Table des Matières

Publicité

Liens rapides

LTR20061025, Rev. A
12/16/2005

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Cal Spas Adjustable Therapy System 2006

  • Page 1 LTR20061025, Rev. A 12/16/2005...
  • Page 2: Informations De Liaison

    Copyright 2004, 2005, 2006 California Acrylic Industries, Inc. Tous droits réservés. Toute duplication sans accord écrit est strictement interdite. Cal Spas™, Adjustable Therapy System™, ATS™, Bio-Clean™, Cal Balance™, Cal Entertainment System™, Cal Zone Quest 1000™ and Cal Zone Quest 2000™, Cal Sweep™, Cal Select™, Fitness Spa Series™, Spa Cal™, et XL Heat Exchanger™...
  • Page 3: Table Des Matières

    Vidange de votre spa portable..............43 Hivérisation (vidange par temps froid)............. 44 Traitement de la qualité de l'eau Programme de traitement « Eau limpide » de Cal Spas ......45 Autres solutions d'assainissement ............45 Guide d'utilisation du spa portable 2006...
  • Page 4 Pour relever et abaisser le moniteur de téléviseur ........68 Fonctionnement de la télécommande universelle ........69 Télécommande du panneau supérieur............ 70 Maintien de la forme grâce à votre spa Cal Spas........71 Appendix Pièces de rechange................. 74 Cal Spas™ Chemicals ................89 Renseignements relatifs à...
  • Page 5: À Lire En Premier

    1,5 m de votre spa. N'essayez jamais de faire fonctionner un appareil électrique lorsque vous vous trouvez dans le spa. Cette interdiction ne s'applique pas aux lampes, stéréos et télévisions intégrées au spa et proposées en options par Cal Spas™. AVERTISSEMENT – RISQUE DE BLESSURES CORPORELLES •...
  • Page 6: Renseignements Préliminaires Sur Les Spas

    Lorsqu'il est utilisé et entretenu correctement, votre spa Cal Spas vous fournira de nombreuses années de satisfaction et de performance. N'hésitez pas à appuyer sur les différents boutons ou à les tourner pour découvrir votre nouveau spa Cal Spas, qui fait preuve de matériaux de qualité et d'une excellente fabrication.
  • Page 7 Une fois vide, votre spa doit être nettoyé à l'aide d'un produit de nettoyage doux (tel que le produit « All Surface Cleaner » de Cal Spas™) puis être soigneusement rincé.
  • Page 8: Préparatifs À La Livraison De Votre Nouveau Spa Portable

    Préparatifs à la livraison de votre nouveau spa portable Félicitations! Vous avez fait l'achat d'un spa Cal Spas™. Avec un peu de préparation et de soin, votre spa vous procurera de nombreuses années de plaisir. Cette rubrique est destinée à vous fournir toutes les informations dont vous aurez besoin pour assurer l'installation correcte de votre spa afin de pouvoir l'utiliser sans attendre.
  • Page 9: Gardez Votre Spa Propre

    150 lb/pi Votre détaillant Cal Spas™ peut vous conseiller sur le choix de base et d'autres sujets. Votre détaillant possède énormément d'informations et l'expérience pour vous aider à profiter au maximum de votre spa. Il peut également vous fournir une gamme complète d'accessoires conçus en complément de votre spa pour augmenter...
  • Page 10: Installations Électriques Avant La Livraison De Votre Spa

    Préparatifs à la livraison de votre nouveau spa portable Installations électriques avant la livraison de votre spa Lorsqu’il est installé aux États-Unis, le câblage électrique de ce spa doit être conforme aux exigences du code national électrique, de ANSI/NFPA 70-1999 et de tout autre code local et d'état applicables. Le circuit électrique de ce spa doit être installé...
  • Page 11: Installation Électrique De 120 Volts

    Si le GFCI disjoncte lorsque le spa est utilisé, appuyez sur le bouton RESET. Si le GFCI ne se réarme pas, débranchez le spa et appelez votre revendeur local Cal Spas pour fixer le problème. N'UTILISEZ PAS LE SPA! Guide d'utilisation du spa portable 2006...
  • Page 12: Installation Électrique De 240 Volts

    • Il faut toujours respecter les directives et les codes locaux, provinciaux et fédéraux applicables. • Votre nouveau spa de 240 V de Cal Spas doit être relié à un circuit électrique spécialisé GFCI de 50 A pourvu de quatre fils de cuivre de calibre n° 6 (AWG). Celui-ci comprendra un fil noir et un fil rouge pour la ligne d'entrée, ainsi qu'un fil blanc pour le neutre et un fil vert pour la mise à...
  • Page 13 Préparatifs à la livraison de votre nouveau spa portable Figure 3. Branchement disjoncteur GFCI Guide d'utilisation du spa portable 2006 Page 9 12/16/2005...
  • Page 14: Remplissage Et Mise En Marche De Votre Spa Portable

