Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

BDA_Gefrierschrank.indd 1
FREEZER
BAK
222NF
Gefrierschrank
Congélateur
Congelatore
07.04.15 16:42

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Mio Star 222NF

  • Page 1 Gefrierschrank FREEZER Congélateur Congelatore 222NF BDA_Gefrierschrank.indd 1 07.04.15 16:42...
  • Page 2 BDA_Gefrierschrank.indd 2 07.04.15 16:42...
  • Page 3: Table Des Matières

    Gefrierschrank FREEZER BAK 222NF Gratulation! Personen, die mit der Bedienungsanleitung nicht Mit diesem Gerät haben Sie ein Qualitätsprodukt vertraut sind, dürfen das Gerät nicht benutzen. erworben, welches mit grösster Sorgfalt hergestellt wurde. Es wird Ihnen bei richtiger Pflege während Jahren gute Dienste erweisen.
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise – Das brennbare Gas C-Pentan wird als Treibmittel im Schließen Sie das Gerät an eine geerdete Steck- – Isolierschaum eingesetzt. Achten Sie beim Entsor- dose an. Das Gerät benötigt eine gute Verbin- gen besonders hierauf. dung zu einem Erdungssystem. –...
  • Page 5: Übersicht Der Geräte- Und Bedienteile

    Übersicht der Geräte- und Bedienteile Inbetriebnahme Vor der ersten Inbetriebnahme Gefrierschrank: 1. Oberteil (keine schweren Bitte beachten Sie, dass unsachgemässer Umgang mit Strom töd- Gegenstände draufstellen!) lich sein kann. Bitte lesen Sie daher die Sicherheitshinweise auf Seite 2 und die nachfolgenden Sicherheitsmassnahmen: 2.
  • Page 6: Transport / Aufstellort

    Inbetriebnahme Inbetriebnahme 1. Transport / Aufstellort 2. Aufstellen Beim Transport und bei der Wahl des Anwendungsortes müssen folgen- – Netzstecker nicht einstecken! de Punkte berücksichtigt werden: – Bevor Sie Ihr Gerät an den vorgesehenen Platz schieben, sollten Sie – Das Gerät beim Transport nicht mehr als 45° kippen kontrollieren, ob an der Geräterückseite Rohrleitungen nicht die Wand berühren könnten.
  • Page 7: Einschalten Und Temperatur Wählen

    Inbetriebnahme Inbetriebnahme 4. Einschalten und Temperatur wählen – Temperaturwarnung: Steigt im Inneren die Temperatur über -10 °C an, ertönt ein Alarmton und die Anzeige blinkt. Dies kann bei- – Das Gerät ist nach dem Einstecken des Netzsteckers betriebsbereit spielsweise der Fall sein, wenn die Türe zu lange offen steht (min. 2 (das Gerät und die Anzeige schalten ein).
  • Page 8: Fächer, Schubfächer

    Inbetriebnahme / Tipps und Tricks Tipps und Tricks 5. Fächer, Schubfächer – Wird zu viel auf einmal eingefroren, dauert der Einfriervorgang sehr lange und beim Auftauen entsteht eine grosse Wasserlache (= Flüssig- – Schubfächer entnehmen: Schubfach bis zum Anschlag rausziehen, keit des Gefrierguts).
  • Page 9: Energiesparen

    Energiesparen Störungen Mit den nachfolgenden Tipps lässt sich einfach Energie sparen: Fehler Mögliche Ursache(n) Behebung – Gerät in einen belüfteten Raum, ohne direkte Sonnenbestrahlung (des Gerät kühlt nicht Stromunterbrechung Sicherung kontrollieren (Licht Gerätes) und nicht neben Wärmequelle stellen (Heizung, Herd etc.) einschalten;...
  • Page 10: Alarmtabelle

    Alarmtabelle Aufbewahrung / Wartung / Reinigung Aufbewahrung / Wartung Alarmtyp Anzeige Ursache Abhilfe Alarm «Tür offen» Der akustische Alarm Die Tür war länger als Schließen Sie die Tür – Bei Nichtgebrauch oder längerer Abwesenheit (z.B. Ferien) das Gerät wird aktiviert und die 2 Minuten geöffnet.
  • Page 11: Entsorgung

