Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

MSG 202 ECO A+
Gefrierschrank
Bedienungsanleitung; Seite 3
Congélateur armoire
Mode d'emploi; page 11
Congelatore ad armadio
Istruzioni per l'uso; pagina 19
Vor dem Einstecken
mindestens 2 Stunden
aufrecht stehen lassen!
Laisser debout au
moins 2 heures avant
de brancher!
Art. 7175.013
Prima di inserire la spina
lasciare in posizoone
verticale almeno 2 ore!
Before plugging in left it
stand upright for at least
2 hours!
D F I

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Mio Star MSG 202 ECO A+

  • Page 1 MSG 202 ECO A+ D F I Gefrierschrank Bedienungsanleitung; Seite 3 Congélateur armoire Mode d'emploi; page 11 Congelatore ad armadio Istruzioni per l'uso; pagina 19 Vor dem Einstecken Prima di inserire la spina mindestens 2 Stunden lasciare in posizoone aufrecht stehen lassen! verticale almeno 2 ore! Laisser debout au Before plugging in left it...
  • Page 3: Table Des Matières

    GEBRAUCHSANWEISUNG VOR DEM GEBRAUCH DES GERÄTS......SEITE 4 INFORMATIONEN ZUM UMWELTSCHUTZ..... SEITE 4 ALLGEMEINE HINWEISE UND RATSCHLÄGE ..SEITE 5 BETRIEB DES GEFRIERSCHRANKS ......SEITE 6 ABTAUEN UND REINIGEN DES GEFRIERSCHRANKS ........... SEITE 9 REINIGUNG UND PFLEGE.......... SEITE 9 ERST EINMAL SELBST PRÜFEN....... SEITE 10 INSTALLATION ............
  • Page 4: Vor Dem Gebrauch Des Geräts

    VOR DEM GEBRAUCH DES GERÄTS • Das von Ihnen gekaufte Gerät ist ausschließlich Mögliche Schäden müssen dem Händler innerhalb von 24 Stunden nach Anlieferung für den Hausgebrauch gemeldet werden. Damit Sie den größtmöglichen Nutzen aus 2. Warten Sie vor der Inbetriebnahme Ihrem Gerät ziehen, lesen Sie bitte des Gerätes mindestens zwei aufmerksam die Bedienungsanleitung, in...
  • Page 5: Allgemeine Hinweise Und Ratschläge

    ALLGEMEINE HINWEISE UND RATSCHLÄGE • Den Kühlraum nur zur Lagerung frischer • Das Gerät in einem trockenen und gut Lebensmittel und den Gefrierraum nur zur belüfteten Raum aufstellen. Das Gerät ist für Lagerung von Tiefkühlware, zum Gefrieren den Einsatz in Räumen mit nachstehenden frischer Lebensmittel und zum Herstellen von Temperaturbereichen ausgelegt, die Eiswürfeln verwenden.
  • Page 6: Betrieb Des Gefrierschranks

    BETRIEB DES GEFRIERSCHRANKS In diesem Gefrierschrank können Tiefkühlwaren aufbewahrt und frische Lebensmittel tiefgefroren und aufbewahrt werden. Der Gefrierschrank funktioniert bei einer Umgebungstemperatur von +10° C bis +38° C. Inbetriebnahme des Gefrierschranks • Eine Temperatureinstellung über das Display ist nicht erforderlich, da die Temperatur bereits werkseitig voreingestellt wurde.
  • Page 7 Ratschläge für das Einfrieren und Aufbewahren frischer Lebensmittel. • Die einzufrierenden frischen Lebensmittel einpacken und verschließen in: Aluminium- oder Klarsichtfolie, wasserundurchlässige Kunststoffverpackungen, Polyäthylenbehälter mit Deckel, Tiefkühlbehälter, die für Lebensmittel geeignet sind. • Die Lebensmittel müssen frisch, reif und von bester Qualität sein. •...
  • Page 8: Herstellen Von Eiswürfeln