    Préparatifs à la livraison de votre nouveau spa portable Remplissage et mise en marche de votre spa portable Ne remplissez jamais votre spa à l'aide d'eau douce. Il est impossible de maintenir la composition chimique appropriée lorsque de l'eau douce est utilisée, ce qui risquerait de faire mousser l'eau et de finir éventuellement par détériorer le fini du spa et annuler la garantie.
  • Page 15: Fonctionnement De Votre Spa

    Fonctionnement de votre spa Fonctionnement de votre spa Fonctionnement de la commande électronique 1500 Figure 4. Panneau de commande électronique 1500 Réglage de la température Plage de 26,7 à 40 °C (80 à 104 °F) Le panneau de commande électronique 1500 (figure 4) affiche la température courante en degrés Fahrenheit. Pour régler la température de l'eau : •...
  • Page 16: Commandes Des Jets Et De L'éclairage

    La durée du cycle de filtration préréglée est de deux heures. Si vous utilisez très fréquemment votre spa, le technicien de service agréé Cal Spas™ peut reconfigurer votre spa pour que la filtration fonctionne pendant deux cycles de 5 heures.
  • Page 17: Messages De Diagnostic

    Fonctionnement de votre spa Messages de diagnostic Message Signification Protection contre la surchauffe (le spa s'arrête) NE RENTREZ PAS DANS L'EAU! Si la température du spa atteint 45 °C (112 °F), retirez la couverture du spa pour refroidir l'eau. Une surchauffe du spa peut survenir si le cycle de filtration est trop long. À 43 ˚C (110 ˚F), le spa devrait se réinitialiser automatiquement.
  • Page 18: Fonctionnement De La Commande Électronique 5200

    Fonctionnement de votre spa Fonctionnement de la commande électronique 5200 Figure 5. Commande électronique 5200 Mise en route initiale Lorsqu'il est mis sous tension pour la première fois, le système 5200 (Figure 5) réalise un test d'auto diagnostic, fonctionne à grande vitesse pendant deux secondes puis se met en basse vitesse pour réchauffer le spa à une température de 37,8 °C (100 °F), laquelle est maintenue jusqu'à...
  • Page 19: Éclairage

    Fonctionnement de votre spa Pour passer du mode de réchauffage standard au mode économie, appuyez simplement sur le bouton « Temp », puis sur le bouton « Light ». Appuyez sur la même séquence pour revenir au mode de réchauffage standard. Une fois en mode de réchauffage économie, la mention Ec s'affiche au centre du panneau de commande et clignote en intermittence avec la température de l'eau.
  • Page 20 Fonctionnement de votre spa • Pompe à haute vitesse Après 15 minutes • Éclairage du spa Après 15 minutes Réglage des cycles de filtration Votre spa est filtré automatiquement deux fois par jour. Pour régler l'heure de filtration, coupez l'alimentation du spa au disjoncteur de fuite à...
  • Page 21: Fonctionnement Des Commandes Électroniques 6000 Et 6100

    Fonctionnement de votre spa Fonctionnement des commandes électroniques 6000 et 6100 Figure 6. Fonctionnement des commandes électroniques 6000 et 6100 Mise en route initiale Quand le spa est mis sous tension pour la première fois, il se met en mode d'amorçage. La mention « Pr » sur l'écran supérieur indique ce mode.
  • Page 22: Changer De Mode

    Fonctionnement de votre spa température est courante. Le mode économie réchauffera l'eau à la température préréglée, tandis que le mode de veille, indiqué par la mention « SL » sur l'affichage central actionnera également le réchauffeur pendant les cycles de filtration, mais ne réchauffera l'eau qu'à une température tout au plus inférieure de 10 °C (20 °F) à la température préréglée.
  • Page 23 Fonctionnement de votre spa • Turbo optionnel Après 15 minutes • Éclairage du spa Après 15 minutes Réglage des cycles de filtration Votre spa est programmé pour deux cycles de filtration quotidiens. Le premier cycle commencera 6 minutes après que le spa a été mis sous tension et le second cycle commencera 12 heures plus tard. Les cycles ont été programmés en usine pour deux heures mais ils peuvent être changés en cycles de 4, 6 ou 8 heures selon besoin.
  • Page 24 Fonctionnement de votre spa Une différence de lecture entre les capteurs de température a été détectée indiquant probablement un problème d'écoulement de l'eau. Veillez à ce que le spa soit rempli au bon niveau et que les pompes aient été purgées (l'eau s'écoule). Veillez également à ce que les cartouches du filtre soient propres.
  • Page 25: Fonctionnement Des Commandes Électroniques 6200 Et 6300

