Table des Matières

Publicité

Liens rapides

LTR20101025, Rev. A
12/29/09

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Cal Spas F854

  • Page 1 LTR20101025, Rev. A 12/29/09...
  • Page 2: Table Des Matières

    Mesures de protection contre les agents Produits chimiques de Cal Spas . . . . . . . . . . . . 57 chimiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Enregistrement de la garantie .
  • Page 3: Importantes Consignes De Sécurité

    Importantes consignes de sécurité LISEZ ET SUIVEZ TOUTES LES CONSIGNES . AVERTISSEMENT: DANGER – Risque de blessures corporelles : Pour réduire le risque de dommages, ne pas per- Les dimensions des raccords d’aspiration de ce spa mettre aux enfants d’utiliser ce produit sans la super- correspondent au débit de sortie spécifique de la vision d’un adulte.
  • Page 4 DANGER D’HYPERTHERMIE: Une exposition prolongée à l’air chaud ou l’eau chaude • Insensibilité à la chaleur peut provoquer une hyperthermie. L’hyperthermie • Inaptitude à réaliser le besoin de sortir du spa survient lorsque la température interne du corps s’élève de 2 °C à 4 °C au-dessus de la température •...
  • Page 5: Préparatifs À La Livraison De Votre Nouveau Spa Portable

    à fermeture automatique sur la propriété pour empêcher les enfants d’accéder à la propriété sans surveillance. Votre détaillant pourra vous dire de quel permis vous aurez besoin et comment l’obtenir avant la livraison de votre spa Cal Spas. Choix du meilleur endroit Voici quelques facteurs dont vous devrez tenir compte Tenez également compte de la vue de vos voisins...
  • Page 6: Installation Électrique De 120 Volts

    Tous les spas fonctionnant sur du 120 V doivent être Cal Spas pour fixer le problème. N’UTILISEZ PAS LE munis d’un disjoncteur GFCI. Celui-ci peut être une SPA! Installation électrique de 240 volts Tous les spas de 240 V doivent être branchés en per-...
  • Page 7: Modèle De Spa

    Spa Fitness avec élément Un disjoncteur GFCI de Quatre fils de cuivre AWG no 8 chauffant 5,5 kW 50 ampères F854, F1257, FP2400 Spa Fitness avec élément Service 1 : Un Service 1 : Quatre fils de cuivre AWG chauffant 11 kW...
  • Page 8: Configuration De La Système 4050 De Haut Pouvoir

    Configuration de la système 4050 de haut pouvoir Pour les systèmes 5100 et 6200 Pour fonctionner le spa en la mode de haut pouvoir, veillez à ce que les étapes suivantes soient réalisées avant de démarrer votre spa : • Lors de l’installation de votre système électrique, uti- lisez un disjoncteur de fuite à...
  • Page 9: Branchement Disjoncteur Gfci

    Branchement disjoncteur GFCI 2010 Spas portables LTR20101025, Rev. A www.calspas.com...
  • Page 10: Raccordement Du Chauffage À Gaz

    Raccordement du chauffage à gaz Les propriétaires des spas série Ultimate Fitness peuvent acheter et installer un chauffage à gaz et une pompe sé- parés à utiliser avec leur spa. Cette option peut être achetée séparément auprès de votre distributeur local. Il leur incombe de veiller à...
  • Page 11 2010 Spas portables LTR20101025, Rev. A www.calspas.com...
  • Page 12: Remplissage Et Mise En Marche De Votre Spa

    Remplissage et mise en marche de votre spa portable Ne remplissez jamais votre spa à l’aide d’eau douce. Il est impossible de maintenir la composition chimique appropriée lorsque de l’eau douce est utilisée, ce qui risquerait de faire mousser l’eau et de finir éventuellement par détériorer le fini du spa et annuler la garantie.
  • Page 13: Amorçage De La Pompe

    Amorçage de la pompe Les nouveaux propriétaires de spas éprouvent souvent des difficultés lors de la première mise en route de leur spa, la pompe ne réussissant pas à s’amorcer. Cela peut être frustrant, mais les instructions qui suivent pour- ront vous être utiles.
  • Page 14: Fonctionnement De Votre Spa

    Fonctionnement de votre spa Fonctionnement des commandes électroniques 5100, 6200 et 6300 Ces directives décrivent des fonctions et options qui peuvent ne pas être possibles avec votre spa. Commande électronique 5100 (pour les systèmes avec un et deux pompes) Commande électronique 6200 and 6300 Mise en route initiale Répétez les étapes 1 à...
  • Page 15: Modes De Réchauffage Standard, Écomomie Et Veille