    Herausnehmen der Schubladen • Die Schubladen bis zum Anschlag herausziehen, leicht anheben und herausnehmen. Um bei Bedarf mehr Platz im Geräteinneren zu gewinnen, können außer der untersten Schublade alle anderen Schubladen, die Führungsleisten der Schubladen und die weiße Gitterablage (sofern vorhanden) herausgenommen werden (Abb. 1). Beachten Sie bitte, dass die eingelagerte Gefriergutmenge die eventuell an den Seitenwänden des Gerätes angebrachten Begrenzungsmarkierungen nicht überschreiten darf.
  • Page 9: Abtauen Und Reinigen Des Gefrierschranks

    ABTAUEN UND REINIGEN DES GEFRIERSCHRANKS Vor jeder Reinigungs- und Wartungsarbeit den Netzstecker ziehen oder die Stromversorgung abschalten. Bei den elektronischen Modellen vor dem Ziehen des Netzsteckers die Taste Ein/Aus drücken. Der Gefrierschrank sollte ein- oder zweimal jährlich oder immer dann, wenn die Reifschicht auf den Kühlgittern zu dick geworden ist, abgetaut werden.
  • Page 10: Erst Einmal Selbst Prüfen

    ERST EINMAL SELBST PRÜFEN 1. Das Gerät funktioniert nicht. 3. Die gelbe/rote/grüne Kontrolllampe/n leuchtet/leuchten nicht auf. Prüfen Sie •Liegt ein Stromausfall vor? zuerst Punkt 1, dann: •Ist der Hauptschalter eingeschaltet? •Wenden Sie sich an den Kundendienst. •Ist die Sicherung durchgebrannt? •Ist der Thermostat richtig eingestellt? Hinweis: •Wurde die Inbetriebnahme korrekt ausgeführt?
  • Page 11 MODE D’EMPLOI AVANT D'UTILISER L'APPAREIL.......PAGE 12 CONSEILS POUR LA PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT ..........PAGE 12 PRÉCAUTIONS EN CAS D'ABSENCE OU DE DÉMÉNAGEMENT ..........PAGE 13 COMMENT FAIRE FONCTIONNER LE CONGÉLATEUR ............PAGE 14 COMMENT DÉGIVRER ET NETTOYER LE CONGÉLATEUR .............PAGE 17 NETTOYAGE ET ENTRETIEN ........PAGE 17 DIAGNOSTIC RAPIDE..........PAGE 18 INSTALLATION ............PAGE 18...
  • Page 12: Avant D'utiliser L'appareil

    AVANT D'UTILISER L'APPAREIL • L'appareil que vous venez d'acheter est un 1. Après avoir déballé l'appareil, assurez-vous combiné réfrigérateur et congélateur. Il est qu'il n'est pas endommagé et que les portes exclusivement réservé à un usage ménager. ferment parfaitement. Tout dommage éventuel devra être signalé...
  • Page 13: Précautions En Cas D'absence Ou De Déménagement

    PRÉCAUTIONS EN CAS D'ABSENCE OU DE DÉMÉNAGEMENT • N'utilisez le compartiment réfrigérateur que • Installez l'appareil dans une pièce sèche et pour la conservation d'aliments frais et le correctement ventilée. L’appareil est réglé compartiment congélateur que pour la pour fonctionner de façon optimale à une conservation d'aliments surgelés, la température ambiante comprise dans les congélation d'aliments frais et la production...
  • Page 14: Comment Faire Fonctionner Le Congélateur

    COMMENT FAIRE FONCTIONNER LE CONGÉLATEUR Ce congélateur permet de conserver des aliments déjà congelés et de congeler des aliments frais. Le congélateur fonctionne à une température ambiante comprise entre +10°C et +38° C. Mise en marche du congélateur • Il n’est pas nécessaire de programmer la température du congélateur dans l'afficheur car cela a déjà...
  • Page 15: Congélation Et Conservation Des Aliments

    Conseils pour la congélation et la conservation des aliments frais. • Enveloppez hermétiquement les aliments frais à congeler dans : des feuilles de papier aluminium, une pellicule transparente, des emballages plastiques imperméables, des récipients en polyéthylène à couvercle, des récipients adaptés à la congélation des aliments.
  • Page 16: Extraction Des Bacs