    Fonctionnement de votre spa Fonctionnement des commandes électroniques 6200 et 6300 Figure 7. Fonctionnement des commandes électroniques 6200 et 6300 Mise en route initiale Quand le spa est mis sous tension pour la première fois, il se met en mode d'amorçage. La mention « Pr » sur l'écran supérieur indique ce mode.
  • Page 26 Fonctionnement de votre spa veille, indiqué par la mention « SL » sur l'affichage central actionnera également le réchauffeur pendant les cycles de filtration, mais ne réchauffera l'eau qu'à une température tout au plus inférieure de 10 °C (20 °F) à la température préréglée.
  • Page 27 Fonctionnement de votre spa • Éclairage du spa Après 15 minutes Réglage des cycles de filtration Votre spa est programmé pour deux cycles de filtration quotidien. Le premier cycle commencera 6 minutes après que le spa aura été mis sous tension et le second cycle commencera 12 heures plus tard. Les cycles ont été programmés en usine pour deux heures mais ils peuvent être changés en cycles de 4, 6 ou 8 heures selon besoin.
  • Page 28 Fonctionnement de votre spa ème Ce message apparaîtra à la 5 occurrence du message « HL » dans une période de 24 heures, indiquant un problème d'écoulement persistant. Le réchauffeur s'arrêtera de fonctionner mais les autres fonctions continueront leur cours. Suivez les directives relatives à...
  • Page 29: Fonctionnement De La Commande Électronique 7000

    Fonctionnement de votre spa Fonctionnement de la commande électronique 7000 Lorsqu'il est mis sous tension pour la première fois, le système électronique 7000 (Figure 8) réalise un test d'auto diagnostic, puis se met à réchauffer le spa automatiquement à une température de 37,5 °C (100 °F), laquelle est maintenue jusqu'à...
  • Page 30: Modes Standard, Économie, Veille Et Stand-By

    Fonctionnement de votre spa Horloge Quand l'horloge n'a pas été préprogrammée, l'icône « TIME »clignote. Pour régler l'horloge, appuyez sur le bouton « TIME », puis sur le bouton « MODE/PROG ». Utilisez les boutons « UP » et « DOWN » pour régler l'horloge.
  • Page 31 Fonctionnement de votre spa Éclairage Appuyez sur le bouton « LIGHT » pour allumer et éteindre l'éclairage et basculer entre les réglages d'intensité si l'éclairage est équipé d'un variateur de lumière. En faible intensité, le panneau de commande affichera le cercle central et un quart des rayons lumineux.
  • Page 32: Cycle De Nettoyage

    Fonctionnement de votre spa La pompe et l'ozonateur fonctionnent pendant les cycles de filtration. Au début de chaque cycle de filtration, le blower se met en marche à la vitesse la plus rapide pendant 30 secondes pour nettoyer les canalisations d'air. Les pompes 2 et 3 fonctionneront à...
  • Page 33 Fonctionnement de votre spa Messages de diagnostic Message Signification Action requise Aucun message ne s'affiche. Le panneau de commande sera désactivé jusqu'à ce L'alimentation du spa a été coupée. que l'alimentation soit rétablie. Les réglages du spa et de l'horloge seront conservés pendant 30 jours avec une sauvegarde de la batterie;...
  • Page 34 Fonctionnement de votre spa Message Signification Action requise Niveau d'eau inadéquat détecté dans le Vérifiez le niveau d'eau du spa. Remplissez-le au réchauffeur. besoin. Si le niveau d'eau est correct, vérifiez que les pompes ont été amorcées. Appuyez sur n'importe quel bouton pour relancer le spa.
  • Page 35: Fonctionnement De La Commande Électronique 9800

    Fonctionnement de votre spa Fonctionnement de la commande électronique 9800 Lorsqu'il est mis sous tension pour la première fois, le système électronique 9800 (Figure 9) réalise un test d'auto diagnostic, puis se met à réchauffer le spa automatiquement à une température de 37,5° C (100 °F), laquelle est maintenue jusqu'à...
  • Page 36 Fonctionnement de votre spa Horloge Quand l'horloge n'a pas été préprogrammée, l'icône « TIME » clignote. Pour régler l'horloge, appuyez sur le bouton « TIME », puis sur le bouton « MODE/PROG ». Utilisez les boutons « UP » et « DOWN » pour régler l'horloge.
  • Page 37: Verrouillage Du Panneau

    Fonctionnement de votre spa Inversion Appuyez sur le bouton « INVERT » pour faire apparaître les chiffres de l'affichage à l'envers. Le fait d'appuyer à nouveau fait revenir l'affichage des chiffres en lecture normale. Ceci vous permet de lire les messages lorsque vous êtes dans le spa.
  • Page 38 Fonctionnement de votre spa Cycle de nettoyage Quand la pompe ou le blower sont mis en marche en appuyant sur un bouton, un cycle de nettoyage commence 30 minutes après que la pompe ou le blower se sont arrêtés complètement ou temporairement. La pompe et l'ozonateur fonctionnent pendant une heure.
  • Page 39 Fonctionnement de votre spa Messages de diagnostic Message Signification Action requise Aucun message ne s'affiche. Le panneau de commande sera désactivé jusqu'à ce L'alimentation du spa a été coupée. que l'alimentation soit rétablie. Les réglages du spa et de l'horloge seront conservés pendant 30 jours avec une sauvegarde de la batterie;...
  • Page 40 Fonctionnement de votre spa Message Signification Action requise Niveau d'eau inadéquat détecté dans Vérifiez le niveau d'eau du spa. Remplissez-le au le réchauffeur. besoin. Si le niveau d'eau est correct, vérifiez que les pompes ont été amorcées. Appuyez sur n'importe quel bouton pour relancer le spa.
  • Page 41: Fonctionnement Des Commandes Auxiliaires

