Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

Manuel d'instructions
Instructions d'emploi
Article Number:
34301
Languages:
hr, cz, da, nl, en, fi, fr, de, hu, it, lv, lt, no, pl, pt, es, sv, tr
BERNER_Manuel_d'instructions_Instructions_d'emploi_50035[PDF]_fr.pdf
2016-10-13

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Berner BACC-36V LI

  • Page 1 Manuel d‘instructions Instructions d’emploi Article Number: 34301 Languages: hr, cz, da, nl, en, fi, fr, de, hu, it, lv, lt, no, pl, pt, es, sv, tr BERNER_Manuel_d‘instructions_Instructions_d’emploi_50035[PDF]_fr.pdf 2016-10-13...
  • Page 2 BACC-36V LI.book Seite 1 Montag, 10. Juli 2006 10:36 10 Bedienungsanleitung Operating Instructions Instructions d’emploi Instrucciones de servicio Manual de instruções Istruzioni d’uso Gebruiksaanwijzing Betjeningsvejledning BACC-36V LI Bruksanvisning Brukerveiledningen Käyttöohje Οδηγία χειρισµού Kullan∂m k∂lavuzu Instrukcja obs¬ugi Návod k obsluze Návod na pouÏívanie Használati utasítás...
  • Page 3 BACC-36V LI.book Seite 2 Montag, 10. Juli 2006 10:36 10...
  • Page 4: Technische Daten

    BACC 36 V LI - D Seite 1 Dienstag, 11. Juli 2006 7:55 07 Laden Sie keine Fremd-Akkus. Das Ladege- Technische Daten rät ist nur zum Laden von Berner Lithium-Io- nen-Akkus im angegebenen Spannungsbe- Ladegerät BACC-36V LI reich geeignet. Ansonsten besteht Brand- und Art.-Nr.
  • Page 5 BACC-36V LI.book Seite 2 Montag, 10. Juli 2006 10:36 10 Hierbei können folgende Fehlerursachen vorlie- Bedeutung der gen: Anzeigeelemente – Die Kontakte des Akkus sind verschmutzt. Die Überwachung des Ladevorganges wird Maßnahme: Die Kontakte (z. B. durch durch die LED-Anzeigen 4 bzw. 3 signalisiert: mehrfaches Ein- und Ausstecken des Akkus) reinigen, ggf.
  • Page 6: Wartung Und Reinigung

    BACC-36V LI.book Seite 3 Montag, 10. Juli 2006 10:36 10 Wartung und Reinigung Das Gerät ist wartungsfrei. Gerät und Lüftungs- schlitze stets frei und sauber halten. Sollte das Gerät trotz sorgfältiger Herstellungs- und Prüfverfahren einmal ausfallen, ist die Repa- ratur von einer autorisierten Kundendienststelle für Berner-Elektrowerkzeuge ausführen zu las-...
  • Page 7: Tool Specifications

    BACC-36V LI.book Seite 1 Montag, 10. Juli 2006 10:36 10 Do not charge other batteries. The battery Tool Specifications charger is suitable only for charging Berner lithium ion batteries within the listed voltage Battery Charger BACC-36V LI range. Otherwise there is danger fire and ex-...
  • Page 8 BACC-36V LI.book Seite 2 Montag, 10. Juli 2006 10:36 10 The charging procedure can not be started and Meaning of the the battery cannot be charged. Indication Elements Possible cause of trouble: Control of the charging procedure is indicated via –...
  • Page 9: Maintenance And Cleaning

    BACC-36V LI.book Seite 3 Montag, 10. Juli 2006 10:36 10 Maintenance and Cleaning The unit is is maintenance-free. Always keep the unit and the ventilation slots clean. If the unit should fail despite the care taken in manufacturing and testing procedures, repair should be carried out by an after-sales service agent for Berner power tools.
  • Page 10: Caractéristiques Techniques

    BACC-36V LI.book Seite 1 Montag, 10. Juli 2006 10:36 10 Ne pas charger des accus autres que ceux Caractéristiques techniques indiqués ci-dessous. Le chargeur n’est ap- proprié que pour chargeur les accus Berner à Chargeur BACC-36V LI ions lithium dans la plage de tension indiquée.
  • Page 11 BACC-36V LI.book Seite 2 Montag, 10. Juli 2006 10:36 10 Aucun processus de charge possible Signification des éléments Au cas où il y aurait une autre per- d’affichage turbation du processus de charge, La surveillance du processus de charge est si- celle-ci signalée...
  • Page 12: Indications D'utilisation