    Extraction des bacs • Tirez les compartiments vers l'extérieur jusqu'en butée, les lever légèrement puis les enlever. Afin d'obtenir un plus grand volume, il est possible d'extraire les compartiments, à l'exception du compartiment du fond, les patins correspondants et la grille blanche amovible (si disponible) (Fig.1) Contrôler que le chargement ne dépasse pas les indications de limitation, si présentes, indiquées sur les parois latérales de l'appareil.
  • Page 17: Comment Dégivrer Et Nettoyer Le Congélateur

    COMMENT DÉGIVRER ET NETTOYER LE CONGÉLATEUR Avant d’effectuer toute opération d’entretien ou de nettoyage, retirez la fiche de la prise de courant ou débranchez l’appareil. Pour les modèles électroniques, appuyez sur la touche de mise en marche/arrêt avant de débrancher la prise. Nous vous suggérons de dégivrer le congélateur 1 ou 2 fois par an ou lorsque la formation de glace sur les grilles est excessive.
  • Page 18: Diagnostic Rapide

    DIAGNOSTIC RAPIDE 1. L’appareil ne fonctionne pas. 3. Les voyants de contrôle jaune, rouge et vert ne s’allument pas. Contrôlez •Y a-t-il une coupure de courant ? d’abord le point 1, puis : •L’interrupteur général est-il enclenché ? •adressez-vous au Service Après-Vente. •Le fusible n’a-t-il pas grillé...
  • Page 19 ISTRUZIONI PER L’USO PRIMA DI USARE IL PRODOTTO......PAGINA 20 CONSIGLI PER LA SALVAGUARDIA DELL’AMBIENTE............PAGINA 20 PRECAUZIONI E SUGGERIMENTI GENERALI..PAGINA 21 COME FAR FUNZIONARE IL CONGELATORE ...PAGINA 22 COME SBRINARE E PULIRE IL CONGELATORE.PAGINA 25 PULIZIA E MANUTENZIONE .......PAGINA 25 GUIDA RICERCA GUASTI........PAGINA 26 INSTALLAZIONE ...........PAGINA 26...
  • Page 20: Prima Di Usare Il Prodotto

    PRIMA DI USARE IL PRODOTTO • Il prodotto che avete acquistato é 1. Dopo aver disimballato l’apparecchio, assicurarsi che non sia danneggiato e che la porta un’apparecchio ed é ad uso esclusivamente chiuda perfettamente. Eventuali danni devono domestico essere comunicati al rivenditore entro 24 ore Per utilizzare al meglio il vostro dalla consegna del prodotto.
  • Page 21: Precauzioni E Suggerimenti Generali

    PRECAUZIONI E SUGGERIMENTI GENERALI • Usare il comparto frigorifero solo per la • Collocare il prodotto in un ambiente secco e conservazione di alimenti freschi ed il ben ventilato. L'apparecchio é predisposto comparto congelatore solo per la per il funzionamento in ambienti in cui la conservazione di alimenti surgelati, il temperatura sia compresa nei seguenti congelamento di alimenti freschi e la...
  • Page 22: Come Far Funzionare Il Congelatore

    COME FAR FUNZIONARE IL CONGELATORE In questo congelatore possono essere conservati alimenti già congelati ed essere congelati alimenti freschi. Il congelatore funziona a temperatura ambiente tra +10° C e +38° C. Messa in funzione del congelatore • Non occorre impostare la temperatura del congelatore nel display poiché...
  • Page 23 Consigli per il congelamento e la conservazione degli alimenti freschi. • Avvolgere e sigillare gli alimenti freschi da congelare in: fogli di alluminio, pellicola trasparente, imballi impermeabili di plastica, contenitori di polietilene con coperchi, contenitori da congelatore purché idonei per alimenti da congelare. •...
  • Page 24: Produzione Di Cubetti Di Ghiaccio

    Rimozione dei cassetti • Tirare i cassetti verso l’esterno fino a battuta, sollevarli leggermente ed estrarli. Al fine di ottenere maggior volume possono essere estratti i cassetti, ad eccezione di quello di fondo, i relativi pattini e la griglia bianca rimovibile (se disponibile) (Fig.1) Controllare che il carico non superi le indicazioni di limitazione, se presenti, sulle pareti laterali del prodotto.
  • Page 25: Come Sbrinare E Pulire Il Congelatore