    Fonctionnement de votre spa Fonctionnement des commandes auxiliaires L'option de commandes auxiliaires n'est disponible qu'avec la commande 9800. Il s'agit d'un petit panneau muni de quatre boutons contrôlant certaines fonctions de spa telles que jets primaires ou supplémentaires, téléviseur ou éclairage (voir Figure 10). Il permet de pouvoir avoir la commande de plusieurs fonctions de spa à portée de la main sans avoir à...
  • Page 42: Valves De Dérivation

    Fonctionnement de votre spa Figure 11. Tourner un jet réglable Valves de dérivation Les valves de dérivation sont les boutons les plus gros situés sur le dessus de votre spa (voir Figure 12). Elles vous permettent de dévier l'eau des jets d'un côté du spa à l'autre et, dans la plupart des cas, des jets du sol aux jets des parois.
  • Page 43: Adjustable Therapy System™ (Système Thérapeutique Réglable)

    Fonctionnement de votre spa Figure 13. Diffuseurs d'air Adjustable Therapy System™ (Système thérapeutique réglable) Les spas munis de l'Adjustable Therapy System™ (ATS) vous permettent un contrôle total du siège et/ou lit thérapeutique. Ce système exclusif vous offre un fonctionnement pratique grâce à ses commandes situées près du siège, sept modes de massages différents et un mode de démonstration relaxant –...
  • Page 44: Mode Démonstration

    Fonctionnement de votre spa « PUMP ON/OFF » une seconde fois. Remarque : Cette pompe doit être activée avant de pouvoir faire fonctionner toute autre fonction de ce système. Pulse Mode (Mode Pulsations) Ce bouton permet à l'utilisateur d'activer ou de désactiver la commande de massage ATS™. Appuyez sur le bouton «...
  • Page 45: Fonctionnement De L'éclairage Multicolore Du Spa

    Fonctionnement de votre spa Fonctionnement de l'éclairage multicolore du spa 10 Modes d'éclairage spectaculaire Essayez chacun des différents modes d'éclairage en éteignant et en rallumant l'éclairage du spa pour modifier les effets d'éclairage : • BLANC : blanc pur et brillant •...
  • Page 46: Aromathérapie

    Fonctionnement de votre spa Reportez-vous au manuel accompagnant votre couverture pour consulter les instructions concernant le montage des verrous ainsi que la façon de verrouiller et de déverrouiller la couverture. En outre, alors que la couverture du spa est rigide, elle n'est pas prévue pour supporter un poids quelconque. Par conséquent, par mesure de sécurité...
  • Page 47: Vidange De Votre Spa Portable

    Fonctionnement de votre spa Vidange de votre spa portable Votre spa doit être vidangé tous les quatre à six mois et rempli d'eau du robinet d'eau fraîche. La méthode de vidange recommandée pour votre spa est la suivante : Mettez le spa hors tension au niveau du disjoncteur. Retirez tous les filtres.
  • Page 48: Hivérisation (Vidange Par Temps Froid)

    Fonctionnement de votre spa Hivérisation (vidange par temps froid) Dans de nombreuses régions du pays, la température descend souvent au-dessous de 0 °C (32 °F). Nous vous recommandons donc de toujours conserver votre spa rempli d'eau et de le faire fonctionner à une température normale, à...
  • Page 49: Traitement De La Qualité De L'eau

    Une eau de spa d'excellente qualité peut facilement s'obtenir en utilisant les bons produits chimiques et/ou systèmes et en mettant en place un programme de traitement « Eau limpide » Cal Spas. La clé pour avoir une eau propre, limpide et saine est de bien comprendre la manière dont l'eau du spa réagit avec les utilisateurs, le fonctionnement du système et l'emploi de produits chimiques.
  • Page 50: Avant De Commencer

    Filtration Le filtre est la partie du spa qui élimine les débris de l'eau. Même si les spas Cal Spas utilisent le filtre avancé Bio-Clean capable de se protéger contre les bactéries, il conviendra toujours de nettoyer celui-ci régulièrement pour maximiser la performance de filtration du spa et garantir l'efficacité...
  • Page 51: Aperçu Sur Les Produits Chimiques

    Veillez à lui fournir le nombre de baigneurs. Aperçu sur les produits chimiques Les informations suivantes sont destinées à une utilisation avec des produits chimiques Cal Spas seulement. D'autres produits chimiques pourront recevoir une appellation et/ou présenter un mode d'emploi similaires.
  • Page 52 Traitement de la qualité de l'eau Stockage des produits Tout produit chimique doit être conservé hors de la portée des enfants, dans un endroit bien aéré, frais et sec. Le fait de ne pas ranger les produits chimiques de façon adéquate peut donner lieu à des blessures, des maladies, incendies, explosions et même présenter un danger de mort.
  • Page 53: Descriptions Des Produits Chimiques

