Importantes consignes de sécurité LISEZ ET SUIVEZ TOUTES LES CONSIGNES . AVERTISSEMENT: DANGER – Risque de blessures corporelles : Pour réduire le risque de dommages, ne pas per- Les dimensions des raccords d’aspiration de ce spa mettre aux enfants d’utiliser ce produit sans la super- correspondent au débit de sortie spécifique de la vision d’un adulte.
Page 4
DANGER D’HYPERTHERMIE: Une exposition prolongée à l’air chaud ou l’eau chaude • Insensibilité à la chaleur peut provoquer une hyperthermie. L’hyperthermie • Inaptitude à réaliser le besoin de sortir du spa survient lorsque la température interne du corps s’élève de 2 °C à 4 °C au-dessus de la température •...
à fermeture automatique sur la propriété pour empêcher les enfants d’accéder à la propriété sans surveillance. Votre détaillant pourra vous dire de quel permis vous aurez besoin et comment l’obtenir avant la livraison de votre spa Cal Spas. Choix du meilleur endroit Voici quelques facteurs dont vous devrez tenir compte Tenez également compte de la vue de vos voisins...
Tous les spas fonctionnant sur du 120 V doivent être Cal Spas pour fixer le problème. N’UTILISEZ PAS LE munis d’un disjoncteur GFCI. Celui-ci peut être une SPA! Installation électrique de 240 volts Tous les spas de 240 V doivent être branchés en per-...
Spa Fitness avec élément Un disjoncteur GFCI de Quatre fils de cuivre AWG no 8 chauffant 5,5 kW 50 ampères F854, F1257, FP2400 Spa Fitness avec élément Service 1 : Un Service 1 : Quatre fils de cuivre AWG chauffant 11 kW...
Configuration de la système 4050 de haut pouvoir Pour les systèmes 5100 et 6200 Pour fonctionner le spa en la mode de haut pouvoir, veillez à ce que les étapes suivantes soient réalisées avant de démarrer votre spa : • Lors de l’installation de votre système électrique, uti- lisez un disjoncteur de fuite à...
Raccordement du chauffage à gaz Les propriétaires des spas série Ultimate Fitness peuvent acheter et installer un chauffage à gaz et une pompe sé- parés à utiliser avec leur spa. Cette option peut être achetée séparément auprès de votre distributeur local. Il leur incombe de veiller à...
Page 11
2010 Spas portables LTR20101025, Rev. A www.calspas.com...
Remplissage et mise en marche de votre spa portable Ne remplissez jamais votre spa à l’aide d’eau douce. Il est impossible de maintenir la composition chimique appropriée lorsque de l’eau douce est utilisée, ce qui risquerait de faire mousser l’eau et de finir éventuellement par détériorer le fini du spa et annuler la garantie.
Amorçage de la pompe Les nouveaux propriétaires de spas éprouvent souvent des difficultés lors de la première mise en route de leur spa, la pompe ne réussissant pas à s’amorcer. Cela peut être frustrant, mais les instructions qui suivent pour- ront vous être utiles.
Fonctionnement de votre spa Fonctionnement des commandes électroniques 5100, 6200 et 6300 Ces directives décrivent des fonctions et options qui peuvent ne pas être possibles avec votre spa. Commande électronique 5100 (pour les systèmes avec un et deux pompes) Commande électronique 6200 and 6300 Mise en route initiale Répétez les étapes 1 à...
• Quand l’affichage clignote, chaque pression sur le • Une fois pour faire fonctionner la pompe à basse bouton de température augmente ou abaisse la vitesse température d’un degré. • Deux fois pour faire fonctionner la pompe à haute • Si la température désirée est dans la direction vitesse opposée de celle indiquée par chaque pression...
cycles ont été programmés en usine pour deux heures du cycle de filtration et si un système d’ozone est in- mais ils peuvent être changés en cycles de 4, 6 ou 8 stallé il sera activé. Durant la filtration, la mention FC heures selon besoin.
ture préréglée ne soit changée suivant les directives de la même façon que le mode standard et revient suivantes. automatiquement en mode économie après une heu- re. Pendant ce délai, si vous appuyez sur le bouton Réglage de la température MODE/PROG, le spa reviendra immédiatement en mode économie.
