Copyright 2004, 2005, 2006 California Acrylic Industries, Inc. Tous droits réservés. Toute duplication sans accord écrit est strictement interdite. Cal Spas™, Adjustable Therapy System™, ATS™, Bio-Clean™, Cal Balance™, Cal Entertainment System™, Cal Zone Quest 1000™ and Cal Zone Quest 2000™, Cal Sweep™, Cal Select™, Fitness Spa Series™, Spa Cal™, et XL Heat Exchanger™...
Vidange de votre spa portable..............43 Hivérisation (vidange par temps froid)............. 44 Traitement de la qualité de l'eau Programme de traitement « Eau limpide » de Cal Spas ......45 Autres solutions d'assainissement ............45 Guide d'utilisation du spa portable 2006...
Page 4
Pour relever et abaisser le moniteur de téléviseur ........68 Fonctionnement de la télécommande universelle ........69 Télécommande du panneau supérieur............ 70 Maintien de la forme grâce à votre spa Cal Spas........71 Appendix Pièces de rechange................. 74 Cal Spas™ Chemicals ................89 Renseignements relatifs à...
1,5 m de votre spa. N'essayez jamais de faire fonctionner un appareil électrique lorsque vous vous trouvez dans le spa. Cette interdiction ne s'applique pas aux lampes, stéréos et télévisions intégrées au spa et proposées en options par Cal Spas™. AVERTISSEMENT – RISQUE DE BLESSURES CORPORELLES •...
Lorsqu'il est utilisé et entretenu correctement, votre spa Cal Spas vous fournira de nombreuses années de satisfaction et de performance. N'hésitez pas à appuyer sur les différents boutons ou à les tourner pour découvrir votre nouveau spa Cal Spas, qui fait preuve de matériaux de qualité et d'une excellente fabrication.
Page 7
Une fois vide, votre spa doit être nettoyé à l'aide d'un produit de nettoyage doux (tel que le produit « All Surface Cleaner » de Cal Spas™) puis être soigneusement rincé.
Préparatifs à la livraison de votre nouveau spa portable Félicitations! Vous avez fait l'achat d'un spa Cal Spas™. Avec un peu de préparation et de soin, votre spa vous procurera de nombreuses années de plaisir. Cette rubrique est destinée à vous fournir toutes les informations dont vous aurez besoin pour assurer l'installation correcte de votre spa afin de pouvoir l'utiliser sans attendre.
150 lb/pi Votre détaillant Cal Spas™ peut vous conseiller sur le choix de base et d'autres sujets. Votre détaillant possède énormément d'informations et l'expérience pour vous aider à profiter au maximum de votre spa. Il peut également vous fournir une gamme complète d'accessoires conçus en complément de votre spa pour augmenter...
Préparatifs à la livraison de votre nouveau spa portable Installations électriques avant la livraison de votre spa Lorsqu’il est installé aux États-Unis, le câblage électrique de ce spa doit être conforme aux exigences du code national électrique, de ANSI/NFPA 70-1999 et de tout autre code local et d'état applicables. Le circuit électrique de ce spa doit être installé...
Si le GFCI disjoncte lorsque le spa est utilisé, appuyez sur le bouton RESET. Si le GFCI ne se réarme pas, débranchez le spa et appelez votre revendeur local Cal Spas pour fixer le problème. N'UTILISEZ PAS LE SPA! Guide d'utilisation du spa portable 2006...
• Il faut toujours respecter les directives et les codes locaux, provinciaux et fédéraux applicables. • Votre nouveau spa de 240 V de Cal Spas doit être relié à un circuit électrique spécialisé GFCI de 50 A pourvu de quatre fils de cuivre de calibre n° 6 (AWG). Celui-ci comprendra un fil noir et un fil rouge pour la ligne d'entrée, ainsi qu'un fil blanc pour le neutre et un fil vert pour la mise à...
Page 13
Préparatifs à la livraison de votre nouveau spa portable Figure 3. Branchement disjoncteur GFCI Guide d'utilisation du spa portable 2006 Page 9 12/16/2005...
Préparatifs à la livraison de votre nouveau spa portable Remplissage et mise en marche de votre spa portable Ne remplissez jamais votre spa à l'aide d'eau douce. Il est impossible de maintenir la composition chimique appropriée lorsque de l'eau douce est utilisée, ce qui risquerait de faire mousser l'eau et de finir éventuellement par détériorer le fini du spa et annuler la garantie.
