Page 1
VIDEO CD MINI SYSTEM MINI-CHAÎNE CD VIDÉO SISTEMA MINI VÍDEO CD MODEL MODELO MODÈLE CD-M10000V SPEAKER SYSTEM ENCEINTES ACOUSTIQUES SISTEMA DE ALTAVOCES MODEL MODELO MODÈLE CP-M10000 ENGLISH Please refer to pages E-1 to E-42. OPERATION MANUAL MANUAL DE MANEJO Se reporter aux pages F-1 à F-42.
FRANÇAIS CD-M10000V FRANÇAIS Introduction Nous vous remercions d'avoir porté votre choix sur ce produit SHARP. Pour en tirer le meilleur parti, veuillez lire ce mode d'emploi très attentivement. Table des matières Page Page „ Instructions importantes „ Lecture CD Remarques spéciales ..........2 Écoute de CD .
Remarques spéciales Accessoires CD-M10000V FRANÇAIS Avertissement: Vérifier que les accessoires ci-dessous sont présents dans l'emballage. z Lorsque la touche ON/STAND-BY est mise en STAND-BY, l'appareil est toujours sous tension. Lorsque la touche ON/STAND-BY se trouve sur la position STAND- BY, l'appareil est prêt à fonctionner par la minuterie ou la télécommande.
élevée est dangereux et risque de provoquer un incendie ou tout autre type d'acci- chiffon doux et sec. Essuyer du centre vers la périphérie, en ligne droite. dent. SHARP ne sera pas tenu pour responsable des dommages causés par le non- respect de la tension spécifiée.
Commandes et voyants (suite) CD-M10000V FRANÇAIS „ Affichage 1. Voyant de mode FM stéréo 2. Voyant de réception en FM stéréo 3. Voyant de mode karaoké 4. Voyant de répétition de disque 5. Voyant de pause de disque 6. Voyant de lecture de disque 12 13 14 15 7.
Page 7
CD-M10000V FRANÇAIS „ Enceinte principale Mise en place des enceintes: Il n'y a pas de différence entre les deux enceintes. Enceinte principale (gauche) Enceinte principale (droite) Woofer (gauche) Woofer (droite) Notes: 1. Woofer z Les enceintes principales sont magnétiquement blindées.
Page 8
Commandes et voyants (suite) CD-M10000V FRANÇAIS „ Télécommande Page de référence 1. Émetteur de télécommande ........8 2.
Télécommande CD-M10000V FRANÇAIS „ Mise en place des piles „ Essai de la télécommande Vérifier la télécommande après avoir effectué tous les raccordements (voir pages 9 - 1 Retirer le couvercle. 11). 2 Installer les piles en respectant les polarités indiquées dans le loge- Diriger la télécommande vers le capteur placé...
Raccordement du système CD-M10000V FRANÇAIS „ Raccordement des antennes Antenne FM fournie: Brancher l'antenne FM à la borne FM 75 OHMS et diriger l'antenne FM vers la direction qui as- sure la meilleure réception. Cadre-antenne PO fourni: Raccorder le cadre-antenne PO à la prise AM Enceinte principale LOOP.
CD-M10000V FRANÇAIS „ Raccordement des enceintes Système à bi-ampli: Cet appareil adopte le système bi-ampli dans lequel l'amplificateur pour les basses Enceintes principales: fréquences entraîne les woofers et l'amplificateur pour les fréquences moyennes et Raccorder le fil noir à la borne MAIN (-) et le fil bleu à la borne MAIN (+).
Raccordement du système (suite) CD-M10000V FRANÇAIS „ Réglage du sélecteur de tension CA „ Réglage du sélecteur d'intervalle FM/PO Avant de brancher l'appareil, vérifier le réglage du sélecteur de tension situé au dos. Régler, s'il y a lieu, le sélecteur sur la tension de la région.
Commande générale CD-M10000V FRANÇAIS „ Pour modifier la luminosité de l'affichage (2 niveaux) On peut éclaircir ou assombrir l'afficheur en agissant sur la touche DIMMER. Assombri Éclairci „ Commande de volume Appareil principal: Lorsque la commande VOLUME est tournée dans le sens des aiguilles d'une montre, le volume augmente.
Réglage de l'horloge CD-M10000V FRANÇAIS Appuyer sur la touche TUNING/TIME ( ) pour régler les heu- res et puis presser la touche MEMORY/SET. z Appuyer une fois sur la touche TUNING/TIME ( ) pour avancer l'heure de 1 heure. On la maintiendra enfoncée pour avancer l'heure continuelle- ment.
CD vidéo Préparation pour la lecture de CD-M10000V CD vidéo FRANÇAIS Tout CD contenant des images animées (film) est lisible. Vous pouvez apprécier les films avec une qualité sonore de MD et une qualité d'image de cassette VHS. „ Réglage du téléviseur et du magnétoscope La technologie de compression numérique permet la lecture en continu d'un maxi-...
