24
2
1
KREMLIN REXSON
25
Colle anaérobie frein filet faible
Low strength - Anaerobic Adhesive
Mittelstarker Anaerobie Kleber
1
2
Des
protecteurs
d'accouplement, carters,...) sont mis en place pour une
utilisation sûre du matériel.
Le fabricant ne peut être tenu pour responsable en cas
de dommages corporels ainsi que des pannes et / ou
endommagement
destruction, de l'occultation ou du retrait total ou
partiel des protecteurs.
/ Guards (air motor cover, coupling shields,
housings, ...) have been designed for safe use of the
equipment.
The
responsible for bodily injury or failure and / or damage
to property due to the removal or partial removal of the
guards.
/
Schutzvorrichtungen
(Motorhaube,
Kupplungsschutz,
Erdungskabel, sowie weitere Vorrichtungen) wurden
für eine sichere Benutzung dieses Gerätes entwickelt
und
angebracht.
Verantwortung
Beschädigung der Geräte, und jegliche andere Fehler
ab,
die
durch
Modifikation
oder
Handhabung der Schutzvorrichtungen oder anderen
Geräteteilen entstehen.
/ Protectores (capó motor, protector de acoplamiento,
cárteres,...) se colocan para una utilización segura del
material. El fabricante no se hace responsable, en caso
de daños y / o daños del material, resultantes de la
destrucción, la ocultación o la retirada total o parcial de
los protectores.
- 16 -
Cola freno suave
(Loctite 222 )
(capot
moteur,
du
matériel
résultant
manufacturer
will
an
diesem
Gehäuse,
Der
Hersteller
für
Körperschäden,
ganze
oder
teilweise
teilweise
N° 578.186.110-1306
protecteur
de
la
not
be
held
Gerät
wie
ggf.
lehnt
jede
Pannen,
Entfernung
unsachgemäße