Fonctionnement de votre spa Fonctionnement de votre spa Fonctionnement de la commande électronique 1500 Figure 4. Panneau de commande électronique 1500 Réglage de la température Plage de 26,7 à 40 °C (80 à 104 °F) Le panneau de commande électronique 1500 (figure 4) affiche la température courante en degrés Fahrenheit. Pour régler la température de l'eau : •...
La durée du cycle de filtration préréglée est de deux heures. Si vous utilisez très fréquemment votre spa, le technicien de service agréé Cal Spas™ peut reconfigurer votre spa pour que la filtration fonctionne pendant deux cycles de 5 heures.
Fonctionnement de votre spa Messages de diagnostic Message Signification Protection contre la surchauffe (le spa s'arrête) NE RENTREZ PAS DANS L'EAU! Si la température du spa atteint 45 °C (112 °F), retirez la couverture du spa pour refroidir l'eau. Une surchauffe du spa peut survenir si le cycle de filtration est trop long. À 43 ˚C (110 ˚F), le spa devrait se réinitialiser automatiquement.
Fonctionnement de votre spa Fonctionnement de la commande électronique 5200 Figure 5. Commande électronique 5200 Mise en route initiale Lorsqu'il est mis sous tension pour la première fois, le système 5200 (Figure 5) réalise un test d'auto diagnostic, fonctionne à grande vitesse pendant deux secondes puis se met en basse vitesse pour réchauffer le spa à une température de 37,8 °C (100 °F), laquelle est maintenue jusqu'à...
Fonctionnement de votre spa Pour passer du mode de réchauffage standard au mode économie, appuyez simplement sur le bouton « Temp », puis sur le bouton « Light ». Appuyez sur la même séquence pour revenir au mode de réchauffage standard. Une fois en mode de réchauffage économie, la mention Ec s'affiche au centre du panneau de commande et clignote en intermittence avec la température de l'eau.
Page 20
Fonctionnement de votre spa • Pompe à haute vitesse Après 15 minutes • Éclairage du spa Après 15 minutes Réglage des cycles de filtration Votre spa est filtré automatiquement deux fois par jour. Pour régler l'heure de filtration, coupez l'alimentation du spa au disjoncteur de fuite à...
Fonctionnement de votre spa Fonctionnement des commandes électroniques 6000 et 6100 Figure 6. Fonctionnement des commandes électroniques 6000 et 6100 Mise en route initiale Quand le spa est mis sous tension pour la première fois, il se met en mode d'amorçage. La mention « Pr » sur l'écran supérieur indique ce mode.
Fonctionnement de votre spa température est courante. Le mode économie réchauffera l'eau à la température préréglée, tandis que le mode de veille, indiqué par la mention « SL » sur l'affichage central actionnera également le réchauffeur pendant les cycles de filtration, mais ne réchauffera l'eau qu'à une température tout au plus inférieure de 10 °C (20 °F) à la température préréglée.
Page 23
Fonctionnement de votre spa • Turbo optionnel Après 15 minutes • Éclairage du spa Après 15 minutes Réglage des cycles de filtration Votre spa est programmé pour deux cycles de filtration quotidiens. Le premier cycle commencera 6 minutes après que le spa a été mis sous tension et le second cycle commencera 12 heures plus tard. Les cycles ont été programmés en usine pour deux heures mais ils peuvent être changés en cycles de 4, 6 ou 8 heures selon besoin.
Page 24
Fonctionnement de votre spa Une différence de lecture entre les capteurs de température a été détectée indiquant probablement un problème d'écoulement de l'eau. Veillez à ce que le spa soit rempli au bon niveau et que les pompes aient été purgées (l'eau s'écoule). Veillez également à ce que les cartouches du filtre soient propres.
Fonctionnement de votre spa Fonctionnement des commandes électroniques 6200 et 6300 Figure 7. Fonctionnement des commandes électroniques 6200 et 6300 Mise en route initiale Quand le spa est mis sous tension pour la première fois, il se met en mode d'amorçage. La mention « Pr » sur l'écran supérieur indique ce mode.
Page 26
Fonctionnement de votre spa veille, indiqué par la mention « SL » sur l'affichage central actionnera également le réchauffeur pendant les cycles de filtration, mais ne réchauffera l'eau qu'à une température tout au plus inférieure de 10 °C (20 °F) à la température préréglée.