moitié des rayons lumineux s’affichera en intensité L’icône du témoin FILTER 1 s’allumera quand le moyenne. Tous les rayons sont affichés en intensité filtre 1 fonctionne. forte. • Le second cycle de filtration commence automa- tiquement à 20 heures et dure jusqu’à 22 heures. Inversion Le témoin de l’icône FILTER 2 s’allume quand le Appuyez sur le bouton INVERT pour faire apparaître...
l’Opération du Système « Sounds Good » Le système « Sounds Good » est disponible sur 9800 contrôleur seulement. Quand vous appuyez sur le bouton une fois, il active la chaîne haute fidélité. Vous entendrez un son unique pour chaque bouton que vous pressez dans le tableau de commande.
Messages de diagnostic Message Signification Action requise Aucun message 1) Température de l’eau inconnue. 1) Une fois que la pompe a fonctionné pendant ne s’affiche. deux minutes, la température s’affichera. 2) Mode économie ou veille La tem- 2) En mode économie ou veille, la pompe peut être pérature ne s’affiche pas.
Page 21
Message Signification Action requise Protection contre la surchauffe. Le NE RENTREZ PAS DANS L’EAU. Retirez la couverture spa s’arrête. Un capteur a détecté du spa et laissez l’eau refroidir. À 42 °C (107 °F), le une température de 43 ˚C (110 ˚F) spa devrait automatiquement redémarrer.
La majorité des jets de votre spa sont réglables. Orienter un jet réglable vers la gauche (dans le Votre nouveau spa Cal Spas est équipé d’un réchauf- sens contraire des aiguilles d’une montre) diminu- feur électrique. Suivre les directions indiquées ci-des- era le volume d’eau passant par le jet.
Valves de dérivation Éclairage des DEL de pourtour Les valves de dérivation sont les boutons les plus gros situés sur le dessus de votre spa. Elles vous Appuyez sur le bouton LIGHT situé en haut du tab- permettent dévier leau de commande pour éclairer le spa. Si votre spa l’eau des jets d’un possède des éclairages par DEL sur son pourtour, ils côté...
Adjustable Therapy System™ (Système thérapeutique réglable) Pump On/Off (marche/arrêt) Ce bouton permet à l’utilisateur de faire marcher ou d’arrêter la pompe du siège ATS™. Appuyez une seule fois sur ce bouton pour activer la pompe. Une fois activée, le voyant DEL vert s’allumera sur le pan- neau de commande pour indiquer que le système est en marche.
Traitement de la qualité de l’eau Contenu de ce chapitre : Ce chapitre est destiné aux nouveaux propriétaires Tester et ajuster l’eau du spa de spa n’ayant aucune expérience de la chimie de l’eau. Chacun a sa propre expérience du maintien de Désinfection la qualité...
Une alcalinité totale basse peut Si la dureté calcique est trop basse, ajoutez du « être corrigée en ajoutant du « pH-Alkalinity Up » Liquid Hardness Increaser » de Cal Spas. de Cal Spas. Si la dureté calcique est trop élevée, diluez l’eau Si l’alcalinité...
Après avoir rempli votre spa, vous devez décider quel désinfectant chimique vous souhaitez utiliser. Consultez votre détaillant Cal Spas pour prendre la bonne décision compte tenu de votre style de vie et de l’usage du spa. Nous recommandons l’usage de brome ou de chlore comme désinfectant. Les deux agissent bien lorsqu’ils sont utilisés régulièrement.
N’utilisez pas de chlore choc; cela pourrait endommager les jets de votre spa ainsi que les joints de la pompe. Le seul traitement choc que vous puissiez utiliser est l’Oxidizer Shock de Cal Spas. C’est un moyen facile de maintenir les programmes chimiques de chlore ou de brome.
Placez le filtre encrassé dans un seau contenant suffisamment d’eau pour couvrir le filtre. Ajoutez 8 once (23,6 cl) de solution de nettoyage « Liquid Filter Cleaner » de Cal Spas dans le seau d’eau. Remarque : C’est une bonne idée de garder un filtre de rechange à utiliser dans le spa lorsque vous nettoyez en profondeur le filtre sale.
Toutes les versions du programme de traitement « produit chimique supplémentaire. Veillez à lui com- Eau limpide » de Cal Spas sont conçues pour des spas muniquer les informations sur la charge de bain. pouvant contenir un nombre moyen de baigneurs (3 Mise en route du spa avec de l’eau fraîche...