    Traitement de la qualité de l'eau Descriptions des produits chimiques Ces descriptions et recommandations s'appliquent uniquement aux produits chimiques Cal Spas. Beaucoup de ces produits chimiques seront utilisés avec d'autres solutions d'assainissement aussi. Bandelettes de test -- Brome Fournit un test précis de l'eau du spa en terme de niveaux de brome, de pH et d'alcalinité...
  • Page 54 Traitement de la qualité de l'eau Oxidizer Shock (Produit oxydant pour choquer l’eau) Détruit l'ammoniac, les contaminants organiques et les déchets malodorants. À utiliser avec tout programme de traitement « Eau limpide ». Metal Protector (Protecteur de métal) Empêche les métaux présents dans l'eau de tacher le spa. À...
  • Page 55 Traitement de la qualité de l'eau Spa Brite (Floculant pour spas) Permet de clarifier une eau laiteuse. À utiliser avec tout programme de traitement « Eau limpide ». Foam Gone (Démoussant) Dissout rapidement la mousse existante de l'eau du spa. À...
  • Page 56: Produits Chimiques Fournis Initialement

    Versez 47,3 cl (16 onces) de produit « Metal Protector » de Cal Spas au centre du spa. Ajoutez du brome ou du chlore (selon votre plan préféré). Brome : Ajoutez 5,9 cl (2 onces) de produit « Go Brom » de Cal Spas pour établir un niveau de base de brome.
  • Page 57: Programme De Traitement " Eau Limpide " (Brome)

    Traitement de la qualité de l'eau Programme de traitement « Eau limpide » (brome) Ce programme ainsi que ses dosages chimiques s'appliquent uniquement aux produits chimiques Cal Spas. La plupart des fabricants de produits chimiques utilisent des formules et dosages chimiques différents. Seuls les produits chimiques Cal Spas sont spécialement formulés pour fournir un équilibre chimique à...
  • Page 58 Traitement de la qualité de l'eau En fonction des relevés des bandelettes de test : • Ajustez d'abord l'alcalinité totale (la marge acceptable sera de l'ordre de 80 à 120 ppm). • Ajustez ensuite le pH si besoin est (la marge acceptable sera de l'ordre de 7,2 à 7,8 ppm). •...
  • Page 59: Programme De Traitement « Eau Limpide » Avec L'ozonateur Cal Zone Quest 2000

    équipés de l’ozonateur Cal Zone Quest 2000 (spas portables seulement) ou Del Zone Eclipse (modèles encastrés seulement) en option. Ces références s'appliquent uniquement aux produits chimiques Cal Spas. Mise en route Suivez les procédures de mise en route du spa pour le programme de traitement «...
  • Page 60: Programme De Traitement « Eau Limpide » Avec Générateur De Brome Automatique Cal Clarity

    7,4 et 8,2 (ce qui équivaut à un niveau de TDS / continuité entre 1700 à 2500 ppm) 14. Ajoutez une dose de 5,9 cl (2 onces) de « Oxidizer Shock » de Cal Spas pour neutraliser les impuretés contenues dans l'eau que vous mettez dans votre spa.
  • Page 61 Retirez le filtre sale du spa et rincez-le. Placez votre cartouche de rechange propre dans le spa. Ajoutez 5,9 cl (2 onces) de produit « Oxidizer Shock » de Cal Spas au spa. Faites fonctionner le spa pendant 15 minutes.
  • Page 62: Programme De Traitement « Eau Limpide » Avec Système D'assainissement En Ligne Cal

    Prenez une cartouche de brome Cal Spas neuve et ouvrez-la à 3 (si la capacité du spa est inférieure à 15 hl / 400 gallons, ouvrez à 2). Remarque : Ces réglages sont pour la mise en route seulement. Vous devrez sans doute les ajuster à...
  • Page 63 Ajoutez 5,9 cl (2 onces) de produit « Stain and Scale Defense » de Cal Spas au spa. Ajoutez 5,9 cl (2 onces) de produit « Oxidizer Shock » de Cal Spas au spa. Faites fonctionner le spa pendant 15 minutes à haut régime.
  • Page 64: Entretien

    Vérifiez l'intérieur de la zone d'équipement pour la présence éventuelle de fuites, rongeurs et insectes. En cas de fuite, contactez votre revendeur Cal Spas pour régler le problème. Si vous voyez des traces de rongeurs ou d'insectes, prenez les mesures nécessaires pour vous en débarrasser et les empêcher de revenir.
  • Page 65: Nettoyage Et Entretien De Votre Spa

    Nettoyage du filtre Votre nouveau spa Cal Spas a été conçu pour un entretien de filtre rapide et aisé. La cartouche de filtre doit être nettoyée une fois par semaine. Ces directives s'appliquent aux systèmes de filtration simple et double ( Figure 19).
  • Page 66: Nettoyage De La Couverture, De La Coque Et Des Coussins