Page 27
Fonctionnement de votre spa • Éclairage du spa Après 15 minutes Réglage des cycles de filtration Votre spa est programmé pour deux cycles de filtration quotidien. Le premier cycle commencera 6 minutes après que le spa aura été mis sous tension et le second cycle commencera 12 heures plus tard. Les cycles ont été programmés en usine pour deux heures mais ils peuvent être changés en cycles de 4, 6 ou 8 heures selon besoin.
Page 28
Fonctionnement de votre spa ème Ce message apparaîtra à la 5 occurrence du message « HL » dans une période de 24 heures, indiquant un problème d'écoulement persistant. Le réchauffeur s'arrêtera de fonctionner mais les autres fonctions continueront leur cours. Suivez les directives relatives à...
Fonctionnement de votre spa Fonctionnement de la commande électronique 7000 Lorsqu'il est mis sous tension pour la première fois, le système électronique 7000 (Figure 8) réalise un test d'auto diagnostic, puis se met à réchauffer le spa automatiquement à une température de 37,5 °C (100 °F), laquelle est maintenue jusqu'à...
Fonctionnement de votre spa Horloge Quand l'horloge n'a pas été préprogrammée, l'icône « TIME »clignote. Pour régler l'horloge, appuyez sur le bouton « TIME », puis sur le bouton « MODE/PROG ». Utilisez les boutons « UP » et « DOWN » pour régler l'horloge.
Page 31
Fonctionnement de votre spa Éclairage Appuyez sur le bouton « LIGHT » pour allumer et éteindre l'éclairage et basculer entre les réglages d'intensité si l'éclairage est équipé d'un variateur de lumière. En faible intensité, le panneau de commande affichera le cercle central et un quart des rayons lumineux.
Fonctionnement de votre spa La pompe et l'ozonateur fonctionnent pendant les cycles de filtration. Au début de chaque cycle de filtration, le blower se met en marche à la vitesse la plus rapide pendant 30 secondes pour nettoyer les canalisations d'air. Les pompes 2 et 3 fonctionneront à...
Page 33
Fonctionnement de votre spa Messages de diagnostic Message Signification Action requise Aucun message ne s'affiche. Le panneau de commande sera désactivé jusqu'à ce L'alimentation du spa a été coupée. que l'alimentation soit rétablie. Les réglages du spa et de l'horloge seront conservés pendant 30 jours avec une sauvegarde de la batterie;...
Page 34
Fonctionnement de votre spa Message Signification Action requise Niveau d'eau inadéquat détecté dans le Vérifiez le niveau d'eau du spa. Remplissez-le au réchauffeur. besoin. Si le niveau d'eau est correct, vérifiez que les pompes ont été amorcées. Appuyez sur n'importe quel bouton pour relancer le spa.
Fonctionnement de votre spa Fonctionnement de la commande électronique 9800 Lorsqu'il est mis sous tension pour la première fois, le système électronique 9800 (Figure 9) réalise un test d'auto diagnostic, puis se met à réchauffer le spa automatiquement à une température de 37,5° C (100 °F), laquelle est maintenue jusqu'à...
Page 36
Fonctionnement de votre spa Horloge Quand l'horloge n'a pas été préprogrammée, l'icône « TIME » clignote. Pour régler l'horloge, appuyez sur le bouton « TIME », puis sur le bouton « MODE/PROG ». Utilisez les boutons « UP » et « DOWN » pour régler l'horloge.
Fonctionnement de votre spa Inversion Appuyez sur le bouton « INVERT » pour faire apparaître les chiffres de l'affichage à l'envers. Le fait d'appuyer à nouveau fait revenir l'affichage des chiffres en lecture normale. Ceci vous permet de lire les messages lorsque vous êtes dans le spa.
Page 38
Fonctionnement de votre spa Cycle de nettoyage Quand la pompe ou le blower sont mis en marche en appuyant sur un bouton, un cycle de nettoyage commence 30 minutes après que la pompe ou le blower se sont arrêtés complètement ou temporairement. La pompe et l'ozonateur fonctionnent pendant une heure.
Page 39
Fonctionnement de votre spa Messages de diagnostic Message Signification Action requise Aucun message ne s'affiche. Le panneau de commande sera désactivé jusqu'à ce L'alimentation du spa a été coupée. que l'alimentation soit rétablie. Les réglages du spa et de l'horloge seront conservés pendant 30 jours avec une sauvegarde de la batterie;...