    • Quand l’affichage clignote, chaque pression sur le • Une fois pour faire fonctionner la pompe à basse bouton de température augmente ou abaisse la vitesse température d’un degré. • Deux fois pour faire fonctionner la pompe à haute • Si la température désirée est dans la direction vitesse opposée de celle indiquée par chaque pression...
  • Page 16: Temps D'arrêts Automatiques

    cycles ont été programmés en usine pour deux heures du cycle de filtration et si un système d’ozone est in- mais ils peuvent être changés en cycles de 4, 6 ou 8 stallé il sera activé. Durant la filtration, la mention FC heures selon besoin.
  • Page 17: Modes Standard, Économie, Veille Et Stand-By

    ture préréglée ne soit changée suivant les directives de la même façon que le mode standard et revient suivantes. automatiquement en mode économie après une heu- re. Pendant ce délai, si vous appuyez sur le bouton Réglage de la température MODE/PROG, le spa reviendra immédiatement en mode économie.
  • Page 18: Verrouillage Du Panneau

    moitié des rayons lumineux s’affichera en intensité L’icône du témoin FILTER 1 s’allumera quand le moyenne. Tous les rayons sont affichés en intensité filtre 1 fonctionne. forte. • Le second cycle de filtration commence automa- tiquement à 20 heures et dure jusqu’à 22 heures. Inversion Le témoin de l’icône FILTER 2 s’allume quand le Appuyez sur le bouton INVERT pour faire apparaître...
  • Page 19: Messages De Rappel Périodique

    l’Opération du Système « Sounds Good » Le système « Sounds Good » est disponible sur 9800 contrôleur seulement. Quand vous appuyez sur le bouton une fois, il active la chaîne haute fidélité. Vous entendrez un son unique pour chaque bouton que vous pressez dans le tableau de commande.
  • Page 20: Messages De Diagnostic

    Messages de diagnostic Message Signification Action requise Aucun message 1) Température de l’eau inconnue. 1) Une fois que la pompe a fonctionné pendant ne s’affiche. deux minutes, la température s’affichera. 2) Mode économie ou veille La tem- 2) En mode économie ou veille, la pompe peut être pérature ne s’affiche pas.
  • Page 21 Message Signification Action requise Protection contre la surchauffe. Le NE RENTREZ PAS DANS L’EAU. Retirez la couverture spa s’arrête. Un capteur a détecté du spa et laissez l’eau refroidir. À 42 °C (107 °F), le une température de 43 ˚C (110 ˚F) spa devrait automatiquement redémarrer.
  • Page 22: Efficacité De L'énergie Électrique

    La majorité des jets de votre spa sont réglables. Orienter un jet réglable vers la gauche (dans le Votre nouveau spa Cal Spas est équipé d’un réchauf- sens contraire des aiguilles d’une montre) diminu- feur électrique. Suivre les directions indiquées ci-des- era le volume d’eau passant par le jet.
  • Page 23: Valves De Dérivation

    Valves de dérivation Éclairage des DEL de pourtour Les valves de dérivation sont les boutons les plus gros situés sur le dessus de votre spa. Elles vous Appuyez sur le bouton LIGHT situé en haut du tab- permettent dévier leau de commande pour éclairer le spa. Si votre spa l’eau des jets d’un possède des éclairages par DEL sur son pourtour, ils côté...
  • Page 24: Adjustable Therapy System

    Adjustable Therapy System™ (Système thérapeutique réglable) Pump On/Off (marche/arrêt) Ce bouton permet à l’utilisateur de faire marcher ou d’arrêter la pompe du siège ATS™. Appuyez une seule fois sur ce bouton pour activer la pompe. Une fois activée, le voyant DEL vert s’allumera sur le pan- neau de commande pour indiquer que le système est en marche.
  • Page 25: Traitement De La Qualité De L'eau

    Traitement de la qualité de l’eau Contenu de ce chapitre : Ce chapitre est destiné aux nouveaux propriétaires Tester et ajuster l’eau du spa de spa n’ayant aucune expérience de la chimie de l’eau. Chacun a sa propre expérience du maintien de Désinfection la qualité...
  • Page 26: Tester Et Ajuster L'eau Du Spa