    « Vinyl and Leather Cleaner » dans le cadre de votre programme d'entretien mensuel. « Vinyl and Leather Cleaner » de Cal Spas™ est spécifiquement conçu pour la protection des couvertures et des coussins du spa contre les méfaits des produits chimiques et des rayons ultraviolets. Il assurera cette protection sans laisser de résidu huileux comme le font généralement les produits de protection de vinyle pour automobiles...
  • Page 67: Multi-Purpose Cleaner (Nettoyant Tous Usages Pour Fini De Spa)

    Laissez le spa sécher complètement. Appliquez une couche de cire « Fast Sheen » de Cal Spas™ sur l'intégralité du fini du spa à l'aide d'un chiffon doux ou d'une éponge. Laissez « Fast Sheen » sécher jusqu'à ce qu'une poudre blanche apparaisse.
  • Page 68: Entretien Périodique

    Laissez le spa sécher complètement. Appliquez une couche de cire « Fast Sheen » de Cal Spas™ sur l'intégralité du fini du spa à l'aide d'un chiffon doux ou d'une éponge. Laissez « Fast Sheen » sécher jusqu'à ce qu'une poudre blanche apparaisse.
  • Page 69: Mode D'emploi Du Cal Entertainment System

    Mode d'emploi du Cal Entertainment System™ Mode d'emploi du Cal Entertainment System™ Certains spas peuvent être vendus avec des équipements audiovisuels en option. Plusieurs options sont disponibles comprenant les receveurs stéréo de catégorie marine, les lecteurs de CD, de DVD et les téléviseurs. Tout spa Cal Spa™...
  • Page 70: Programmation De La Commande Dvd À L'aide De La Télécommande Universelle

    Ce guide d'utilisation décrit les fonctions de base. Veuillez consulter les directives du fabricant pour connaître les autres fonctions et caractéristiques. Ces directives se trouvent dans un sac en plastique transparent avec le guide d'utilisation Cal Spas™. Figure 22. Système stéréo CD/DVD REMARQUE : Bien qu'il soit protégé...
  • Page 71: Lecture D'un Dvd

    Mode d'emploi du Cal Entertainment System™ Figure 23. Ouverture de la plaque avant Introduisez un disque dans le lecteur. Relevez la plaque avant. AVERTISSEMENT : N'INTRODUISEZ JAMAIS DE CD OU DVD MOUILLÉS! La chaîne stéréo n'est NI imperméable NI résistante à l'eau. La garantie du fabricant ne couvre pas les dommages infligés par l'eau. Assurez-vous d'avoir les mains sèches et que les DVD soient également secs avant d'entrer en contact avec cette option électronique ou une autre.
  • Page 72: Pour Relever Et Abaisser Le Moniteur De Téléviseur

    Mode d'emploi du Cal Entertainment System™ Pour relever et abaisser le moniteur de téléviseur Moniteur télé de 17 po À l'aide du bouton TV situé sur le panneau de commandes auxiliaires, relevez ou abaissez mécaniquement le moniteur télé. • Appuyez sur le bouton une fois pour relever le téléviseur. •...
  • Page 73: Fonctionnement De La Télécommande Universelle

    RCVR (récepteur) pour sélectionner une chaîne de télévision. Fonctionnement de la télécommande universelle La télécommande universelle Cal Spas (Figure 24) a été programmée pour fonctionner avec le système de divertissement avec lequel le spa a été configuré. Toutefois, s'il s'avérait nécessaire de reprogrammer la télécommande, utilisez la liste d'appareils suivante pour le code de programmation.
  • Page 74: Télécommande Du Panneau Supérieur

    Mode d'emploi du Cal Entertainment System™ éclairage • Pavé numérique - Sert à saisir les chaînes de télévision • Commandes magnétoscope et DVD - Servent à contrôler un magnétoscope ou un lecteur DVD Télécommande du panneau supérieur Le récepteur Clarion ne peut pas être opéré à partir de la télécommande universelle. Vous pourrez régler le son, changer de morceaux de musique de CD et de stations de radio à...
  • Page 75: Maintien De La Forme Grâce À Votre Spa Cal Spas

    Mode d'emploi du Cal Entertainment System™ Maintien de la forme grâce à votre spa Cal Spas Les spas de la Série Fitness font de la forme physique une partie de plaisir. Ceci avec tout ce dont vous avez besoin pour une séance d'exercices efficaces, à faible impact, aux résultats concrets et ce, en tout confort et toute intimité.
  • Page 76: Séances D'exercices Dans L'eau Chaude

    Mode d'emploi du Cal Entertainment System™ système, la réduction de la masse grasse, le rééquilibre des minéraux et des substances nutritives, et la réduction du stress. Programme d'exercices Fitness Series™ Séance de 20 à 30 mn trois fois par semaine Rameur assis : Il s'agit d'un exercice intégral visant à...
  • Page 77 Mode d'emploi du Cal Entertainment System™ Extension des bras vers l'avant Allongez vos deux bras droit devant vous. Soulevez les mains le plus haut possible au-dessus de la tête, en gardant les coudes le plus droit possible. Si l'un de vos bras est très faible, utilisez l'autre bras pour le soulever. Flexion des coudes Commencez en mettant les coudes le plus droit possible, les doigts pointant vers le bas.
  • Page 78: Appendix