Page 40
Fonctionnement de votre spa Message Signification Action requise Niveau d'eau inadéquat détecté dans Vérifiez le niveau d'eau du spa. Remplissez-le au le réchauffeur. besoin. Si le niveau d'eau est correct, vérifiez que les pompes ont été amorcées. Appuyez sur n'importe quel bouton pour relancer le spa.
Fonctionnement de votre spa Fonctionnement des commandes auxiliaires L'option de commandes auxiliaires n'est disponible qu'avec la commande 9800. Il s'agit d'un petit panneau muni de quatre boutons contrôlant certaines fonctions de spa telles que jets primaires ou supplémentaires, téléviseur ou éclairage (voir Figure 10). Il permet de pouvoir avoir la commande de plusieurs fonctions de spa à portée de la main sans avoir à...
Fonctionnement de votre spa Figure 11. Tourner un jet réglable Valves de dérivation Les valves de dérivation sont les boutons les plus gros situés sur le dessus de votre spa (voir Figure 12). Elles vous permettent de dévier l'eau des jets d'un côté du spa à l'autre et, dans la plupart des cas, des jets du sol aux jets des parois.
Fonctionnement de votre spa Figure 13. Diffuseurs d'air Adjustable Therapy System™ (Système thérapeutique réglable) Les spas munis de l'Adjustable Therapy System™ (ATS) vous permettent un contrôle total du siège et/ou lit thérapeutique. Ce système exclusif vous offre un fonctionnement pratique grâce à ses commandes situées près du siège, sept modes de massages différents et un mode de démonstration relaxant –...
Fonctionnement de votre spa « PUMP ON/OFF » une seconde fois. Remarque : Cette pompe doit être activée avant de pouvoir faire fonctionner toute autre fonction de ce système. Pulse Mode (Mode Pulsations) Ce bouton permet à l'utilisateur d'activer ou de désactiver la commande de massage ATS™. Appuyez sur le bouton «...
Fonctionnement de votre spa Fonctionnement de l'éclairage multicolore du spa 10 Modes d'éclairage spectaculaire Essayez chacun des différents modes d'éclairage en éteignant et en rallumant l'éclairage du spa pour modifier les effets d'éclairage : • BLANC : blanc pur et brillant •...
Fonctionnement de votre spa Reportez-vous au manuel accompagnant votre couverture pour consulter les instructions concernant le montage des verrous ainsi que la façon de verrouiller et de déverrouiller la couverture. En outre, alors que la couverture du spa est rigide, elle n'est pas prévue pour supporter un poids quelconque. Par conséquent, par mesure de sécurité...
Fonctionnement de votre spa Vidange de votre spa portable Votre spa doit être vidangé tous les quatre à six mois et rempli d'eau du robinet d'eau fraîche. La méthode de vidange recommandée pour votre spa est la suivante : Mettez le spa hors tension au niveau du disjoncteur. Retirez tous les filtres.
Fonctionnement de votre spa Hivérisation (vidange par temps froid) Dans de nombreuses régions du pays, la température descend souvent au-dessous de 0 °C (32 °F). Nous vous recommandons donc de toujours conserver votre spa rempli d'eau et de le faire fonctionner à une température normale, à...
Une eau de spa d'excellente qualité peut facilement s'obtenir en utilisant les bons produits chimiques et/ou systèmes et en mettant en place un programme de traitement « Eau limpide » Cal Spas. La clé pour avoir une eau propre, limpide et saine est de bien comprendre la manière dont l'eau du spa réagit avec les utilisateurs, le fonctionnement du système et l'emploi de produits chimiques.
Filtration Le filtre est la partie du spa qui élimine les débris de l'eau. Même si les spas Cal Spas utilisent le filtre avancé Bio-Clean capable de se protéger contre les bactéries, il conviendra toujours de nettoyer celui-ci régulièrement pour maximiser la performance de filtration du spa et garantir l'efficacité...
Veillez à lui fournir le nombre de baigneurs. Aperçu sur les produits chimiques Les informations suivantes sont destinées à une utilisation avec des produits chimiques Cal Spas seulement. D'autres produits chimiques pourront recevoir une appellation et/ou présenter un mode d'emploi similaires.