    COME SBRINARE E PULIRE IL CONGELATORE Prima di eseguire qualsiasi operazione di manutenzione o pulizia, togliere la spina dalla presa di corrente o comunque disinserire l’apparecchio dalla rete elettrica. Per i modelli elettronici, premere il tasto avviamento/spegnimento prima di togliere la spina. Suggeriamo di sbrinare il congelatore 1 o 2 volte l’anno o quando la formazione di brina sulle griglie refrigeranti risulta eccessiva.
  • Page 26: Guida Ricerca Guasti

    GUIDA RICERCA GUASTI 1. L’apparecchio non funziona. 3. Le spie di controllo gialla, rossa e verde non si accendono. Verificare • C’è un’interruzione di corrente? prima il punto 1, quindi: • L’interruttore generale è inserito? • Rivolgersi al Servizio Assistenza Tecnica. •...
  • Page 27 Garantie / Garantie / Garanzia Die MIGROS übernimmt während zwei MIGROS garantit, pour la durée de deux La MIGROS si assume per due anni, a Jahren seit Kaufabschluss die Garantie für ans à partir de la date d’achat, le partire dalla data d’acquisto, la garanzia per Mängelfreiheit und Funktionsfähigkeit des fonctionnement correct de l’objet acquis et il funzionamento efficiente e l’assenza di...
  • Page 28 MSG 202 ECO A+ PRODUKTANGABEN 1. Schnellgefrierfach 2. Bedien- und Kontrollblende 3. Bereich für Schubfächer 4. Tauwasserauffang (ausziehbar) 5. Typenschild (im Geräteinneren) 6. Kälteakkus Bedienungselemente A Digitale Temperaturanzeige. D Ein-/Ausschalttaste des Gefriergeräts. B Gelbe Kontrollleuchte: zeigt an, dass die E Temperatur-Einstelltaste. Schnellgefrierfunktion eingeschaltet ist.
  • Page 29 Einstellung der Innentemperatur des Gefriergerätes Das Gerät wird in der Regel werkseitig auf eine empfohlene Betriebstemperatur von -18°C eingestellt. Sie können die Innentemperatur im Bereich zwischen -16°C und -24°C folgendermaßen ändern: • Drücken Sie ein Mal die Taste E zur Einstellung der Innentemperatur: auf der Digitalanzeige blinkt die zuvor eingestellte Aufbewahrungstemperatur auf.
  • Page 30 MSG 202 ECO A+ FICHE PRODUIT 1. Compartiment de congélation rapide 2. Bandeau de commandes et de contrôle 3. Zone réservée aux tiroirs 4. Orifice d'évacuation de l'eau de dégivrage (extractible) 5. Plaque signalétique (placée à l’intérieur de l’appareil) 6. Eutectiques Commandes A Indicateur numérique de température.
  • Page 31: Réglage De La Température Du Compartiment Congélateur

    Réglage de la température du compartiment congélateur L’appareil est normalement réglé à l’usine pour fonctionner à la température conseillée de -18°C. Il est possible de modifier la température intérieure de -16°C à -24°C, en intervenant de la façon suivante : •...
  • Page 32: Messa In Funzione

    MSG 202 ECO A+ SCHEDA PRODOTTO 1. Comparto per congelamento rapido 2. Unità di comando e di controllo 3. Zona per cassetti 4. Scolo acqua di sbrinamento (estraibile) 5. Targhetta matricola (posta all’interno dell’apparecchio) 6. Eutettici Comandi A Indicatore digitale della temperatura. E Pulsante per la regolazione della temperatura interna.
  • Page 33: Congelamento Rapido

    Regolazione della temperatura interna del congelatore L’apparecchio è normalmente predisposto in fabbrica per il funzionamento alla temperatura consigliata di -18°C. È possibile variare la temperatura interna fra -16°C e -24°C, agendo nel modo seguente: • Premere un volta il pulsante E di regolazione della temperatura interna: sull’indicatore digitale lampeggia la temperatura di conservazione precedentemente impostata.

Ce manuel est également adapté pour:

7175.013

Table des Matières