Une fois vide, votre spa doit être nettoyé à l’aide d’un produit de nettoyage doux (tel que le produit « All Surface Cleaner » de Cal Spas™) puis être soigneusement rincé.
Ce programme ainsi que ses dosages chimiques s’appliquent uniquement aux spas équipés de l’ozonateur Cal Zone Quest 2000 ou Del Zone Eclipse en option. Ces références s’appliquent uniquement aux produits chimiques Cal Spas. Mise en route Suivez les procédures de mise en route du spa pour le programme de traitement « Eau limpide » au chlore.
« Multi-Purpose Cleaner » de Cal Spas. Appliquez une couche protectrice de cire « Fast Sheen » de Cal Spas sur la surface acrylique. Remplissez le spa au niveau d’eau approprié avec de l’eau du robinet (n’utilisez pas d’eau douce).
Dépannage des problèmes de transparence de l’eau Problème Causes probables Solutions possibles Eau laiteuse • Filtre sale • Nettoyer le filtre • Huile/matière organique • Passer le spa au désinfectant excessive • Ajouter du désinfectant • Désinfection incorrecte • Ajuster le pH et/ou l’alcalinité à la plage •...
Nettoyage et entretien Démontage et remontage des coussins Vous pouvez retirer les coussins pour les nettoyer et les entretenir rapidement et facilement. Cette méthode convient à tous les types de coussins. Saisissez fermement des deux mains le coussin par son extrémité inférieure et tirez-le vers le haut. À ce moment-là, les garnitures de coussins sortiront des trous.
Vidange de votre spa portable Votre spa doit être vidangé tous les quatre à six mois et rempli d’eau du robinet d’eau fraîche. La méthode de vid- ange recommandée pour votre spa est la suivante : Mettez le spa hors tension au niveau du disjoncteur. Retirez tous les filtres.
Hivérisation (vidange par temps froid) Dans de nombreuses régions du pays, la température descend souvent au-dessous de 0 °C (32 °F). Nous vous recommandons donc de toujours conserver votre spa rempli d’eau et de le faire fonctionner à une tem- pérature normale, à...
Le « Fast Sheen » de Cal Spas est une cire sans huile, spécialement conçue pour protéger le fini du spa contre les produits chimiques et les minéraux, associée à un usage normal du spa.
Démontage et remplacement des jets Faites tourner la face du jet dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, jusqu’à sentir une résistance. Continuez à faire tourner le jet d’un quart de tour supplémentaire. On peut sentir l’enclenchement du jet hors de sa position.
Ces directives se trou- demeure toujours sec ! La garantie du fabricant vent dans un sac en plastique transparent avec le ou de Cal Spas ne couvre pas les dommages dus à guide d’utilisation. l’eau. Observez les précautions suivantes pour votre sys- AVERTISSEMENT! Bien que le moniteur télé...
Programmation de la télécommande universelle La télécommande universelle Cal Spas a été programmée pour fonctionner avec le système de divertisse- ment avec lequel le spa a été configuré. Toutefois, s’il s’avérait nécessaire de reprogrammer la télécom- mande, utilisez la liste d’appareils suivante pour le code de programmation.
à distance . Il NE COMPREND PAS de lec- teur MP3 comme un iPod . À propos de l’écran TV SunBrite Puisque les Cal Spas ne disposent pas de l’option intégrée TV ou DVD quelque soit la gamme, nous recommandons aux propriétaires de spas d’utiliser l’écran TV SunBrite, écran vidéo de grande qualité...
La complète sélection de l’habillage de remplacement pour tous les modèles est trop complète et trop longue pour figurer dans ce guide d’utilisation. Consultez votre revendeur Cal Spas pour commander des pan- neaux de remplacement pour votre spa ou composez le 1-800-CAL-SPAS.
Page 47
Couvertures Série Avalon Série Classic / Legacy A515/A526/A534 - 84 x 64 CLASSIC / LEGACY ATLANTIC, BEL AIR, MALIBU - 93 x Rouille standard ACC01200460 Rouille standard ACC01200420 Gris standard ACC01200461 Gris standard ACC01200421 Ardoise standard ACC01200464 Ardoise standard ACC01200422 Palomino standard ACC01200466 Palomino standard...