    Une alcalinité totale basse peut Si la dureté calcique est trop basse, ajoutez du « être corrigée en ajoutant du « pH-Alkalinity Up » Liquid Hardness Increaser » de Cal Spas. de Cal Spas. Si la dureté calcique est trop élevée, diluez l’eau Si l’alcalinité...
  • Page 27: Désinfection

    Après avoir rempli votre spa, vous devez décider quel désinfectant chimique vous souhaitez utiliser. Consultez votre détaillant Cal Spas pour prendre la bonne décision compte tenu de votre style de vie et de l’usage du spa. Nous recommandons l’usage de brome ou de chlore comme désinfectant. Les deux agissent bien lorsqu’ils sont utilisés régulièrement.
  • Page 28: Mesures De Protection Contre Les Agents Chimiques

    N’utilisez pas de chlore choc; cela pourrait endommager les jets de votre spa ainsi que les joints de la pompe. Le seul traitement choc que vous puissiez utiliser est l’Oxidizer Shock de Cal Spas. C’est un moyen facile de maintenir les programmes chimiques de chlore ou de brome.
  • Page 29: Au Sujet Du Désinfectant Pour Eau Pure Xl

    Placez le filtre encrassé dans un seau contenant suffisamment d’eau pour couvrir le filtre. Ajoutez 8 once (23,6 cl) de solution de nettoyage « Liquid Filter Cleaner » de Cal Spas dans le seau d’eau. Remarque : C’est une bonne idée de garder un filtre de rechange à utiliser dans le spa lorsque vous nettoyez en profondeur le filtre sale.
  • Page 30: Charge De Bain

    Toutes les versions du programme de traitement « produit chimique supplémentaire. Veillez à lui com- Eau limpide » de Cal Spas sont conçues pour des spas muniquer les informations sur la charge de bain. pouvant contenir un nombre moyen de baigneurs (3 Mise en route du spa avec de l’eau fraîche...
  • Page 31: Horaire D'entretien

    Une fois vide, votre spa doit être nettoyé à l’aide d’un produit de nettoyage doux (tel que le produit « All Surface Cleaner » de Cal Spas™) puis être soigneusement rincé.
  • Page 32: L'ozonateur Cal Zone Quest

    Ce programme ainsi que ses dosages chimiques s’appliquent uniquement aux spas équipés de l’ozonateur Cal Zone Quest 2000 ou Del Zone Eclipse en option. Ces références s’appliquent uniquement aux produits chimiques Cal Spas. Mise en route Suivez les procédures de mise en route du spa pour le programme de traitement « Eau limpide » au chlore.
  • Page 33: Générateur De Brome Automatique Cal Clarity

    « Multi-Purpose Cleaner » de Cal Spas. Appliquez une couche protectrice de cire « Fast Sheen » de Cal Spas sur la surface acrylique. Remplissez le spa au niveau d’eau approprié avec de l’eau du robinet (n’utilisez pas d’eau douce).
  • Page 34: Dépannage Des Problèmes De Transparence De

    Dépannage des problèmes de transparence de l’eau Problème Causes probables Solutions possibles Eau laiteuse • Filtre sale • Nettoyer le filtre • Huile/matière organique • Passer le spa au désinfectant excessive • Ajouter du désinfectant • Désinfection incorrecte • Ajuster le pH et/ou l’alcalinité à la plage •...
  • Page 35: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Démontage et remontage des coussins Vous pouvez retirer les coussins pour les nettoyer et les entretenir rapidement et facilement. Cette méthode convient à tous les types de coussins. Saisissez fermement des deux mains le coussin par son extrémité inférieure et tirez-le vers le haut. À ce moment-là, les garnitures de coussins sortiront des trous.
  • Page 36: Vidange De Votre Spa Portable

    Vidange de votre spa portable Votre spa doit être vidangé tous les quatre à six mois et rempli d’eau du robinet d’eau fraîche. La méthode de vid- ange recommandée pour votre spa est la suivante : Mettez le spa hors tension au niveau du disjoncteur. Retirez tous les filtres.
  • Page 37: Hivérisation (Vidange Par Temps Froid)

    Hivérisation (vidange par temps froid) Dans de nombreuses régions du pays, la température descend souvent au-dessous de 0 °C (32 °F). Nous vous recommandons donc de toujours conserver votre spa rempli d’eau et de le faire fonctionner à une tem- pérature normale, à...
  • Page 38: Nettoyage De La Spa