    Appendix Appendix Pièces de rechange PLU21703631 PLU21703632 (MFW) 3,25 PO, JET STORM, (MSRW) JET STORM 3 PO, MICRO MICRO DÉBIT AVEC ÉCU ACIER REMOUS AVEC ÉCU ACIER INOX. INOX. ET BUSE SOMBRE ET BUSE SOMBRE PLU21703621 PLU21703622 PLU21703623 EP 2 PO,GROUPE INTERNE CXLW JET POWER STORM 6,5 PO SXRW 5,5 PO, JET POWER STORM STORM, [EURO], AVEC ÉCU...
  • Page 79 Appendix Coussins ACC01400884 ACC01400874 ACC01400864 COUSSIN QUAD BLASTER COUSSIN BLASTER /JET COU COUSSIN STD,N° 965 RECTANGULAIRE ACC01400886 ACC01400479 ACC01400481 COUSSIN COU, INFINITY COUSSIN FLOTTEUR, GRIS REHAUSSEUR, GRIS Drains PLU21400132 DRAIN PRINCIPAL – ASPIRATION SUPER DÉBIT 2 PO ARGENT PLU21400065 ASPIRATION HAUT DÉBIT ARGENT 1,5 PO- PLU21400195 BONDE DRAIN DE FOND RACCORD D’OZONE- PLU21400196...
  • Page 80 Appendix Pompes PUM22000951 POMPE 5,0 HP 2 VIT. SANS INTERRUPTEUR, JOINT DOUBLE 240 V PUM22000941 POMPE 6,0 HP 2 VIT. 145T, JOINT DOUBLE, SANS INTERRUPTEUR 2 PO 240 V PUM22000031 POMPE 1,5 HP 2 VIT. EMBOUT 2 PO - 120 V - PUM22000916 POMPE ULTIMA DOUBLE, JOINT DOUBLE, SANS INTERRUPTEUR 2 PO -240 V PUM22000952...
  • Page 81 Appendix Couvertures Rouille basique (Basic Rust) Pièce N° Description Série ACC01000592 COUVERTURE DE SPA BASIQUE RD FF-100/150 ACC01000594 COUVERTURE DE SPA BASIQUE V-200/300 ACC01000596 COUVERTURE DE SPA BASIQUE CP-22/36, CT-22/36, V-400/500/700/800 ACC01000598 COUVERTURE DE SPA BASIQUE C-22/36: M, A, S, R, BA, V-600, V-850 ACC10000927 COUVERTURE DE SPA BASIQUE CV-22...
  • Page 82 Appendix Rouille standard 5 à 3 (Standard Rust) Pièce N° Description Série ACC01200408 COUVERTURE DE SPA STD J-501 ACC01200560 COUVERTURE DE SPA STD H-901 ACC01200400 COUVERTURE DE SPA STD S-704 ACC01200410 COUVERTURE DE SPA STD J-503, 505, 506 S-703, 706, H-903, 704, 705, 706, 708 ACC01200420 COUVERTURE DE SPA STD C- A, C, M, LBA, J-507, J-508, S-707, S-708, H-903, 904,...
  • Page 83 Appendix Rouille de luxe 5 à 3 (Deluxe Rust) Pièce N° Description Série ACU02200210 COUVERTURE DE SPA UL C - B ACU02200220 COUVERTURE DE SPA UL C - K ACU02200364 COUVERTURE DE SPA UL J-501 ACU02200320 COUVERTURE DE SPA UL C - O ACU02200240 COUVERTURE DE SPA UL...
  • Page 84 Appendix Ardoise de luxe 5 à 3 (Deluxe Slate) Pièce N° Description Série ACU02200216 COUVERTURE DE SPA UL C - B ACU02200225 COUVERTURE DE SPA UL C - K ACU02200368 COUVERTURE DE SPA UL J-501 ACU02200325 COUVERTURE DE SPA UL C - O ACU02200246 COUVERTURE DE SPA UL...
  • Page 85 Appendix Jupes Codes de couleurs pour toutes les jupes Séquoia Cal Select Jupe pierre Rouge Rouge Gold Stone (pierre blonde) Gris Gris Slate (ardoise) Smoke (gris fumée) Mocha Naturel Platine Cèdre Série Family Fun Cal Wood (bois moiré rouge) Porte Accès frontal Coin arrondi Panneau latéral Panneau arrière Ensemble complet...
  • Page 86 Appendix Série Journey Cal Select Porte Accès frontal Coin arrondi Panneau latéral Panneau arrière Ensemble complet J-501 WOO27513354( ) WOO27513386( ) WOO27513333( ) WOO27513444( ) WOO27513316( ) WOO27517558( ) J-502 WOO27513347( ) WOO27513387( ) WOO27513327( ) WOO27513446( ) WOO27513318( ) WOO27517557( ) J-503 WOO27513350( ) WOO27513375( ) WOO27513329( ) WOO27513442( ) S.O.
  • Page 87 Appendix Série Home Cal Select Porte Accès frontal Coin arrondi Panneau latéral Panneau arrière Ensemble complet H-901-1 WOO27513586( ) WOO27513690( WOO27513588( ) WOO27513587( ) WOO27513589( ) WOO27513595( ) H-902 WOO27513350( ) WOO27513375( ) WOO27513329( ) WOO27513452( ) WOO27513442( ) WOO27517596( ) H-903 WOO27513350( ) WOO27513377( ) WOO27513329( ) WOO27513452( ) S.O.
  • Page 88 Appendix Série Classic 22 Séquoia Porte Accès frontal Coin arrondi Panneau latéral Panneau arrière Ensemble complet CP-22 WOO27504330- WOO27516289- WOO27518761- WOO27516381- S.O. WOO27515143- CT-22 WOO27504330- WOO27516289- WOO27518761- WOO27516381- S.O. WOO27515143- CV-22 WOO27504330- WOO27501562- WOO27518761- WOO27516381- WOO27501642- WOO27504203- CA-22 WOO27504330- WOO27518842- WOO27518761- WOO27518942- S.O.
  • Page 89 Appendix Série Classic 36 Séquoia Porte Accès frontal Coin arrondi Panneau latéral Panneau arrière Ensemble complet CP-36 WOO27504330- WOO27516289- WOO27518761- WOO27516381- S.O. WOO27515143- CT-36 WOO27504330- WOO27516289- WOO27518761- WOO27516381- S.O. WOO27515143- CA-36 WOO27504330- WOO27518842- WOO27518761- WOO27518942- S.O. WOO27517489- CBA-36 WOO27504330- WOO27518842- WOO27518761- WOO27518942- S.O.
  • Page 90 Appendix Série Classic 51 Séquoia Porte Accès frontal Coin arrondi Panneau latéral Panneau arrière Ensemble complet CP-51 WOO27504330- WOO27516289- WOO27518761- WOO27516381- S.O. WOO27515143- CT-51 WOO27504330- WOO27516289- WOO27518761- WOO27516381- S.O. WOO27515143- CA-51 WOO27504330- WOO27518842- WOO27518761- WOO27518942- S.O. WOO27517489- CBA-51 WOO27504330- WOO27518842- WOO27518761- WOO27518942- S.O.
  • Page 91 Appendix Série Aqua Séquoia Porte Accès frontal Coin arrondi Panneau latéral Panneau arrière Ensemble complet SQ-400 WOO27504300- WOO27518680- WOO27514360- WOO27518780- S.O. WOO27517593- SQ-500 WOO27504330- WOO27518842- WOO27518761- WOO27518942- S.O. WOO27517489- SQ-700 WOO27504330- WOO27518842- WOO27518761- WOO27518942- S.O. WOO27517489- SQ-800 WOO27504330- WOO27518842- WOO27518761- WOO27518942- S.O.
  • Page 92 Appendix Série Ultimate Séquoia Porte Accès frontal Coin arrondi Panneau Panneau Port Panel Ensemble latéral arrière complet SKS24 S.O. WOO27500128- WOO27510635- WOO27500136- WOO27510636- WOO27510632- WOO27500116- WOO27500137- SKS25 WOO27510634- WOO27510633- WOO27510635- WOO27510630- WOO27510636- WOO27510632- WOO27517991- WOO27510631- SKS47 Cal Select SKS24 S.O. WOO27500396( ) WOO27500367( ) WOO27500393( ) WOO27500376( ) WOO27500381( ) WOO27517995( ) WOO27500390( )
  • Page 93: Cal Spas™ Chemicals