    BACC-36V LI.book Seite 3 Montag, 10. Juli 2006 10:36 10 Indications d’utilisation Elimination de déchets Des cycles de charge continus ou successifs Les outils électroportatifs, ainsi que leurs acces- et sans interruption peuvent entraîner un ré- soires et emballages, doivent pouvoir suivre cha- chauffement du chargeur.
  • Page 13 BACC-36V LI.book Seite 1 Montag, 10. Juli 2006 10:36 10 No cargue acumuladores de otras marcas. Datos técnicos El cargador solamente es adecuado para car- gar acumuladores de iones de litio de Berner Cargador BACC-36V LI dentro del margen de tensión indicado. En Nº...
  • Page 14 BACC-36V LI.book Seite 2 Montag, 10. Juli 2006 10:36 10 No es posible cargar con el cargador Significado de los elementos El LED rojo 3 comienza a parpa- indicadores dear en caso de presentarse una La evolución del proceso de carga es señalizado anomalía de otro tipo durante el...
  • Page 15: Mantenimiento Y Limpieza

    BACC-36V LI.book Seite 3 Montag, 10. Juli 2006 10:36 10 Si el ventilador no funciona, ello es señal de que, o bien, la temperatura del acumulador se en- cuentra dentro del margen óptimo para la carga, o de que éste está dañado. En este último caso se alarga el tiempo precisado para cargar el acu- mulador.
  • Page 16 BACC-36V LI.book Seite 1 Montag, 10. Juli 2006 10:36 10 Não carregar acumuladores de outras mar- Dados técnicos cas. O carregador só é apropriado para carre- gar acumuladores de iões de lítio Berner na Carregador BACC-36V LI faixa de tensão indicada. Caso contrário, há...
  • Page 17 BACC-36V LI.book Seite 2 Montag, 10. Juli 2006 10:36 10 O processo de carga não pode ser iniciado e o Significado dos elementos acumulador não pode ser carregado. de indicação Isto pode ter vários motivos: – Os contactos do acumulador estão sujos.
  • Page 18: Manutenção E Conservação

    BACC-36V LI.book Seite 3 Montag, 10. Juli 2006 10:36 10 Manutenção e conservação O aparelho dispensa quaisquer medidas de ma- nutenção. Mantenha o aparelho e as aberturas de ventilação sempre limpos. Caso o aparelho venha a apresentar falhas, ape- sar de cuidadosos processos de fabricação e de controlo de qualidade, deve ser reparado em um serviço técnico autorizado para aparelhos eléctri-...
  • Page 19 BACC-36V LI.book Seite 1 Montag, 10. Juli 2006 10:36 10 Non caricare batterie di altra fabbricazione. Dati tecnici Il caricabatteria è previsto per ricaricare batte- rie agli ioni di litio Berner nel campo di tensione Stazione di ricarica BACC-36V LI indicato.
  • Page 20 BACC-36V LI.book Seite 2 Montag, 10. Juli 2006 10:36 10 Operazione di ricarica non possibile Significato degli elementi per via di batteria difettosa di visualizzazione In caso di un’altra disfunzione Il controllo dell’operazione di ricarica viene se- dell’operazione di ricarica, questa...
  • Page 21: Smaltimento

    BACC-36V LI.book Seite 3 Montag, 10. Juli 2006 10:36 10 Indicazioni applicative Smaltimento In presenza di cicli di carica continui ovvero Avviare ad un riciclaggio rispettoso dell’ambiente che si susseguono l’un l’altro ripetute volte gli imballaggi, gli elettroutensili e gli accessori di- senza interruzioni sussiste la possibilità...
  • Page 22: Technische Gegevens

    BACC-36V LI.book Seite 1 Montag, 10. Juli 2006 10:36 10 Laad geen accu’s van andere fabrikanten Technische gegevens op. Het oplaadapparaat is alleen geschikt voor het opladen van Berner lithiumionaccu’s in het Oplaadapparaat BACC-36V LI aangegeven spanningsbereik. Anders bestaat Zaaknummer 034301 er brand- en explosiegevaar.
  • Page 23 BACC-36V LI.book Seite 2 Montag, 10. Juli 2006 10:36 10 Het opladen kan niet worden gestart en de accu Betekenis van de kan niet worden opgeladen. indicatie-elementen Hierbij kan sprake zijn van de volgende oorzaken van de storing: Het bewaken van het opladen wordt aangegeven door de LED-indicaties 4 en 3: –...
  • Page 24: Onderhoud En Reiniging

