Publicité

STEEL LINE
Standmixer
Ideal für Smoothies, Fruchtsäfte
und zerstossenes Eis
Mixer
Idéal pour les smoothies,
les jus de fruits et la glace pilée
Frullatore
Ideale per smoothies,
succhi di frutta e ghiaccio tritato

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Koenig Steel Line Série

  • Page 1 STEEL LINE Standmixer Mixer Frullatore Ideal für Smoothies, Fruchtsäfte Idéal pour les smoothies, Ideale per smoothies, und zerstossenes Eis les jus de fruits et la glace pilée succhi di frutta e ghiaccio tritato...
  • Page 2 Verehrte Kundin, verehrter Kunde Chère Cliente, cher Client Caro Cliente Sicherheitshinweise ������������������������������������������������������������������������������������������������������4 Mit dem Kauf dieses Gerätes haben Sie eine gute Wahl getrofen. Es wird Ihnen bei 6-flügeliges und gezacktes Edelstahlmesser. Herausnehmbar für die einfache Reinigung. Consignes de sécurité richtiger Plege während Jahren gute Dienste erweisen. Vor der ersten Inbetrieb- nahme bitten wir Sie jedoch, die vorliegende Gebrauchsanweisung gut durchzulesen Couteau denté...
  • Page 3: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Indications pour la sécurité Avvertenze di sicurezza Gerät nie in Wasser / andere Flüssigkeiten tauchen. Kurzschlussgefahr! Gerät am besten an FI-Schutzschalter (max. 30 mA) betreiben. Reparatur defekter Geräte und Netzkabel nur durch Fachleute. Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten, mangelnder Erfahrung und Kenntnisse dürfen das Gerät nur Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau / d’autres liquides.
  • Page 4 Sicherheitshinweise Indications pour la sécurité Avvertenze di sicurezza Verpackungsmaterial (z.B. Folienbeutel) gehört nicht in Kinderhände. Wird das Gerät zweckentfremdet, falsch bedient oder nicht fachgerecht Vorsicht vor beweglichen Teilen – Verletzungsgefahr! Geräte vor dem Entsorgen unbrauchbar machen, Netzkabel abschneiden repariert, kann keine Haftung für auftretende Schäden übernommen wer- und zur oiziellen Entsorgungstelle bringen.
  • Page 5: Nettoyage

    Mixbehälter spülen Reinigung Nettoyer le récipient Nettoyage Lavare il contenitore del frullatore Pulitura Verschlussdeckel Messbecher Das Messer läuft nach – Verletzungsgefahr! Zuerst Netzstecker ziehen. Gerät ist nicht spülmaschinenfest. La lame continue à tourner – danger de blessure! Retirer d’abord la prise. L'appareil n'est pas lavable au lave-vaisselle. Couvercle Mesure graduée La lama continua a girare –...
  • Page 6 INFO: Nie drehende Teile / Messer berühren – Verletzungsgefahr! Vorbereiten Ne jamais toucher les pièces rotatives ou le couteau – danger de blessure! Préparer Non toccare mai le parti rotanti / il coltello – pericolo di lesione! Preparazione Gerät nie auf unebenen Flächen betreiben Ne jamais utiliser l’appareil sur des surfaces inégales Non usare mai l’apparecchio su superici non uniformi Vor Erstgebrauch gut reinigen...
  • Page 7: Garantie

    Adressen Garantie Adresses Garantie Indirizzi Garanzia DKB Household Switzerland AG Die Produktgarantie entspricht jeweils den lokalen, gesetzlichen Bestimmungen, Eggbühlstrasse 28 mindestens aber 2 Jahre ab Kaufdatum. Sie umfasst Konstruktions-, Produktions- Postfach sowie Materialfehler. Ausgenommen sind sämtliche Verschleissteile und unsach- CH-8052 Zürich gemässe Benutzung oder Plege sowie Eingrife von Drittpersonen.

Ce manuel est également adapté pour:

951100562674Steel sérieB04306

Table des Matières