Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Or i g i n a l
Op e r a t i n g i n s t r u c t i o n s • In s t r u c c i o n e s d e m a n e j o
M o d e d ' e m p l o i
M AB 5 2 5

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour CS Unitec MAB 525

  • Page 1 Or i g i n a l Op e r a t i n g i n s t r u c t i o n s • In s t r u c c i o n e s d e m a n e j o M o d e d ‘...
  • Page 2 C o n t e n t s Pa g e Op e r a t i n g i n s t r u c t i o n s ... . . 3 3 In d i c e Pá...
  • Page 3: Table Des Matières

    T a b l e o f C o n t e n t s F o r e w o r d ......4 Op e r a t i o n .
  • Page 4: F O R E W O R D

    In s t r u c t i o n s f o r u s e These operating instructions form an integral part of the Magnetic Core Drilling Machine MAB 525 (hereinafter referred to as "machine") and contains important information for the commissioning, safety, intended use and care of the machine .
  • Page 5: Structure Of The Safety Warnings

    In s t r u c t i o n s f o r u s e St r u c t u r e o f t h e s a f e t y w a r n i n g s The following warnings are used in the present operating instructions: D ANGER...
  • Page 6: Intended Use

    In s t r u c t i o n s f o r u s e In t e n d e d u s e The machine is intended solely for drilling operations in magnetic and non-magnetic metals, and for cutting threads, countersinking and reaming within the limits specified in the technical data.
  • Page 7 Sa f e t y Sa f e t y C AU T ION W h e n u s i n g e l e c t r i c a l t o o l s , t h e f o l l o w i n g f u n d a m e n t a l p r e c a u t i o n s m u s t b e t a k e n t o p r o t e c t a g a i n s t e l e c t r i c s h o c k and the risk of injury and fire! F u n d a m e n t a l s a f e t y p r e c a u t i o n s...
  • Page 8 Sa f e t y ■ Do not leave the machine unsupervised during operation . ■ Store the machine in a dry, temperate location out of the reach of children . ■ Do not leave the machine standing outdoors and do not expose it to moisture.
  • Page 9 Sa f e t y R i s k o f i n j u r y W AR NING Im p r o p e r h a n d l i n g o f t h e m a c h i n e i n c r e a s e s t h e r i s k o f i n j u r y ! Observe the following safety precautions to avoid injuring yourself and/or others:...
  • Page 10 Sa f e t y Pr e v e n t i o n o f d a m a g e CAUTION Po t e n t i a l p r o p e r t y d a m a g e i n c a s e o f i n e x p e r t h a n d l i n g o f t h e m a c h i n e ! Observe the following instructions to avoid property damage: ►...
  • Page 11 Sa f e t y Sa f e t y i n s t a l l a t i o n s R e s t a r t i n g p r o t e c t i o n NOTE ►...
  • Page 12: Sa F E T Y

    Sa f e t y Sy m b o l s o n t h e m a c h i n e The symbols on the machine have the following meaning: Sy m b o l M e a n i n g Electric shock hazard! Read the operating instructions before beginning work!
  • Page 13: C O M P O N E N T S / S C O P E O F S U P P L Y

    C o m p o n e n t s / s c o p e o f s u p p l y C o m p o n e n t s / s c o p e o f s u p p l y M a c h i n e o v e r v i e w Core drill (not supplied as standard) Filler neck for cutting oil...
  • Page 14: Delivery Contents

    C o m p o n e n t s / s c o p e o f s u p p l y D e l i v e r y c o n t e n t s B , C MAB 525 machine (not illustrated) Tapered mandrel MK3/B16 KEYLESS quick-change drill chuck...
  • Page 15: Before Using For The First Time

    Before using for the first time Before using for the first time T r a n s p o r t i n s p e c t i o n The machine is supplied as standard with the components indicated in chapter Components/scope of supply .
  • Page 16: Pr E P A R A T I O N S

    ► Remove any unevenness and loose rust from the substrate . ► CS Unitec offers special holding devices in its range of accessories . The best clamping effect is obtained on low-carbon steel substrate with a thickness of at least 3/4" (20 mm) .
  • Page 17: Inserting The Tool