    BACC-36V LI.book Seite 3 Montag, 10. Juli 2006 10:36 10 Onderhoud en reiniging Het apparaat is nagenoeg onderhoudsvrij. Houd het apparaat en de ventilatiesleuven altijd schoon. Mocht de machine ondanks zeer zorgvuldige fa- bricage- en testmethoden toch defect raken, dient de reparatie door een erkende reparatieser- vice voor Berner elektrisch gereedschap te wor- den uitgevoerd.
  • Page 25: Tekniske Data

    BACC-36V LI.book Seite 1 Montag, 10. Juli 2006 10:36 10 Oplad ikke fremmede akkuer. Ladeaggrega- Tekniske data tet er kun beregnet til opladning af Berner li- thium-ion-akkuer i det angivne spændingsom- Ladeaggregat BACC-36V LI råde. Ellers er der fare for brand og eksplo-...
  • Page 26 BACC-36V LI.book Seite 2 Montag, 10. Juli 2006 10:36 10 Dette kan skyldes følgende: Betydning af de forskellige – Kontakterne på akkumulatoren er snavsede. displayelementer Afhjælpning: Rengør kontakterne (f.eks. Ladningen overvåges og vises med LED-lam- ved at sætte akkuen i og tage den ud flere perne 4 og 3: gange).
  • Page 27: Vedligeholdelse Og Rengøring

    BACC-36V LI.book Seite 3 Montag, 10. Juli 2006 10:36 10 Vedligeholdelse og rengøring Aggregatet er i stort omfang vedligeholdelsesfrit. Aggregat og udluftningsslidser skal altid være rene. Skulle maskinen trods omhyggelig fabrikation og kontrol engang holde op med at fungere, skal re- parationen udføres af et autoriseret serviceværk-...
  • Page 28 BACC-36V LI.book Seite 1 Montag, 10. Juli 2006 10:36 10 Kontrollera laddare, kabel och stickkontakt Tekniska data före varje användning. En skadad laddare får inte användas. Du får själv aldrig öppna Laddningsaggregat BACC-36V LI laddaren, låt den repareras av kvalificerad...
  • Page 29 BACC-36V LI.book Seite 2 Montag, 10. Juli 2006 10:36 10 Batterimodulen laddad Åtgärd: Kontrollera nätspänningen och låt, om så behövs, laddaren kontrolleras hos en När den gröna lysdioden 4 lyser auktoriserad serviceverkstad för Berner- med konstant ljus är batterimo- elverktyg.
  • Page 30 BACC-36V LI.book Seite 1 Montag, 10. Juli 2006 10:36 10 Før hver bruk må du kontrollere ladeappa- Tekniske data ratet, ledningen og støpselet. Ikke bruk la- deapparatet hvis du registrerer skader. Du Ladeapparat BACC-36V LI må ikke åpne ladeapparatet selv og la det...
  • Page 31 BACC-36V LI.book Seite 2 Montag, 10. Juli 2006 10:36 10 Oppladet batteri Tiltak: Kontroller nettspenningen og få lade- apparatet kontrollert av et autorisert service- Konstant grønne verksted for Berner-elektroverktøy. LED-indikatoren 4 signaliserer at batteriet er helt oppladet. Tips om bruk I tillegg kommer et lydsignal i ca.
  • Page 32 BACC-36V LI.book Seite 1 Montag, 10. Juli 2006 10:36 10 Tarkista latauslaite, johto ja pistotulppa en- Tekniset tiedot nen jokaista käyttöä. Älä käytä latauslai- tetta, jos huomaat siinä olevan vikoja. Älä Latauslaite BACC-36V LI avaa latauslaitetta itse, anna ainoastaan Tuotenumero 034301 koulutettujen ammattihenkilöiden korjata...
  • Page 33 BACC-36V LI.book Seite 2 Montag, 10. Juli 2006 10:36 10 Akku on ladattu Toimenpide: Tarkista verkkojännite ja anna tarvittaessa Berner-sähkötyökalujen sopimus- Vihreän LED-näytön 4 kestovalo huollon tarkistaa latauslaite. ilmoittaa, että akku on täydessä varauksessa. Käyttövihjeitä Lisäksi kuuluu n. 2 sekunnin aikana merkkiääni, joka viestittää...
  • Page 34 BACC-36V LI.book Seite 1 Montag, 10. Juli 2006 10:36 10 Να µη φορτίζετε µπαταρίες άλλων Τεχνικά χαρακτηριστικά κατασκευαστών. Ο φορτιστής είναι κατάλληλος για τη φ ρτιση µπαταριών Φορτιστής BACC-36V LI ι ντων λιθίου της Berner στην περιοχή Αριθ. ευρετηρίου 034301 τάσης...
  • Page 35 BACC-36V LI.book Seite 2 Montag, 10. Juli 2006 10:36 10 Η φ ρτιση δεν είναι δυνατή επειδή δε Σηµασία των στοιχείων ένδειξης λειτουργεί η µπαταρία Η επιτήρηση της φ ρτισης σηµατοδοτείται Σε περίπτωση που κατά τη απ τις ενδείξεις των φωτοδι δων (LED) 4 φ...
  • Page 36 BACC-36V LI.book Seite 3 Montag, 10. Juli 2006 10:36 10 Υποδείξεις εφαρµογών Απ συρση Σε περίπτωση συνεχών ή πολλών, Τα ηλεκτρικά εργαλεία, τα εξαρτήµατα και οι αδιάκοπων αλλεπάλληλων φορτίσεων συσκευασίες πρέπει να ανακυκλώνονται µε µπορεί να ζεσταθεί ο φορτιστής. Αυτ , τρ...
  • Page 37: Teknik Veriler