Page 52
Traitement de la qualité de l'eau Stockage des produits Tout produit chimique doit être conservé hors de la portée des enfants, dans un endroit bien aéré, frais et sec. Le fait de ne pas ranger les produits chimiques de façon adéquate peut donner lieu à des blessures, des maladies, incendies, explosions et même présenter un danger de mort.
Traitement de la qualité de l'eau Descriptions des produits chimiques Ces descriptions et recommandations s'appliquent uniquement aux produits chimiques Cal Spas. Beaucoup de ces produits chimiques seront utilisés avec d'autres solutions d'assainissement aussi. Bandelettes de test -- Brome Fournit un test précis de l'eau du spa en terme de niveaux de brome, de pH et d'alcalinité...
Page 54
Traitement de la qualité de l'eau Oxidizer Shock (Produit oxydant pour choquer l’eau) Détruit l'ammoniac, les contaminants organiques et les déchets malodorants. À utiliser avec tout programme de traitement « Eau limpide ». Metal Protector (Protecteur de métal) Empêche les métaux présents dans l'eau de tacher le spa. À...
Page 55
Traitement de la qualité de l'eau Spa Brite (Floculant pour spas) Permet de clarifier une eau laiteuse. À utiliser avec tout programme de traitement « Eau limpide ». Foam Gone (Démoussant) Dissout rapidement la mousse existante de l'eau du spa. À...
Versez 47,3 cl (16 onces) de produit « Metal Protector » de Cal Spas au centre du spa. Ajoutez du brome ou du chlore (selon votre plan préféré). Brome : Ajoutez 5,9 cl (2 onces) de produit « Go Brom » de Cal Spas pour établir un niveau de base de brome.
Traitement de la qualité de l'eau Programme de traitement « Eau limpide » (brome) Ce programme ainsi que ses dosages chimiques s'appliquent uniquement aux produits chimiques Cal Spas. La plupart des fabricants de produits chimiques utilisent des formules et dosages chimiques différents. Seuls les produits chimiques Cal Spas sont spécialement formulés pour fournir un équilibre chimique à...
Page 58
Traitement de la qualité de l'eau En fonction des relevés des bandelettes de test : • Ajustez d'abord l'alcalinité totale (la marge acceptable sera de l'ordre de 80 à 120 ppm). • Ajustez ensuite le pH si besoin est (la marge acceptable sera de l'ordre de 7,2 à 7,8 ppm). •...
équipés de l’ozonateur Cal Zone Quest 2000 (spas portables seulement) ou Del Zone Eclipse (modèles encastrés seulement) en option. Ces références s'appliquent uniquement aux produits chimiques Cal Spas. Mise en route Suivez les procédures de mise en route du spa pour le programme de traitement «...
7,4 et 8,2 (ce qui équivaut à un niveau de TDS / continuité entre 1700 à 2500 ppm) 14. Ajoutez une dose de 5,9 cl (2 onces) de « Oxidizer Shock » de Cal Spas pour neutraliser les impuretés contenues dans l'eau que vous mettez dans votre spa.
Page 61
Retirez le filtre sale du spa et rincez-le. Placez votre cartouche de rechange propre dans le spa. Ajoutez 5,9 cl (2 onces) de produit « Oxidizer Shock » de Cal Spas au spa. Faites fonctionner le spa pendant 15 minutes.
Prenez une cartouche de brome Cal Spas neuve et ouvrez-la à 3 (si la capacité du spa est inférieure à 15 hl / 400 gallons, ouvrez à 2). Remarque : Ces réglages sont pour la mise en route seulement. Vous devrez sans doute les ajuster à...
Page 63
Ajoutez 5,9 cl (2 onces) de produit « Stain and Scale Defense » de Cal Spas au spa. Ajoutez 5,9 cl (2 onces) de produit « Oxidizer Shock » de Cal Spas au spa. Faites fonctionner le spa pendant 15 minutes à haut régime.
Vérifiez l'intérieur de la zone d'équipement pour la présence éventuelle de fuites, rongeurs et insectes. En cas de fuite, contactez votre revendeur Cal Spas pour régler le problème. Si vous voyez des traces de rongeurs ou d'insectes, prenez les mesures nécessaires pour vous en débarrasser et les empêcher de revenir.
Nettoyage du filtre Votre nouveau spa Cal Spas a été conçu pour un entretien de filtre rapide et aisé. La cartouche de filtre doit être nettoyée une fois par semaine. Ces directives s'appliquent aux systèmes de filtration simple et double ( Figure 19).