    . NOTE ► CS Unitec offers special clamping devices for tubes and non-magnetic materials in its range of accessories . In s e r t i n g t h e t o o l The machine is equipped with an MK tool mounting .
  • Page 18 Pr e p a r a t i o n s Sa f e t y p r e c a u t i o n s W AR NING R i s k o f i n j u r y ! ►...
  • Page 19 Pr e p a r a t i o n s K e y - t y p e d r i l l c h u c k In s e r t i n g t h e t o o l Push the key-type drill chuck (H) onto the tapered ‹...
  • Page 20 Pr e p a r a t i o n s K EY LESS q u i c k - c h a n g e d r i l l c h u c k s y s t e m In s e r t i n g t h e t o o l Push the KEYLESS quick-change drill chuck system (A) into ‹...
  • Page 21: Op E R A T I O N

    Op e r a t i o n Op e r a t i o n Ac t i v a t i n g / d e a c t i v a t i n g m a g n e t i c c l a m p Ac t i v a t i n g m a g n e t i c c l a m p CAUTION ►...
  • Page 22: Selecting The Speed Range

    Op e r a t i o n Se l e c t i n g t h e s p e e d r a n g e CAUTION ► Switch over the gear stages only with the machine at standstill .
  • Page 23: Setting The Torque Cut-Out

    Op e r a t i o n Se t t i n g t h e t o r q u e c u t - o u t In order to protect the tool, the maximum torque of the machine can be set using the controller (32) .
  • Page 24 . ► Use the cooling lubricant system installed on the machine with high-performance cutting oil from CS Unitec . ► The cooling lubricant system cannot be used when working overhead . In this case use the high-performance grease spray ZHS 400 .
  • Page 25: Thread Cutting

    Op e r a t i o n T h r e a d c u t t i n g The machine is equipped with a reversible direction of rotation and can also be used for cutting threads . Proceed as follows for cutting threads: Drill the hole for the thread .
  • Page 26: El I M I N A T I N G B L O C K A G E S

    El i m i n a t i n g b l o c k a g e s El i m i n a t i n g b l o c k a g e s W AR NING D a n g e r o f c u t t i n g b y b r o k e n t o o l p a r t s o r s h a v i n g s .
  • Page 27: C L E A N I N G

    C l e a n i n g C l e a n i n g W AR NING ► Switch off the machine and pull the mains plug out of the plug socket before starting maintenance and cleaning . ►...
  • Page 28: M A I N T E N A N C E

    Af t e r - Sa l e s Se r v i c e / Se r v i c e Should you have any questions about after-sales service or service, please contact CS Unitec . We will be happy to give you the address of your nearest service partner .
  • Page 29: T R O U B L E S H O O T I N G

    T r o u b l e s h o o t i n g T r o u b l e s h o o t i n g F a u l t s - c a u s e s a n d r e m e d i e s F a u l t Po s s i b l e c a u s e R e m e d y...
  • Page 30: St O R A G E / D I S P O S A L

    St o r a g e / d i s p o s a l St o r a g e / d i s p o s a l St o r a g e If you do not intend to use the machine for a longer period of time, clean it as described in chapter Cleaning .
  • Page 31: An N E X

    An n e x An n e x T e c h n i c a l d a t a Model M AB 5 2 5 11-3/4" x 6-3/4" x 19" (to 25-1/8") Dimensions (L x W x H) (300 x 171 x 637 mm) Magnetic foot (L x W) 7-1/8"...
  • Page 32: Ec Declaration Of Conformity

    An n e x EC D e c l a r a t i o n o f C o n f o r m i t y Name/address of manufacturer: B D S M a s c h i n e n Gm b H Martinstraße 108 D-41063 Mönchengladbach We hereby declare that the product...
  • Page 33 Í n d i c e Pr ó l o g o ......3 4 U t i l i z a c i ó...
  • Page 34: Pr Ó L O G O

    In d i c a c i o n e s d e u s o El presente manual de instrucciones forma parte de la taladradora de núcleo magnética MAB 525 (en adelante máquina) contiene información importante acerca de la puesta en funcionamiento, la seguridad, el uso conforme al previsto y el cuidado de la máquina .
  • Page 35: Composición De Las Advertencias

    In d i c a c i o n e s d e u s o C o m p o s i c i ó n d e l a s a d v e r t e n c i a s En el presente manual de instrucciones se utilizan las siguientes advertencias: PELIGR O...
  • Page 36: Uso Conforme Al Previsto