Lecture de CD vidéo avec P.B.C. (version 2.0) CD-M10000V FRANÇAIS Contrôle de la lecture: Allumer le téléviseur et régler son sélecteur d'entrée sur "VCR" Les CD vidéo supportant le "Contrôle de la lecture" peuvent afficher une image fixe. Cette fonction est utilisable avec des CD vidéo (CD vidéo avec contrôle de la lecture) (magnétoscope).
CD-M10000V FRANÇAIS „ Pour se déplacer sur un menu dépassant 1 Sélectionner le numéro de menu souhaité avec les touches de re- page cherche directe de la télécommande. z La lecture commencera. Pour passer au menu suivant: z La lecture terminée, le menu apparaîtra sur l'écran. Sélectionner le numéro En mode d'arrêt, appuyer sur la touche...
Lecture de CD vidéo sans P.B.C. (version 1.1) CD-M10000V FRANÇAIS Appuyer sur la touche OPEN/CLOSE pour ouvrir le tiroir. Placer un ou des CD vidéo dans le tiroir de disque, l'étiquette vers le haut. Pour mettre le troisième CD vidéo en place, on pressera sur la tou- che DISC SKIP pour tourner le tiroir et le posera sur une place vide.
CD-M10000V FRANÇAIS Interruption de la lecture: „ Lecture de balayage Appuyer sur la touche CD de la télécommande. Pour reprendre la lecture à partir du même point, appuyer sur la touche Pour avancer rapidement: Arrêt de la lecture: En cours de lecture, presser la touche PRESET Appuyer sur la touche .
Système de recherche directe Répétition et lecture au hasard CD-M10000V FRANÇAIS „ Répétition L'emploi des touches de recherche directe permet de lire les plages souhaitées. Numéro du disque choisi En mode d'arrêt, appuyer sur la tou- On peut répéter la totalité des disques (3 maxi) ou une programmation.
Lecture des morceaux programmés CD-M10000V FRANÇAIS On peut sélectionner 32 morceaux (maxi) pour la lecture dans un ordre souhaité. Appuyer sur les touches de recher- che directe de la télécommande pour sélectionner la plage souhaitée. Numéro de la plage choisie On peut sélectionner une plage en pressant sur la touche...
Sélection de digest sur disques et morceaux CD-M10000V FRANÇAIS „ Sélection de digest sur disques Il est possible de lire la plage souhaitée en sélectionnant une des 9 plages affichées sur l'écran. En mode d'arrêt, appuyer sur la touche DIGEST <Écran du téléviseur>...
Sélection de recherche par CD-M10000V temps FRANÇAIS „ Digest de plage Chaque plage est divisée en 9 sections. On peut commencer la lecture par une scène souhaitée en indiquant le temps. On peut sélectionner une scène par laquelle commence la reproduction. Cette fonc- tion est pratique surtout s'il s'agit d'un film non-divisé...
Fonction de signet CD-M10000V FRANÇAIS „ Pour rappeler une scène repérée par Cette fonction permet de repérer une scène souhaitée sur le CD vidéo pour faciliter la lecture. (On peut repérer jusqu'à 9 scènes sur un disque.) signet En mode d'arrêt ou de lecture, presser plus de 1 seconde sur la touche BOOKMARK de la télécommande.
Lecture par reprise Changement de l'affichage CD-M10000V sur TV FRANÇAIS Cette fonction permet de reprendre la lecture à partir du point où elle a été interrom- pue. L'état de fonctionnement de l'appareil principal peut être contrôlé sur l'affichage sur En mode d'arrêt, maintenir la touche ) enfoncée plus de 1 se-...
Écoute de CD CD-M10000V FRANÇAIS Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer l'appareil. Appuyer sur la touche CD/VIDEO CD (CD). Appuyer sur la touche OPEN/CLOSE pour ouvrir le tiroir. Placer des CD, face étiquetée en haut, dans le tiroir de disque.
CD-M10000V FRANÇAIS Interruption de la lecture: „ Pour localiser un morceau Appuyer sur la touche CD de la télécommande. Pour reprendre la lecture à partir du même point, appuyer sur la touche Pour passer au morceau suivant: Appuyer, en cours de lecture, sur la touche...
Écoute du disque MP3 CD-M10000V FRANÇAIS „ Écoute du morceau souhaité en le sélec- MP3, c'est une forme de compression et se développe en Mpeg 1 Audio Layer 3. "Mpeg layer 3" est un type de code audio qui permet de compresser considérable- tionnant ment des données audio avec la moindre perte de qualité...
Écoute de la radio CD-M10000V FRANÇAIS Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer l'appareil. Appuyer à plusieurs reprises sur la touche TUNER (BAND) pour sélectionner une gamme d'ondes souhaitée (FM ou AM). Appuyer sur la touche TUNING/TIME ( ) pour faire l'accord sur la station souhaitée.