Page 48
CLASSIC/LEGACY NEWPORTER - 93 x CLASSIC/LEGACY VENICE - 84 x 93 Rouille standard ACC01200462 Rouille standard ACC01200450 Gris standard ACC01200463 Gris standard ACC01200451 Ardoise standard ACC01200465 Ardoise standard ACC01200452 Palomino standard ACC01200467 Palomino standard ACC01200454 Rouille de luxe ACU02200510 Rouille de luxe ACU02200290 Gris de luxe ACU02200511...
Page 49
Série Family FII830B/L, FII845B/L - 93 x 93 Rouille standard ACC01200420 Gris standard ACC01200421 FII510/20R - 78” ROUND Ardoise standard ACC01200422 Rouille standard ACC01002600 Palomino standard ACC01200423 Gris standard ACC01002601 Rouille de luxe ACU02200260 Ardoise standard ACC01002602 Gris de luxe ACU02200261 Palomino standard ACC01002603...
Page 50
VX726B/L, VX740L - 84 x 84 Rouille standard ACC01200410 Gris standard ACC01200411 Ardoise standard ACC01200412 Palomino standard ACC01200419 Rouille de luxe ACU02200250 Gris de luxe ACU02200251 Ardoise de luxe ACU02200256 Palomino de luxe ACU02200257 Sarcelle personnalisée ACU02200252 Bleu marin personnalisée ACU02200253 Vert chasseur personnalisée ACU02200254...
Maintien de la forme grâce à votre spa Cal Spas IMPORTANT : consultez toujours votre médecin avant d’entamer tout programme d’exercices. Les spas série Ultimate Fitness comportent des bandes d’exercice en caoutchouc qui, une fois étirées, font l’objet de ten- sions intenses.
Raccordement de l’équipement d’exercice Les schémas ci-dessous montrent différents raccorde- ments du kit d’exercice, selon les exercices que vous voulez faire. 2010 Spas portables LTR20101025, Rev. A www.calspas.com...
Dépannage Symptôme Causes possibles Solutions possibles Problèmes de système / énergie Le système ne fonc- Le courant est coupé Réinitialiser le spa tionne pas Le boîtier de Pas de courant vers le spa Allumer ou réinitialiser le disjoncteur de commande et fuite de terre.
Page 54
Symptôme Causes possibles Solutions possibles Problèmes d’eau L’eau n’est pas propre Pour tous les problèmes de limpidité de l’eau, voir en page 23. Consommation élevée Très forte évaporation ou fortes Utiliser le couvercle et remplir si néces- d’eau projections saire Faible débit d’eau des Fonctionne en mode FILTRE –...
Symptôme Causes possibles Solutions possibles Problèmes d’éclairage L’éclairage standard du L’ampoule a grillé Remplacer l’ampoule spa ne fonctionne pas Le système d’éclairage est défectueux Contacter votre revendeur Problèmes de pompe La pompe tourne sans Problème sur le circuit imprimé Contacter votre revendeur arrêt –...
2010 . Tous les hot tubs Cal Spas sont garantis exempts de tout vice de matériau et de fabrication. La présente ga- rantie entrera en vigueur au moment de la fabrication et prendra fin soit à l’issue de la période de garantie indiquée ci-dessus soit lors d’un transfert de propriétaire, d’un déménagement ou encore de l’installation de...
Page 57
Garantie du fabricant Parmi les éléments non couverts par cette garantie, sans en exclure d’autres: La garantie sur les appareils est étendue par le biais du fabricant du produit y compris mais sans s’y limiter: • Utilisation du spa dans une application non rési- télévisions, stéréos, lecteurs DVD, etc.
Page 58
Les réglages de l’équipement (notamment pour les Service à la clientèle pressostats) sont spécifiquement exclus de cette ga- rantie. Consultez votre distributeur Cal Spas pour vous pro- curer un exemplaire de la garantie applicable, des Rejets de responsabilités renseignements détaillés et pour répondre à toutes La garantie limitée présente est fondée sur la com-...
Enregistrement de la garantie Enregistrement facile en ligne L’enregistrement de votre nouveau produit Cal Spas est rapide et facile ! Il est important d’enregistrer votre produit Cal Spas le plus tôt possible. En prenant simplement quelques minutes pour vous enregistrer, vous pourrez bénéficier : •...