Page 1
Bedienungsanleitung Owner’s Manual Manuel de l’utilisateur Manuale d’istruzioni Funkwetterstation mit Feuchtigkeitsmesser für Pflanzen Wireless weather station with hygrometer for plants Station météorologique radio-pilotée avec hygromètre pour plantes Stazione radio meteorologica con misuratore di umidità per piante...
Page 2
Funkwetterstation mit Feuchtigkeitsmesser für Pflanzen W263 Bedienungsanleitung Vielen Dank für den Kauf dieser elektronischen Wetterstation. Das Gerät wurde mit aktueller Technologie und modernsten Bauteilen hergestellt; es liefert durch Messung des Luftdrucks, der Innen- und Außentemperatu- ren eine zuverlässige Wettervorhersage. Außerdem enthält diese eine Uhr mit Alarmfunktion, Bewässerungs- warnsignal, Sensoren für Erdtemperatur, Lufttemperatur und Erdfeuchtigkeit.
EINSETZEN DER BATTERIEN Hinweise: Bezeichnung der Display-Funktionen im Hauptgerät - Nach einsetzen der Batterien im Hauptgerät Hauptgerät: Wettervorhersage mit Symbolen nimmt dieses für ca. 70 Sekunden keine Tasten- Öffnen Sie das Batteriefach an der Rückseite des Ge- eingaben an. Trendanzeige rätes, legen Sie 2 AA-Batterien mit der angegebenen - Mit jedem Druck der Taste [CH], im Normal- Polarität ein;...
Page 4
Wenn der Alarm auslöst, kann dieser mit der Taste für 10 Sekunden anzeigen zu lassen. [SNOOZE] 3 immer wieder um 10 Minuten verzö- for plants W263 gert werden. Betätigen Sie die Taste [ ] 5 und 2) Innerhalb der erwähnten 10 Sekunden drücken nicht [SNOOZE] 3, um den Alarm für einen Tag zu...
INSERTING BATTERIES Descriptions of display functions on main unit Main unit Notes: Weather forecast with symbols Open the battery compartment on the reverse of the - After inserting batteries into the main unit it will Trend display device, insert two AA batteries (matching the polarity) not accept any key inputs for approx.
Page 6
When the alarm goes off, you can use the [SNOOZE] for 10 seconds. button 3 to delay the alarm for a further 10 minutes. avec hygromètre pour plantes W263 Press the [ ] key 5 – not [SNOOZE] 3 – to turn 2) Within that 10-second window, press the [ off the alarm until the next day.
INSERTION DES PILES Désignation des fonctions d’affichage sur l’unité principale Unité principale: Remarques: Prévision météorologique avec symboles Ouvrez le logement à piles au dos de l’appareil, - Après insertion des piles dans l’unité principale, Affichage de la tendance insérez 2 piles AA en veillant à respecter la polarité les touches ne sont pas opérationnelles pendant indiquée ;...
Page 8
Lorsque l’alarme se déclenche, appuyez sur la tou- l’heure de l’alarme pendant 10 secondes. che [SNOOZE] 3 pour qu‘elle retentisse à nouveau di umidità per piante W263 10 minutes après. Appuyez sur la touche [ ] 5 et 2) Pendant ces 10 secondes, maintenez à nouveau non sur [SNOOZE] 3 pour arrêter «...
Page 9
INSERIMENTO DELLE BATTERIE Denominazione delle funzioni del display nell‘apparecchio principale Apparecchio principale: Avvertenze: Previsioni meteo con simboli Aprire il vano batterie sul retro dell’apparecchio, inse- - Dopo l’inserimento delle batterie nell’apparecchio Visualizzazione tendenza rire 2 batterie AA con la polarità indicata; richiudere principale, per ca.
PROGRAMMAZIONE ORARIO ALLARME FUNZIONE SNOOZE 1) Premere il tasto [ ] 5 per visualizzare per Se l’allarme entra in funzione, è possibile ritardarlo di 10 secondi la l‘orario dell‘allarme. volta in volta di 10 minuti premendo il tasto [SNOOZE] 3. Azionare il tasto [ ] 5 e non [SNOOZE] 3, 2) Nell’arco dei suddetti 10 secondi premere di per interrompere l’allarme per un giorno.
Page 11
Zeit- / Alarmanzeige Erdfeuchtigkeit aller Sensoren Clock / alarm display Soil moisture from all sensors Affichage de l’heure/l’alarme Humidité de la terre pour tous les capteurs Visualizzazione orario/allarme Umidità della terra in tutti i sensori W263 - 313502.00 Tegro AG CH-8603 Schwerzenbach...