Sommaire des Matières pour Thermor Evidence Vivalto
Page 1
Convecteur Notice d’installation et d’utilisation - Guide à conserver par l’utilisateur Convector Documentation for installation and use - The user must conserve this guide Wandkonvektoren Anstallations-und Bedienungsanleitung - Nützliche hinweise- Vom Benutzer aufzubewhren Convectoren Installatie- en gebruiksvoorschriften - Richtlijnen te bewaren door de gebruiker КОНВЕКТОРЫ...
Le produit que vous venez d’acquérir a été soumis à de nombreux tests et contrôles afi n d’en assurer la qualité. Nous espérons qu’il vous apportera une entière satisfaction. INSTALLATION DE L’APPAREIL Demi- Demi- Alternance Absence alternance alternance Ordres reçus complète Lisez la notice avant de commencer l’installation de l’appareil, afi...
*Ces renseignements se trouvent sur la plaque signalétique située sur le côté droit de l’appareil Thermor Service 17, rue Croix Fauchet - 45140 SAINT JEAN DE LA RUELLE N° AZUR (France) : 0 810 0 810 45 - Fax : 02 38 71 38 89 - www.thermor.fr...
Page 5
The product you have just purchased has undergone numerous tests and inspections to guarantee the highest quality. We hope it will give you entire satisfaction. INSTALLATION OF THE PANEL HEATER Please read the instructions before starting to install the heater. Disconnect the power before carrying out any work on the heater.
7) Using the pilote wire experience or knowledge, unless they have received from a person in charge of their safety adequate supervision or preliminary instructions The product with pilote wire can receive the following signals from a master on how to use the device. unit : Care must be taken at all times to keep children from playing with - comfort (temperature of...
Das von Ihnen gekaufte Produkt wurde zur Gewährleistung der Qualität zahlreichen Tests und Kontrollen unterzogen. Wir hoffen, daß es Sie vollstens zufriedenstellen wird. INSTALLATION DES GERÄTS Vor der Installation des Gerätes die Anleitung aufmerksam durchlesen. Vor jeglichem Eingriff am Gerät den Strom ausschalten. Die Bedienungsanleitung selbst nach der Installation des Geräts aufbewahren.
Page 8
IM FALLE VON BEANSTANDUNGEN WENDEN SIE SICH AN IHREN HÄNDLER ODER INSTALLATEUR Thermor Service 17, rue Croix Fauchet - 45140 SAINT JEAN DE LA RUELLE N° AZUR (France) : 0 810 0 810 45 - Fax : 02 38 71 38 89 - www.thermor.fr...
Het product dat u heeft aangekocht, werd aan verscheidene kwaliteitsproeven en -controles onderworpen. Wij hopen dat het u grote voldoening zal schenken. INSTALLATIE VAN HET APPARAAT Lees goed de voorschriften alvorens met de installatie van het apparaat te beginnen. Schakel de stroom uit alvorens aan het apparaat te werken. Bewaar de voorschriften zelfs na de installatie van het apparaat.
Page 10
* Deze gegevens vindt u op het kenplaatje op de linkerkant van het apparaat. Thermor Service 17, rue Croix Fauchet - 45140 SAINT JEAN DE LA RUELLE N° AZUR (France) : 0 810 0 810 45 - Fax : 02 38 71 38 89 - www.thermor.fr...
Уважаемый покупатель! Благодарим Вас за выбор нашей продукции! Приобретенный Вами прибор прошел многочисленные испытания и тесты, что позволяет гарантировать его высокое качество. Мы надеемся, что он оправдает все Ваши ожидания. ВНИМАНИЕ! Пожалуйста, внимательно прочитайте данное руководство 2. Подключение к электросети по...
* Эти сведения указаны на фирменном щитке, расположенном с левой стороны прибора. Thermor Service 17, rue Croix Fauchet - 45140 SAINT JEAN DE LA RUELLE - N° AZUR (France) : 0 810 0 810 45 - Fax : 02 38 71 38 89 - www.thermor.fr...