    In d i c a c i o n e s d e u s o U s o c o n f o r m e a l p r e v i s t o La máquina ha sido diseñada para trabajos de taladrado en metales magnéticos y no magnéticos asi como para el aterrajado de roscas, avellanado y escariado conforme a los limites indicados en los datos técnicos .
  • Page 37: Seguridad

    Se g u r i d a d Se g u r i d a d AT ENC IÓ N ¡ D u r a n t e l a u t i l i z a c i ó n d e h e r r a m i e n t a s e l é c t r i c a s d e b e n o b s e r v a r s e l a s s i g u i e n t e s m e d i d a s d e s e g u r i d a d b á...
  • Page 38: Peligros Relacionados Con La Electricidad

    Se g u r i d a d ■ No deje la máquina desatendida cuando esté en funcionamiento . ■ Guarde la máquina en un lugar seco y con una temperatura agradable fuera del alcance de los niños . ■ No deje la máquina al aire libre ni la exponga a la humedad.
  • Page 39: Peligro De Lesiones

    Se g u r i d a d Pe l i g r o d e l e s i o n e s AD V ER T ENC IA ¡ Pe l i g r o d e l e s i o n e s e n c a s o d e u n u s o i n a d e c u a d o d e l a m á...
  • Page 40: Prevención De Daños

    Se g u r i d a d Pr e v e n c i ó n d e d a ñ o s ATENCIÓN ¡ Po s i b i l i d a d d e d a ñ o s m a t e r i a l e s s i e l a p a r a t o s e m a n i p u l a i n c o r r e c t a m e n t e ! A fin de impedir que se produzcan daños materiales, respete las siguientes indicaciones:...
  • Page 41: Dispositivos De Seguridad

    Se g u r i d a d D i s p o s i t i v o s d e s e g u r i d a d Pr o t e c c i ó n c o n t r a r e a r r a n q u e NOTA ►...
  • Page 42: Equipamiento De Protección Personal

    Se g u r i d a d Sí m b o l o s d e l a m á q u i n a Los símbolos que hay colocados en la máquina tienen el siguiente significado: Sí m b o l o Significado ¡Peligro de descarga eléctrica! Lea las instrucciones de servicio antes de empezar a...
  • Page 43: C O M P O N E N T E S / V O L U M E N D E S U M I N I S T R O

    C o m p o n e n t e s / v o l u m e n d e s u m i n i s t r o C o m p o n e n t e s / v o l u m e n d e s u m i n i s t r o Si n ó...
  • Page 44: Volumen De Suministro

    C o m p o n e n t e s / v o l u m e n d e s u m i n i s t r o V o l u m e n d e s u m i n i s t r o B , C Máquina MAB 525 (sin figura) Cono morse MK3/B16 Sistema de taladrado de cambio Adaptador para machos de roscar rápido KEYLESS...
  • Page 45: An T E S D E U T I L I Z A

    An t e s d e u t i l i z a r p o r p r i m e r a v e z An t e s d e u t i l i z a r p o r p r i m e r a v e z In s p e c c i ó...
  • Page 46: Pr E P A R A T I V O S

    ► Elimine las irregularidades y el óxido suelto de la base. ► CS Unitec le ofrece en su gama de accesorios útiles de sujeción especiales . El mejor efecto de adherencia se logra con acero de bajo contenido en carbono y un espesor mínimo de 20 mm .
  • Page 47: Insertar Herramienta

    . NOTA ► CS Unitec le ofrece en su gama de accesorios dispositivos de sujeción para tubos y materiales no magnéticos . In s e r t a r h e r r a m i e n t a La máquina va dotada de un portaherramientas MK (cono morse) .
  • Page 48 Pr e p a r a t i v o s In d i c a c i o n e s d e s e g u r i d a d AD V ER T ENC IA Pe l i g r o d e l e s i o n e s ►...
  • Page 49 Pr e p a r a t i v o s Po r t a b r o c a s d e c o r o n a d e n t a d a In s e r t a r h e r r a m i e n t a Inserte el portabrocas de corona dentada (H) en el mango ‹...
  • Page 50 Pr e p a r a t i v o s Si s t e m a d e t a l a d r a d o d e c a m b i o r á p i d o K EY LESS In s e r t a r h e r r a m i e n t a Inserte el sistema de taladrado de cambio rápido KEYLESS ‹...
  • Page 51: U T I L I Z A