    Entsorgung Technische Daten Dieses Produkt darf nicht mit Ihrem anderen Hausmüll entsorgt werden. Nennspannung 230 Volt / 50 Hz Als Konsumentin und Konsument sind Sie dazu verpflichtet, alle Elektro Nennleistung 150 Watt und Elektronikaltgeräte für die fachgerechte Entsorgung dieses gefähr- lichen Abfalls zurückzugeben.
  • Page 12 Congélateur FREEZER BAK 222NF Félicitations! Les personnes n’ayant pas pris connaissance En achetant cet appareil, vous venez d’acquérir un de ce mode d’emploi ne sont pas autorisées à produit de qualité fabriqué avec soin. Bien entre- utiliser cet appareil. tenu, cet appareil vous rendra de grands services pendant de nombreuses années.
  • Page 13: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Consignes de sécurité Le c-pentane est utilisé en tant qu’agent gon- Il doit être possible de déconnecter l’appareil de – – flant dans la mousse d’isolation et est un gaz in- l’alimentation électrique en le débranchant (si la flammable.
  • Page 14: Eléments De L'appareil Et De Commande

    Eléments de l’appareil et de commande Fonctionnement Avant la première mise en service Congélateur: 1. Partie supérieure (ne pas Faites très attention car une manipulation inadéquate du courant poser d’objets lourds dessus!) électrique peut être fatale. Veuillez lire avant les consignes de sécu- rité...
  • Page 15: Transport / Emplacement

    Fonctionnement Fonctionnement 1. Transport / Emplacement 2. Installation Pour transporter et choisir l’emplacement de l’appareil, vous devez res- – Ne pas brancher l’appareil! pecter les points suivants: – Avant de poser votre appareil à l’emplacement désiré, vériiez que – Lors du transport, ne pas basculer l’appareil à plus de 45° les tuyaux du circuit à...
  • Page 16: Allumer Le Congélateur Et Régler La Température

    Fonctionnement Fonctionnement 4. Allumer le congélateur et régler la température – Signal température: si la température interne augmente et dépasse les -10 °C une alarme retentit et le témoin clignote. Cela peut se – Dès que l’appareil est branché il est prêt à fonctionner (l’appareil et le produire si la porte reste ouverte trop longtemps (min.
  • Page 17: Fonctionnement / Trucs Et Conseils

    Fonctionnement / Trucs et conseils Trucs et conseils 5. Compartiments, tiroirs – Si on congèle trop d’aliments en une seule fois, le processus de congélation est très long et lors de la décongélation on a une grande – Retirer les tiroirs: sortir le tiroir jusqu’à la butée, le soulever légère- quantité...
  • Page 18: Economie D'énergie

    Economie d’énergie Problèmes Les conseils suivants permettent d’économiser l’énergie: Problème Cause(s) possible(s) Solution – placer l’appareil dans une pièce bien aérée et ne pas l’exposer aux L’appareil ne fait pas de froid Coupure de courant Contrôler la sécurité (allumer la lumière; rayons du soleil, ne pas le placer près d’une source de chaleur (four, y a-t-il une coupure de courant?) cuisinière, etc.)
  • Page 19: Tableau Des Alarmes

    Tableau des alarmes Rangement / Entretien / Nettoyage Rangement / Entretien – En cas de non utilisation ou de longue absence (ex. vacances) éteignez Type d’alarme Signal Cause Solution le congélateur, le débrancher et le nettoyer Alarme de porte L’alarme sonore retentit et le La porte est restée ouverte Fermez la porte ou appu- –...
  • Page 20: Elimination

    Elimination Données techniques Ces produits ne doivent pas être jetés avec les autres déchets ména- Tension de réseau 230 volts / 50 Hz gers. En tant que consommatrice ou consommateur, vous êtes tenu Puissance 150 watts de retourner tous les appareils électriques et électroniques afin que ces déchets dangereux puissent être éliminés dans les règles de l’art.
  • Page 21 Congelatore FREEZER BAK 222NF Congratulazioni! Le persone che non conoscono a fondo queste Acquistando questo apparecchio vi siete garantiti istruzioni d’uso, non possono utilizzare l’appa- un prodotto di qualità, fabbricato con estrema cura. recchio. Con una manutenzione adeguata, l’apparecchio ga- rantirà...
  • Page 22: Avvertenze Di Sicurezza