Écoute d'une station mise en mémoire CD-M10000V FRANÇAIS „ Mise en mémoire d'une station „ Rappel d'une station mémorisée Il est possible de stocker 40 stations en PO et en FM et de les rappeler par une sim- Appuyer moins de 0,5 seconde sur la touche PRESET ple pression d'une touche (accord de présélection).
Écoute d'une cassette (TAPE 1) CD-M10000V FRANÇAIS Avant la lecture: Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer l'appareil. z Pour assurer la meilleure qualité sonore, utiliser des cassettes normales ou à faible bruit. (Les cassettes métal ou CrO sont dé- Sélectionner TAPE 1 en appuyant sur la touche TAPE (1...
Écoute d'une cassette (TAPE 2) CD-M10000V FRANÇAIS Ouvrir le compartiment de cassette en pressant sur la zone marquée " PUSH EJECT". Mettre une cassette dans le comparti- ment TAPE 2 en tournant la face A vers soi. Appuyer sur la touche pour sélec-...
Faire du karaoké CD-M10000V FRANÇAIS On peut faire du karaoké avec CD vidéo, CD, disque MP3, tuner, cassettes ou Régler la commande MIC LEVEL sur MIN pour éviter du bruit ou un d'autres éléments audio en branchant un microphone en option.
Faire du karaoké (suite) CD-M10000V FRANÇAIS Notes: z Le mode audio est réglé par défaut sur "STEREO". z Dans les autres modes que STEREO, " " apparaît. z Le réglage reste inchangé même si on change de disque, met l'appareil en attente ou passe de la fonction CD/VIDEO CD (CD) à...
Faire l'accord sur une station souhaitée (voir page 28). z SHARP n'est pas tenu responsable de tout dommage (ou perte d'enregistrement) qui pourrait résulter d'un mauvais fonctionnement de l'appareil. Mettre une cassette dans le compartiment TAPE 2 en tournant la z On peut agir sur les commandes de volume ou de son sans affecter le niveau d'enregistrement (contrôle sonore variable).
Enregistrement de CD CD-M10000V FRANÇAIS On peut enregistrer successivement 3 CD. Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer l'appareil. Mettre une cassette dans le compartiment TAPE 2 en tournant la face A vers soi. Enrouler l'amorce où l'enregistrement ne se fait pas.
Copie entre cassettes CD-M10000V FRANÇAIS On peut copier la cassette 1 vers la cassette 2. Pour l'enregistrement, utiliser seulement des cassettes normales et non cassettes métal ou CrO . Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer l'appareil. Mettre une cassette enregistrée dans le compartiment TAPE 1 et une cassette vierge dans le compartiment TAPE 2.
Opérations programmées et mise en arrêt différée CD-M10000V FRANÇAIS „ Opérations programmées (lecture ou enre- Lecture programmée: L'appareil s'allume et reproduit la source souhaitée (CD vidéo, CD, disque MP3, gistrement) tuner, cassette) à l'heure programmée. Avant de régler la minuterie: Enregistrement programmé:...
CD-M10000V FRANÇAIS „ Mise en arrêt différée Appuyer sur la touche TUNING/TIME ( ou ) pour déclarer les mi- nutes et puis presser sur la touche MEMORY/SET. Allumer la source souhaitée. Agir à plusieurs reprises sur la touche TIMER/SLEEP pour afficher "SLEEP".
Enrichissement du système CD-M10000V FRANÇAIS „ Écoute du son en provenance d'un magné- Le câble de raccordement n'est pas fourni. Se procurer un câble vendu dans le com- merce. toscope, un lecteur DVD, etc. Magneétoscope, lecteur de DVD, etc. Utiliser un câble de raccordement pour raccorder un magnétosco- pe, un lecteur de DVD, etc.
L'utilisateur peut résoudre pas mal de problèmes sans faire appel à un dépanneur. Si le cas se présente, se reporter au tableau ci-dessous avant de prendre contact avec un revendeur ou un centre de réparation agréés par SHARP . Problème Cause z L'émission radiodiffusée est para-...
Entretien Dépannage (suite) CD-M10000V FRANÇAIS „ Nettoyage des pièces relatives à la bande „ En cas de dérangement z L'encrassement des têtes, cabestans ou galets est à l'origine de la mauvaise qua- Si l'appareil a subi une force extérieure (chocs, électricité statique, surtension due à...
FRANÇAIS „ Tuner SHARP se réserve le droit d'apporter des modifications à la présentation et aux caractéristiques des appareils à fin d'amélioration. Les valeurs indiquées dans ce document sont les valeurs nominales des appareils de série mais de légères diffé- Gamme de fréquences FM: 88 - 108 MHz...
Page 44
This file has been downloaded from: www.UsersManualGuide.com User Manual and User Guide for many equipments like mobile phones, photo cameras, monther board, monitors, software, tv, dvd, and othes.. Manual users, user manuals, user guide manual, owners manual, instruction manual, manual owner, manual owner's, manual guide, manual operation, operating manual, user's manual, operating instructions, manual operators, manual operator, manual product, documentation manual, user maintenance, brochure, user reference, pdf manual Downloaded from:...