    U t i l i z a c i ó n U t i l i z a c i ó n C o n e c t a r / d e s c o n e c t a r i m á n d e a d h e r e n c i a C o n e c t a r i m á...
  • Page 52: Seleccionar El Rango De Revoluciones

    U t i l i z a c i ó n Se l e c c i o n a r e l r a n g o d e r e v o l u c i o n e s ATENCIÓN ►...
  • Page 53: Ajustar La Desconexión Del Par De Giro

    U t i l i z a c i ó n Aj u s t a r l a d e s c o n e x i ó n d e l p a r d e g i r o Como medida de protección para la herramienta, el regulador (32) permite ajustar el par de giro máximo de la máquina.
  • Page 54 U t i l i z a c i ó n T a l a d r a r c o n b r o c a s h u e c a s Para taladrar con brocas huecas proceda del modo siguiente: Monte el sistema de taladrado de cambio rápido (A) y ‹...
  • Page 55: Fileteado De Rosca

    U t i l i z a c i ó n F i l e t e a d o d e r o s c a La máquina va equipada con una conmutación de sentido de giro que puede utilizarse para el fileteado de roscas. Para el fileteado de rosca proceda del modo siguiente: Realice el agujero para la rosca .
  • Page 56: El I M I N A C I Ó N D E B L O Q U E O S

    El i m i n a c i ó n d e b l o q u e o s El i m i n a c i ó n d e b l o q u e o s AD V ER T ENC IA Pe l i g r o d e c o r t a r s e c o n l a s p i e z a s d e h e r r a m i e n t a s r o t a s o...
  • Page 57: Li M P I E Z A

    Li m p i e z a Li m p i e z a AD V ER T ENC IA ► Antes de proceder a cualquier mantenimiento o limpieza, desconecte la máquina y desenchufe la clavija de red de la toma de corriente .
  • Page 58: M A N T E N I M I E N T O

    As i s t e n c i a t é c n i c a / Se r v i c i o t é c n i c o En caso de consultas a la asistencia técnica /servicio técnico, pongase en contacto con CS Unitec . Le podremos indicar un representante del servicio técnico más próximo.
  • Page 59: So L U C I Ó N D E A N O M A L Í A S

    So l u c i ó n d e a n o m a l í a s So l u c i ó n d e a n o m a l í a s C a u s a y s o l u c i ó n d e a n o m a l í a s F a l l o C a u s a p o s i b l e So l u c i ó...
  • Page 60: Al M A C E N A M I E N T O Y E L I M I N A C I Ó N

    Al m a c e n a m i e n t o y e l i m i n a c i ó n Al m a c e n a m i e n t o y e l i m i n a c i ó n Al m a c e n a m i e n t o Si no tiene previsto utilizar la máquina durante un periodo prolongado, límpiela de acuerdo con las instrucciones del capítulo...
  • Page 61: An E X O

    An e x o An e x o D a t o s t é c n i c o s Modelo M AB 5 2 5 Medidas (F x A x A) 300 x 171 x 637 mm Pie magnético (F x A) 180 x 90 mm Peso neto aprox.
  • Page 62: Declaración De Conformidad De La Ce

    An e x o D e c l a r a c i ó n d e c o n f o r m i d a d d e l a C E Nombre/dirección del fabricante: B D S M a s c h i n e n Gm b H Martinstraße 108 D-41063 Mönchengladbach Declaramos que el producto...
  • Page 63 An e x o T a b l e d e s m a t i è r e s Av a n t - p r o p o s ....6 4 U t i l i s a t i o n .
  • Page 64: Av A N T - P R O P O S

    In d i c a t i o n s d ' u t i l i s a t i o n Le présent mode d'emploi fait partie intégrante de la perceuse à foret magnétique MAB 525 (désignée ci-après comme l'appareil) ; elle vous donne des indications importantes pour la mise en service, la sécurité, l'utilisation conforme et l'entretien de...
  • Page 65: Structure Des Avertissements

    In d i c a t i o n s d ' u t i l i s a t i o n St r u c t u r e d e s a v e r t i s s e m e n t s Le présent mode d'emploi utilise les avertissements suivants : D ANGER U n a v e r t i s s e m e n t d e c e t y p e d é...
  • Page 66: Utilisation Conforme