« Vinyl and Leather Cleaner » dans le cadre de votre programme d'entretien mensuel. « Vinyl and Leather Cleaner » de Cal Spas™ est spécifiquement conçu pour la protection des couvertures et des coussins du spa contre les méfaits des produits chimiques et des rayons ultraviolets. Il assurera cette protection sans laisser de résidu huileux comme le font généralement les produits de protection de vinyle pour automobiles...
Laissez le spa sécher complètement. Appliquez une couche de cire « Fast Sheen » de Cal Spas™ sur l'intégralité du fini du spa à l'aide d'un chiffon doux ou d'une éponge. Laissez « Fast Sheen » sécher jusqu'à ce qu'une poudre blanche apparaisse.
Laissez le spa sécher complètement. Appliquez une couche de cire « Fast Sheen » de Cal Spas™ sur l'intégralité du fini du spa à l'aide d'un chiffon doux ou d'une éponge. Laissez « Fast Sheen » sécher jusqu'à ce qu'une poudre blanche apparaisse.
Mode d'emploi du Cal Entertainment System™ Mode d'emploi du Cal Entertainment System™ Certains spas peuvent être vendus avec des équipements audiovisuels en option. Plusieurs options sont disponibles comprenant les receveurs stéréo de catégorie marine, les lecteurs de CD, de DVD et les téléviseurs. Tout spa Cal Spa™...
Ce guide d'utilisation décrit les fonctions de base. Veuillez consulter les directives du fabricant pour connaître les autres fonctions et caractéristiques. Ces directives se trouvent dans un sac en plastique transparent avec le guide d'utilisation Cal Spas™. Figure 22. Système stéréo CD/DVD REMARQUE : Bien qu'il soit protégé...
Mode d'emploi du Cal Entertainment System™ Figure 23. Ouverture de la plaque avant Introduisez un disque dans le lecteur. Relevez la plaque avant. AVERTISSEMENT : N'INTRODUISEZ JAMAIS DE CD OU DVD MOUILLÉS! La chaîne stéréo n'est NI imperméable NI résistante à l'eau. La garantie du fabricant ne couvre pas les dommages infligés par l'eau. Assurez-vous d'avoir les mains sèches et que les DVD soient également secs avant d'entrer en contact avec cette option électronique ou une autre.
Mode d'emploi du Cal Entertainment System™ Pour relever et abaisser le moniteur de téléviseur Moniteur télé de 17 po À l'aide du bouton TV situé sur le panneau de commandes auxiliaires, relevez ou abaissez mécaniquement le moniteur télé. • Appuyez sur le bouton une fois pour relever le téléviseur. •...
RCVR (récepteur) pour sélectionner une chaîne de télévision. Fonctionnement de la télécommande universelle La télécommande universelle Cal Spas (Figure 24) a été programmée pour fonctionner avec le système de divertissement avec lequel le spa a été configuré. Toutefois, s'il s'avérait nécessaire de reprogrammer la télécommande, utilisez la liste d'appareils suivante pour le code de programmation.
Mode d'emploi du Cal Entertainment System™ éclairage • Pavé numérique - Sert à saisir les chaînes de télévision • Commandes magnétoscope et DVD - Servent à contrôler un magnétoscope ou un lecteur DVD Télécommande du panneau supérieur Le récepteur Clarion ne peut pas être opéré à partir de la télécommande universelle. Vous pourrez régler le son, changer de morceaux de musique de CD et de stations de radio à...
Mode d'emploi du Cal Entertainment System™ Maintien de la forme grâce à votre spa Cal Spas Les spas de la Série Fitness font de la forme physique une partie de plaisir. Ceci avec tout ce dont vous avez besoin pour une séance d'exercices efficaces, à faible impact, aux résultats concrets et ce, en tout confort et toute intimité.
Mode d'emploi du Cal Entertainment System™ système, la réduction de la masse grasse, le rééquilibre des minéraux et des substances nutritives, et la réduction du stress. Programme d'exercices Fitness Series™ Séance de 20 à 30 mn trois fois par semaine Rameur assis : Il s'agit d'un exercice intégral visant à...