    BACC-36V LI.book Seite 1 Montag, 10. Juli 2006 10:36 10 Bu µarj cihaz∂ ile baµka marka aküleri µarj Teknik veriler etmeyin. Bu µarj cihaz∂ sadece belirtilen gerilim alan∂ndaki Berner lityum iyon akülerin Ωarj cihaz∂ BACC-36V LI µarj∂na uygundur. Aksi takdirde yang∂n ve Ürün kodu...
  • Page 38 BACC-36V LI.book Seite 2 Montag, 10. Juli 2006 10:36 10 ∑µlev görmeyen akü nedeniyle µarj Gösterge elemanlar∂n∂n anlam∂ iµlemi mümkün olmuyor Ωarj iµleminin gidiµi LED’lerin 4 veya 3’in sinyali Ωarj iµleminde baµka bir hata ile bildirilir: varsa, bu hata k∂rm∂z∂ LED göstergesinin 3 yan∂p sönmesi ile...
  • Page 39: Bak∂M Ve Temizlik

    BACC-36V LI.book Seite 3 Montag, 10. Juli 2006 10:36 10 Bak∂m ve temizlik Alet genelde bak∂m gerektirmez. Aleti ve havaland∂rma deliklerini daima temiz tutun. Titiz üretim ve test yöntemlerine raπmen alet ar∂za yapacak olursa, onar∂m, Berner elektrikli el aletleri için yetkili bir servise yapt∂r∂lmal∂d∂r.
  • Page 40: Üzembe Helyezés

    BACC-36V LI.book Seite 1 Montag, 10. Juli 2006 10:36 10 Ne töltsön a töltœkészülékkel idegen Mæszaki adatok gyártmányú akkumulátorokat. A töltœkészülék csak a Berner lithium-ion- Akkumulátor- BACC-36V LI akkumulátorok megadott töltœkészülék feszültségtartományban való töltésére Szakszám 034301 alkalmas. Ellenkezœ esetben tæz- és Akkumulátor...
  • Page 41 BACC-36V LI.book Seite 2 Montag, 10. Juli 2006 10:36 10 A készülékkel nem lehet tölteni A kijelzœ elemek magyarázata Ha a töltési folyamat során A töltési folyamat felügyeletére a 4, illetve 3 LED- valamilyen más üzemzavar lép fel, kijelzœ szolgál: a készülék ezt a 3 piros...
  • Page 42: Használati Tanácsok

    BACC-36V LI.book Seite 3 Montag, 10. Juli 2006 10:36 10 Használati tanácsok Hulladékkezelés Ha a készüléket folyamatosan vagy többször Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat egymás után szünet nélkül használja és csomagolóanyagokat a környezetvédelmi akkumulátorok feltöltésére, akkor a szempontoknak megfelelœen kell töltœkészülék felmelegedhet. Ez a jelenség újrafelhasználásra leadni.
  • Page 43: Technická Data