    In d i c a t i o n s d ' u t i l i s a t i o n U t i l i s a t i o n c o n f o r m e La machine est uniquement prévue pour le perçage des métaux magnétiques et non magnétiques ainsi que pour le taraudage, le lamage et le frottement dans le cadre des limites indiquées dans...
  • Page 67: Sé C U R I T É

    Sé c u r i t é Sé c u r i t é AT T ENT ION Lo r s d e l ' u t i l i s a t i o n d ' o u t i l s é l e c t r i q u e s , l e s m e s u r e s d e s é...
  • Page 68: Risques Issus Du Courant Électrique

    Sé c u r i t é ■ Pendant le fonctionnement de la machine, ne la laissez pas sans surveillance . ■ Stockez la machine à un endroit sec et tempéré hors de portée des enfants . ■ Ne laissez pas la machine en plein air et ne l’exposez pas à l’humidité...
  • Page 69: Risque De Blessures

    Sé c u r i t é R i s q u e d e b l e s s u r e s AV ER T ISSEM ENT R i s q u e s d e b l e s s u r e s e n c a s d e m a n i p u l a t i o n i n c o r r e c t e d e l a m a c h i n e ! Pour ne pas risquer de vous blesser, vous et d'autres personnes, veuillez respecter les consignes de sécurité...
  • Page 70: Prévention Des Dégâts

    Sé c u r i t é Pr é v e n t i o n d e s d é g â t s ATTENTION D o m m a g e s m a t é r i e l s p o s s i b l e s e n c a s d e m a n i p u l a t i o n i n c o r r e c t e d e l a m a c h i n e ! Pour éviter tous dommages matériels, veuillez respecter les consignes suivantes :...
  • Page 71: Equipements De Sécurité

    Sé c u r i t é Eq u i p e m e n t s d e s é c u r i t é Pr o t e c t i o n a n t i - r e p r i s e INDICATION ►...
  • Page 72: Equipement De Protection Personnel

    Sé c u r i t é Sy m b o l e s s u r l a m a c h i n e Les symboles apposés sur la machine ont la signification suivante : Sy m b o l e Signification Risque d’électrocution ! Lire le mode d’emploi avant le début des travaux !
  • Page 73: C O M P O S A N T S / É T E N D U E D E L A L I V R A I S O N

    C o m p o s a n t s / é t e n d u e d e l a l i v r a i s o n C o m p o s a n t s / é t e n d u e d e l a l i v r a i s o n Sy n o p t i q u e d e l a m a c h i n e Foret magnétique Goulotte de remplissage pour huile...
  • Page 74: Contenu De La Livraison

    C o m p o s a n t s / é t e n d u e d e l a l i v r a i s o n C o n t e n u d e l a l i v r a i s o n B , C Machine MAB 525 (sans illustrations) Goujon conique MK3/B16 Système de perçage à serrage rapide...
  • Page 75: Av A N T L A P R E M I È R E U T I L I S A T I O N

    Av a n t l a p r e m i è r e u t i l i s a t i o n Av a n t l a p r e m i è r e u t i l i s a t i o n In s p e c t i o n d u t r a n s p o r t En version standard, la machine est livrée avec les composants indiqués au chapitre Composants/étendue de la livraison .
  • Page 76: Pr É P A R A T I O N S

    Supprimez les déformations et les résidus de rouille décollée du fond . ► Dans son programme d'accessoires, CS Unitec propose des dispositifs de fixation spéciaux. Le meilleur effet d'adhérence peut être obtenu sur de l'acier doux ayant une épaisseur d'au moins 20 mm .
  • Page 77: Mise En Place De L'outil

    . INDICATION ► Dans son programme d'accessoires, CS Unitec propose des dispositifs de serrage pour les tuyaux et les matériaux non magnétiques . M i s e e n p l a c e d e l ' o u t i l La machine est équipée d'un raccordement MK .
  • Page 78 Pr é p a r a t i o n s C o n s i g n e s d e s é c u r i t é AV ER T ISSEM ENT R i s q u e d e b l e s s u r e s ! ►...
  • Page 79 Pr é p a r a t i o n s M a n d r i n à c o u r o n n e d e n t é e M i s e e n p l a c e d e l ' o u t i l Enfichez le mandrin à...
  • Page 80 Pr é p a r a t i o n s Sy s t è m e d e p e r ç a g e à s e r r a g e r a p i d e K EY LESS M i s e e n p l a c e d e l ' o u t i l Insérez le système de perçage à...
  • Page 81: U T I L I S A T I O N

