dichiarazione del produttore - Immunità elettromagnetica: La serie iX è stata progettata per l'uso nell'ambiente elettromagnetico specificato di seguito. L'utente di questo dispositivo si deve assicurare che venga utilizzato in un ambiente di questo tipo. Livelli di test di immunità...
  • Page 217 iX Fit / Italiano 80% AM a 1 kHz 0,15 MHz e 80 MHz nelle bande questo dispositivo, compresi i 80% AM a 1 kHz cavi, alla distanza di tra 0,15 MHz separazione minima e 80 MHz consigliata, calcolata con 80% AM a 1 l'equazione applicabile alla frequenza del trasmettitore.
  • Page 218 iX Fit / Italiano a) L'intensità di campo da trasmettitori fissi, quali stazioni di base per radio telefoni (cellulari/cordless) e radio mobili, radioamatori, trasmissioni radio AM e FM e trasmissioni TV non possono essere previste in modo teorico con precisione. Per valutare l'ambiente elettromagnetico con trasmettitori in RF fissi, deve essere considerata l'esecuzione di un'indagine elettromagnetica del sito.
  • Page 220 Apex Medical USA Corp. 927 Mariner Street, Brea, CA 92821, USA Apex Medical S.L. Elcano 9, 6 planta 48008 Bilbao. Vizcaya. Spain Apex Medical Corp. No. 9, Min Sheng St., Tu-Cheng, New Taipei City, 23679, Taiwan www.apexmedicalcorp.com 696001-0000 V1.1 2021/05/31 All rights reserved...

Ce manuel est également adapté pour:

Ixfit 9s-010500

Table des Matières