    Appendix Cal Spas™ Chemicals Guide d'utilisation du spa portable 2006 Page 89 12/16/2005...
  • Page 94: Renseignements Relatifs À La Garantie 2006

    Appendix Renseignements relatifs à la garantie 2006 Consultez votre distributeur Cal Spas™ pour vous procurer un exemplaire de la garantie applicable, des renseignements détaillés et pour répondre à toutes vos questions concernant la couverture de garantie de votre spa. Clauses de limitation de la garantie La garantie limitée 2006 sera annulée en cas de négligence, d'utilisation incorrecte ou de mauvais traitement de...
  • Page 95: Service À La Clientèle

    Appendix Les couvertures de spas ainsi que les systèmes stéréo seront livrés accompagnés des garanties de leurs fabricants. Veuillez prendre connaissance de ces garanties qui seront contenues dans les manuels livrés avec votre spa pour de plus amples informations. Service à la clientèle Pour tout service à...
  • Page 96 Modèle Cal Spas : Numéro de série Cal Spas : Date d'achat : Date d'installation : Numéro de téléphone du distributeur Cal Spas : Adresse du distributeur Cal Spa : C.A.I. Customer Service Department (Service à la clientèle C.A.I.) 1462 East Ninth Street Pomona, CA 91766, É.U.

Table des Matières