    Le « Fast Sheen » de Cal Spas est une cire sans huile, spécialement conçue pour protéger le fini du spa contre les produits chimiques et les minéraux, associée à un usage normal du spa.
  • Page 39: Démontage Et Remplacement Des Jets

    Démontage et remplacement des jets Faites tourner la face du jet dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, jusqu’à sentir une résistance. Continuez à faire tourner le jet d’un quart de tour supplémentaire. On peut sentir l’enclenchement du jet hors de sa position.
  • Page 40: Système De Divertissement

    Ces directives se trou- demeure toujours sec ! La garantie du fabricant vent dans un sac en plastique transparent avec le ou de Cal Spas ne couvre pas les dommages dus à guide d’utilisation. l’eau. Observez les précautions suivantes pour votre sys- AVERTISSEMENT! Bien que le moniteur télé...
  • Page 41: Utilisation De La Station D'ancrage Ipod

    Programmation de la télécommande universelle La télécommande universelle Cal Spas a été programmée pour fonctionner avec le système de divertisse- ment avec lequel le spa a été configuré. Toutefois, s’il s’avérait nécessaire de reprogrammer la télécom- mande, utilisez la liste d’appareils suivante pour le code de programmation.
  • Page 42: Utilisation Du Système De Musique Isound À Dis

    à distance . Il NE COMPREND PAS de lec- teur MP3 comme un iPod . À propos de l’écran TV SunBrite Puisque les Cal Spas ne disposent pas de l’option intégrée TV ou DVD quelque soit la gamme, nous recommandons aux propriétaires de spas d’utiliser l’écran TV SunBrite, écran vidéo de grande qualité...
  • Page 43: Appendix

    Appendix Pièces de rechange Jets Jets CRW 5 .5” Power Storm MJW 5 .5” Shower Storm Stainless steel: PLU21703677 Stainless steel: PLU21703625 Cobalt blue: PLU21703677-BLU Cobalt blue: PLU21703625-BLU ED 2 .25” Euro Directional MNW 3” Neck Stainless steel: PLU21703674 Stainless steel: PLU21703628 Cobalt blue: PLU21703662-BLU Cobalt blue: PLU21703628-BLU ELE 2 .25”...
  • Page 44 Jets Valves 1” LED Diverter Valve with PST 5 .25” Power Storm Swoosh Logo Twister PLU21300450 Stainless steel: PLU21703665 Cobalt blue: PLU21703665-BLU 2” LED Diverter Valve with Swoosh Logo SFW 5 .5” Sure Flow PLU21300460 Stainless steel: PLU21703626 Cobalt blue: PLU21703626-BLU 1”...
  • Page 45 Coussins Cascades Quad Cascade Waterfall ACC01400931 PLU21800820 Neck Blaster Filter Waterfall ACC01401010 PLU21800830 Cascade (Logo) ACC01401030 Vertical Waterfall PLU21800840 Infinity ACC01400950 Filtres Filter Cartridge, 75 Sq Ft, Neck Anti-Bacterial, with Chemi- ACC01401040 cal Chamber FIL11100215 Drains Filter Cartridge, 50 Sq Ft, Anti-Bacterial, with Chemi- Main Drain, Super Hi Flo cal Chamber...
  • Page 46: Remplacement Des Panneaux D'habillage

    La complète sélection de l’habillage de remplacement pour tous les modèles est trop complète et trop longue pour figurer dans ce guide d’utilisation. Consultez votre revendeur Cal Spas pour commander des pan- neaux de remplacement pour votre spa ou composez le 1-800-CAL-SPAS.
  • Page 47 Couvertures Série Avalon Série Classic / Legacy A515/A526/A534 - 84 x 64 CLASSIC / LEGACY ATLANTIC, BEL AIR, MALIBU - 93 x Rouille standard ACC01200460 Rouille standard ACC01200420 Gris standard ACC01200461 Gris standard ACC01200421 Ardoise standard ACC01200464 Ardoise standard ACC01200422 Palomino standard ACC01200466 Palomino standard...
  • Page 48 CLASSIC/LEGACY NEWPORTER - 93 x CLASSIC/LEGACY VENICE - 84 x 93 Rouille standard ACC01200462 Rouille standard ACC01200450 Gris standard ACC01200463 Gris standard ACC01200451 Ardoise standard ACC01200465 Ardoise standard ACC01200452 Palomino standard ACC01200467 Palomino standard ACC01200454 Rouille de luxe ACU02200510 Rouille de luxe ACU02200290 Gris de luxe ACU02200511...
  • Page 49 Série Family FII830B/L, FII845B/L - 93 x 93 Rouille standard ACC01200420 Gris standard ACC01200421 FII510/20R - 78” ROUND Ardoise standard ACC01200422 Rouille standard ACC01002600 Palomino standard ACC01200423 Gris standard ACC01002601 Rouille de luxe ACU02200260 Ardoise standard ACC01002602 Gris de luxe ACU02200261 Palomino standard ACC01002603...
  • Page 50 VX726B/L, VX740L - 84 x 84 Rouille standard ACC01200410 Gris standard ACC01200411 Ardoise standard ACC01200412 Palomino standard ACC01200419 Rouille de luxe ACU02200250 Gris de luxe ACU02200251 Ardoise de luxe ACU02200256 Palomino de luxe ACU02200257 Sarcelle personnalisée ACU02200252 Bleu marin personnalisée ACU02200253 Vert chasseur personnalisée ACU02200254...
  • Page 51: Maintien De La Forme Grâce À Votre Spa Cal Spas