Page 77
Mode d'emploi du Cal Entertainment System™ Extension des bras vers l'avant Allongez vos deux bras droit devant vous. Soulevez les mains le plus haut possible au-dessus de la tête, en gardant les coudes le plus droit possible. Si l'un de vos bras est très faible, utilisez l'autre bras pour le soulever. Flexion des coudes Commencez en mettant les coudes le plus droit possible, les doigts pointant vers le bas.
Page 80
Appendix Pompes PUM22000951 POMPE 5,0 HP 2 VIT. SANS INTERRUPTEUR, JOINT DOUBLE 240 V PUM22000941 POMPE 6,0 HP 2 VIT. 145T, JOINT DOUBLE, SANS INTERRUPTEUR 2 PO 240 V PUM22000031 POMPE 1,5 HP 2 VIT. EMBOUT 2 PO - 120 V - PUM22000916 POMPE ULTIMA DOUBLE, JOINT DOUBLE, SANS INTERRUPTEUR 2 PO -240 V PUM22000952...
Page 81
Appendix Couvertures Rouille basique (Basic Rust) Pièce N° Description Série ACC01000592 COUVERTURE DE SPA BASIQUE RD FF-100/150 ACC01000594 COUVERTURE DE SPA BASIQUE V-200/300 ACC01000596 COUVERTURE DE SPA BASIQUE CP-22/36, CT-22/36, V-400/500/700/800 ACC01000598 COUVERTURE DE SPA BASIQUE C-22/36: M, A, S, R, BA, V-600, V-850 ACC10000927 COUVERTURE DE SPA BASIQUE CV-22...
Page 82
Appendix Rouille standard 5 à 3 (Standard Rust) Pièce N° Description Série ACC01200408 COUVERTURE DE SPA STD J-501 ACC01200560 COUVERTURE DE SPA STD H-901 ACC01200400 COUVERTURE DE SPA STD S-704 ACC01200410 COUVERTURE DE SPA STD J-503, 505, 506 S-703, 706, H-903, 704, 705, 706, 708 ACC01200420 COUVERTURE DE SPA STD C- A, C, M, LBA, J-507, J-508, S-707, S-708, H-903, 904,...
Page 83
Appendix Rouille de luxe 5 à 3 (Deluxe Rust) Pièce N° Description Série ACU02200210 COUVERTURE DE SPA UL C - B ACU02200220 COUVERTURE DE SPA UL C - K ACU02200364 COUVERTURE DE SPA UL J-501 ACU02200320 COUVERTURE DE SPA UL C - O ACU02200240 COUVERTURE DE SPA UL...
Page 84
Appendix Ardoise de luxe 5 à 3 (Deluxe Slate) Pièce N° Description Série ACU02200216 COUVERTURE DE SPA UL C - B ACU02200225 COUVERTURE DE SPA UL C - K ACU02200368 COUVERTURE DE SPA UL J-501 ACU02200325 COUVERTURE DE SPA UL C - O ACU02200246 COUVERTURE DE SPA UL...
Page 85
Appendix Jupes Codes de couleurs pour toutes les jupes Séquoia Cal Select Jupe pierre Rouge Rouge Gold Stone (pierre blonde) Gris Gris Slate (ardoise) Smoke (gris fumée) Mocha Naturel Platine Cèdre Série Family Fun Cal Wood (bois moiré rouge) Porte Accès frontal Coin arrondi Panneau latéral Panneau arrière Ensemble complet...
Appendix Renseignements relatifs à la garantie 2006 Consultez votre distributeur Cal Spas™ pour vous procurer un exemplaire de la garantie applicable, des renseignements détaillés et pour répondre à toutes vos questions concernant la couverture de garantie de votre spa. Clauses de limitation de la garantie La garantie limitée 2006 sera annulée en cas de négligence, d'utilisation incorrecte ou de mauvais traitement de...
Appendix Les couvertures de spas ainsi que les systèmes stéréo seront livrés accompagnés des garanties de leurs fabricants. Veuillez prendre connaissance de ces garanties qui seront contenues dans les manuels livrés avec votre spa pour de plus amples informations. Service à la clientèle Pour tout service à...
Page 96
Modèle Cal Spas : Numéro de série Cal Spas : Date d'achat : Date d'installation : Numéro de téléphone du distributeur Cal Spas : Adresse du distributeur Cal Spa : C.A.I. Customer Service Department (Service à la clientèle C.A.I.) 1462 East Ninth Street Pomona, CA 91766, É.U.