    U t i l i s a t i o n U t i l i s a t i o n Allumer/éteindre la fixation magnétique Allumer la fixation magnétique ATTENTION ► Allumez la fixation magnétique uniquement si la machine se trouve sur un fond magnétique, afin d'éviter toute surchauffe de l'aimant .
  • Page 82: Sélectionner La Plage De Régime

    U t i l i s a t i o n Sé l e c t i o n n e r l a p l a g e d e r é g i m e ATTENTION ► Effectuez la commutation de la transmission uniquement lorsque la machine est débranchée .
  • Page 83: Réglage De La Désactivation Du Couple

    U t i l i s a t i o n R é g l a g e d e l a d é s a c t i v a t i o n d u c o u p l e Le régulateur (32) permet de régler le couple maximal de la machine pour protéger l’outil .
  • Page 84 ► Utilisez le dispositif de lubrification réfrigérante installé sur la machine avec huile de coupe haute performance CS Unitec . ► En cas de travaux au-dessus de la tête, il n'est pas possible d'utiliser le dispositif de lubrification. Dans ce cas, utilisez le pulvérisateur à...
  • Page 85: Taraudage

    U t i l i s a t i o n T a r a u d a g e La machine est équipée d'une commutation du sens de rotation et elle peut également être utilisée pour le taraudage . Veuillez procéder comme suit pour les opérations de taraudage : Percez le trou pour le taraudage .
  • Page 86: El I M I N A T I O N D E B L O C A G E S

    El i m i n a t i o n d e b l o c a g e s El i m i n a t i o n d e b l o c a g e s AV ER T ISSEM ENT R i s q u e d e c o u p u r e p a r d e s p a r t i e s d ' o u t i l s b r i s é...
  • Page 87: Ne T T O Y A G E

    Ne t t o y a g e Ne t t o y a g e AV ER T ISSEM ENT ► Avant tout nettoyage et maintenance, arrêtez la machine et débranchez la fiche de la prise. ► Si vous utilisez de l'air comprimé pour le nettoyage, portez des lunettes et des gants de protection et protégez les autres personnes dans la zone de travail .
  • Page 88: M A I N T E N A N C E

    R e m p l a c e r l e s b a l a i s d e c h a r b o n Le remplacement des balais de charbon doit uniquement être effectué par la société CS Unitec ou par un atelier spécialisé . Toute réparation effectuée sur la propre initiative du client entraîne une perte du droit de garantie .
  • Page 89: D É P A N N A G E

    D é p a n n a g e D é p a n n a g e C a u s e d e s p a n n e s e t r e m è d e Er r e u r C a u s e p o s s i b l e R e m è...
  • Page 90: R A N G E M E N T / É L I M I N A T I O N

    R a n g e m e n t / é l i m i n a t i o n R a n g e m e n t / é l i m i n a t i o n R a n g e m e n t Si vous n'utilisez pas la machine pendant une période prolongée, nettoyez-la de la manière décrite au chapitre Nettoyage.
  • Page 91: An N E X E

    An n e x e An n e x e D o n n é e s t e c h n i q u e s Modèle M AB 5 2 5 Dimensions (L x l x H) 300 x 171 x 637 mm Pied magnétique (L x l) 180 x 90 mm Poids net app .
  • Page 92: Déclaration De Conformité Ce

    An n e x e D é c l a r a t i o n d e c o n f o r m i t é C E Nom/adresse du fabricant : B D S M a s c h i n e n Gm b H Martinstraße 108 D-41063 Mönchengladbach Nous déclarons que le produit...
  • Page 93: Distributed Exclusively By

    Distributed exclusively by: 2 2 Ha r b o r Av e n u e , No r w a l k , C T 0 6 8 5 0 U SA T o l l - F r e e : 8 0 0 - 7 0 0 - 5 9 1 9 Ph o n e : 2 0 3 - 8 5 3 - 9 5 2 2 F a x : 2 0 3 - 8 5 3 - 9 9 2 1 Em a i l : i n f o @ c s u n i t e c .

Table des Matières