    Avvertenze di sicurezza Avvertenze di sicurezza – Il c-pentano è utilizzato come agente dilatante – Deve essere possibile scollegare l’apparecchio nella schiuma isolante ed è un gas infiammabile. dalla rete elettrica disinserendo la spina, se ques- Prestare particolare attenzione nelle operazioni di ta è...
  • Page 23: Elenco Delle Parti E Degli Elementi Di Comando

    Elenco delle parti e degli elementi di comando Messa in funzione Prima della messa in funzione iniziale Congelatore: 1. Parte superiore (non appog- Attenzione: l’uso inappropriato della corrente elettrica può essere giarvi sopra oggetti pesanti!) fatale. Leggere quindi le avvertenze di sicurezza a pagina 34 e os- 2.
  • Page 24: Allacciamento Alla Rete Elettrica

    Messa in funzione Messa in funzione 1. Trasporto / Collocazione 2. Collocazione Durante il trasporto e nella scelta del luogo di collocazione, osservare i – Non inserire la spina nella presa di corrente! seguenti punti: – Prima di piazzare l’apparecchio nel luogo prescelto, è necessario con- trollare che sul retro dell’apparecchio i tubi non tocchino la parete, –...
  • Page 25: Accensione E Selezione Della Temperatura

    Messa in funzione Messa in funzione 4. Accensione e selezione della temperatura – Allarme di alta temperatura: se la temperatura all’interno del con- gelatore aumenta oltre i -10 °C, si avverte un allarme e la spia – Inserendo la spina nella presa di corrente, l’apparecchio è pronto lampeggia.
  • Page 26: Trucchi E Consigli

    Trucchi e consigli Messa in funzione / Trucchi e consigli 5. Scomparti, cassetti – Congelando troppi alimenti in una volta, il processo di congelazio- ne dura molto a lungo e, alla scongelazione, si produce una grande – Rimozione dei cassetti: tirare i cassetti completamente fino alla bat- quantità...
  • Page 27: Risparmio Di Energia

    Risparmio di energia Guasti I seguenti consigli permettono si risparmiare energia facilmente: Disturbo Possibile(i) causa(e) Soluzione – Collocare il congelatore in ambienti aerati, non direttamente esposto Il congelatore non raffredda interruzione di corrente controllare il fusibile (accendere ai raggi solari e non adiacente a una fonte di calore (riscaldamento, la luce per verificare se manca cucina elettrica, ecc.) corrente)
  • Page 28: Custodia / Manutenzione

    Custodia / Manutenzione / Pulizia Tabella allarmi Custodia / Manutenzione – In caso di mancato uso o di fermo prolungato (ad es. durante la va- Tipo di allarme Segnalazione Causa Soluzione canza), spegnere l’apparecchio ed estrarre la spina dalla presa di cor- Allarme porta aperta Il segnale acustico viene La porta è...
  • Page 29: Smaltimento

    Smaltimento Dati tecnici Questo prodotto non deve essere smaltito con gli altri rifiuti domestici. I Tensione nominale 230 Volt / 50 Hz consumatori hanno l’obbligo di restituire gli apparecchi elettrici ed elet- Potenza nominale 150 Watt tronici di cui intendono disfarsi per garantire uno smaltimento adeguato di questi rifiuti pericolosi.
  • Page 30: Garantie

    Garantie Garantie Garanzia M-Garantie 2 Jahre M-garantie 2 ans M-garanzia 2 anni Die MIGROS übernimmt während zwei MIGROS garantit, pour la durée de deux La MIGROS si assume per due anni, a Jahren seit Kaufabschluss die Garantie ans à partir de la date d’achat, le fonc- partire dalla data d’acquisto, la garanzia für Mängelfreiheit und Funktionsfähigkeit tionnement correct de l’objet acquis...

Table des Matières