Page 13
Wyrób, który Pañstwo zakupili, by³ poddawany wielu testom i kontrolom po to, by zapewniæ jego wysok¹ jakoœæ. Mamy nadziejê, ¿e w zupe³noœci on Pañstwa zadowoli . Pekna Pól Pól INSTALACJA URZ¥DZENIA INSTALACJA URZ¥DZENIA Komendy Brak zasilania przemien- przemiennosc przemiennosc otrymane nooúã...
4) Ustawianie eratury antyzamarzaniowej 4) Ustawianie eratury antyzamarzaniowej OSTRZE¯ENIA OSTRZE¯ENIA (Hors Gel) : HG (Hors Gel) : HG W tym re¿ymie jest utrzymywana temperatura oko³o 7°C w mieszka- niu przy d³ugotrwa³ej nieobecnoœci w budynku (ogólnie rzecz bior¹c ponad 24 godziny ). a) Wy³¹cznik nale¿y pozostawiæ...
Teie poolt ostetud seade on läbi teinud arvukad kvaliteedikontrollid ja –testid. Loodame, et jääte ostuga rahule SEADME PAIGALDAMINE Enne seadme paigaldamist lugege tähelepanelikult läbi käesolev juhend. Enne seadme sisemusse tungimist tuleb seade vooluvõrgust eraldada. Hoidke käesolev juhend peale seadme paigaldamist alles (garantiiprobleem). 1) Paigalduskoha valik Elektriseadmete teeninduselemendid ei tohi reeglina olla vannis või duši all olijale kättesaadavad.
Page 16
OSTJA NIMI,AADRESS,TELEFON : *Andmed saab seadme küljel olevalt tootjasildilt Thermor Service 17, rue Croix Fauchet - 45140 SAINT JEAN DE LA RUELLE N° AZUR (France) : 0 810 0 810 45 - Fax : 02 38 71 38 89 - www.thermor.fr...
Page 17
Gaminys, kuri jus kaip tik nupirkote, buvo visokeriopai patikrintas ir sukontroliuotas, kad butu uztikrinta gera kokybe. Mes tikimes, kad jis atneš jums pilna pasitenkinima. PRIETAISO INSTALIAVIMAS Prieš pradedami prietaiso instaliavima, gerai perskaitykite šia instrukcija. Prieš atlikdami bet kuri isikišima i prietaisa, išjunkite elektra. Saugokite šia instrukcija, net jau instaliave prietaisa.
IR ADRESAS IR ADRESAS : : Thermor Service Thermor Service 17, rue Croix Fauchet - 45140 SAINT JEAN DE LA RUELLE N° AZUR (France) : 0 810 0 810 45 - Fax : 02 38 71 38 89 - www.thermor.fr...
Page 21
Ostamasi tuotteen laadun varmistamiseksi sille on tehty useita testejä ja tarkastuksia. Toivomme että saat siitä mahdollisimman paljon hyötyä. SÄHKÖLÄMMITTIMEN ASENNUS - Lue käyttöohje huolellisesti, ennen kuin aloitat asennuksen. - Katkaise virta ennen kaikkia laitteeseen kohdistuvia toimenpiteitä. - Säilytä käyttöohje myöhempää tarvetta varten. 1.
Page 22
Tyyppi- ja sarjanrokilpi on tuotteen vasemmalla sivulla tai takana. Thermor Service 17, rue Croix Fauchet - 45140 SAINT JEAN DE LA RUELLE N° AZUR (France) : 0 810 0 810 45 - Fax : 02 38 71 38 89 - www.thermor.fr...
Page 23
Det produkt De netop har købt er blevet underkastet talrige tests og kontrolforanstaltninger for at garantere højest mulige kvalitet. Vi håber De bliver fuldt ud tilfreds med produktet. INSTALLATION AF VARMEPANELET Læs venligst vejledningen før installering af varmepanelet. Spørg venligst Deres forhandler før anvendelse med andet formål. Afbryd strømforsyningen før arbejde med varmapparatet.
Page 24
* Denne information er vist på typeskiltet på apparatets venstre side eller bag gitteret. Thermor Service 17, rue Croix Fauchet - 45140 SAINT JEAN DE LA RUELLE N° AZUR (France) : 0 810 0 810 45 - Fax : 02 38 71 38 89 - www.thermor.fr...