    Maintien de la forme grâce à votre spa Cal Spas IMPORTANT : consultez toujours votre médecin avant d’entamer tout programme d’exercices. Les spas série Ultimate Fitness comportent des bandes d’exercice en caoutchouc qui, une fois étirées, font l’objet de ten- sions intenses.
  • Page 52: Raccordement De L'équipement D'exercice

    Raccordement de l’équipement d’exercice Les schémas ci-dessous montrent différents raccorde- ments du kit d’exercice, selon les exercices que vous voulez faire. 2010 Spas portables LTR20101025, Rev. A www.calspas.com...
  • Page 53: Dépannage

    Dépannage Symptôme Causes possibles Solutions possibles Problèmes de système / énergie Le système ne fonc- Le courant est coupé Réinitialiser le spa tionne pas Le boîtier de Pas de courant vers le spa Allumer ou réinitialiser le disjoncteur de commande et fuite de terre.
  • Page 54 Symptôme Causes possibles Solutions possibles Problèmes d’eau L’eau n’est pas propre Pour tous les problèmes de limpidité de l’eau, voir en page 23. Consommation élevée Très forte évaporation ou fortes Utiliser le couvercle et remplir si néces- d’eau projections saire Faible débit d’eau des Fonctionne en mode FILTRE –...
  • Page 55: Problèmes De Pompe

    Symptôme Causes possibles Solutions possibles Problèmes d’éclairage L’éclairage standard du L’ampoule a grillé Remplacer l’ampoule spa ne fonctionne pas Le système d’éclairage est défectueux Contacter votre revendeur Problèmes de pompe La pompe tourne sans Problème sur le circuit imprimé Contacter votre revendeur arrêt –...
  • Page 56: Garantie 2010

    2010 . Tous les hot tubs Cal Spas sont garantis exempts de tout vice de matériau et de fabrication. La présente ga- rantie entrera en vigueur au moment de la fabrication et prendra fin soit à l’issue de la période de garantie indiquée ci-dessus soit lors d’un transfert de propriétaire, d’un déménagement ou encore de l’installation de...
  • Page 57 Garantie du fabricant Parmi les éléments non couverts par cette garantie, sans en exclure d’autres: La garantie sur les appareils est étendue par le biais du fabricant du produit y compris mais sans s’y limiter: • Utilisation du spa dans une application non rési- télévisions, stéréos, lecteurs DVD, etc.
  • Page 58 Les réglages de l’équipement (notamment pour les Service à la clientèle pressostats) sont spécifiquement exclus de cette ga- rantie. Consultez votre distributeur Cal Spas pour vous pro- curer un exemplaire de la garantie applicable, des Rejets de responsabilités renseignements détaillés et pour répondre à toutes La garantie limitée présente est fondée sur la com-...
  • Page 59: Produits Chimiques De Cal Spas

    Produits chimiques de Cal Spas 2010 Spas portables LTR20101025, Rev. A www.calspas.com...
  • Page 60: Enregistrement De La Garantie

    Enregistrement de la garantie Enregistrement facile en ligne L’enregistrement de votre nouveau produit Cal Spas est rapide et facile ! Il est important d’enregistrer votre produit Cal Spas le plus tôt possible. En prenant simplement quelques minutes pour vous enregistrer, vous pourrez bénéficier : •...

Table des Matières