    BACC-36V LI.book Seite 1 Montag, 10. Juli 2006 10:36 10 Nenabíjejte Ïádné cizí akumulátory. Technická data Nabíjeãka je vhodná pouze k nabíjení lithium- iontov˘ch akumulátorÛ Berner v udaném Nabíjeãka BACC-36V LI rozsahu napûtí. Jinak existuje nebezpeãí Objednací ãíslo 034301 poÏáru a exploze.
  • Page 44 BACC-36V LI.book Seite 2 Montag, 10. Juli 2006 10:36 10 Zde mohou b˘t následující pfiíãiny poruchy: V˘znam indikaãních prvkÛ – Kontakty akumulátoru jsou zneãistûny. Kontrola procesu nabíjení je signalizována Opatfiení: Kontakty (napfi. LED-kontrolkami 4 ev. 3: nûkolikanásobn˘m zasunutím a vyjmutím) oãistûte, popfi.
  • Page 45 BACC-36V LI.book Seite 3 Montag, 10. Juli 2006 10:36 10 ÚdrÏba a ãi‰tûní Pfiístroj je bezúdrÏbov˘. Pfiístroj a vûtrací otvory udrÏujte vÏdy volné a ãisté. Pokud dojde pfies peãlivou v˘robu a nároãné kontroly k poru‰e stroje, svûfite provedení opravy autorizovanému servisnímu stfiedisku pro elektrické...
  • Page 46: Technické Údaje

    BACC-36V LI.book Seite 1 Montag, 10. Juli 2006 10:36 10 Nenabíjajte Ïiadne cudzie akumulátory Technické údaje (v˘robky in˘ch znaãiek). Táto nabíjaãka je urãená len na nabíjanie lítiovo-iónov˘ch Nabíjaãka BACC-36V LI akomulátorov znaãky Berner s uveden˘m Vecné ãíslo 034301 rozsahom napätia. Inak hrozí...
  • Page 47 BACC-36V LI.book Seite 2 Montag, 10. Juli 2006 10:36 10 V tomto prípade môÏu byÈ príãiny nasledovné: V˘znam indikaãn˘ch prvkov – Kontakty akumulátora sú zneãistené. Monitorovanie nabíjacieho procesu signalizuje Náprava: Kontakty vyãistiÈ (napríklad indikácia LED 4 resp. 3: viacnásobn˘m zasunutím a vysunutím akumulátora), prípadne akumulátor vymeniÈ...
  • Page 48: Údrïba A Ãistenie Náradia

    BACC-36V LI.book Seite 3 Montag, 10. Juli 2006 10:36 10 ÚdrÏba a ãistenie náradia Prístroj nevyÏaduje údrÏbu. Prístroj a vetracie ‰trbiny udrÏiavajte vÏdy voºné a ãisté. Ak by prístroj napriek starostlivej v˘robe a kontrole predsa len prestal niekedy fungovaÈ, treba daÈ opravu vykonaÈ autorizovanej servisnej opravovni elektrického náradia...
  • Page 49: Dane Techniczne

    BACC-36V LI.book Seite 1 Montag, 10. Juli 2006 10:36 10 Dane techniczne Zasady bezpieczeµstwa Nale†y przeczytaç wszystkie ˚adowarka BACC-36V LI wskazówki i przepisy. B¬™dy Numer katalogowy 034301 w przestrzeganiu poni†szych Napi∑cie ∆adowania wskazówek mogå spowodowaç akumulatora [V=] pora†enie prådem, po†ar i/lub Pråd ∆adowania...
  • Page 50 BACC-36V LI.book Seite 2 Montag, 10. Juli 2006 10:36 10 Temperatura akumulatora poni†ej 0 °C Proces ∆adowania i powy†ej 45 °C Proces ∆adowania rozpoczyna si™ natychmiast Sta¬e ∂wiate¬ko czerwonego po w∆åczeniu wtyczki do gniazdka zasilajåcego wskaΩnika LED 3 sygnalizuje, †e oraz po w∆o†eniu akumulatora 1 w otwór...
  • Page 51: Konserwacja I Czyszczenie

    BACC-36V LI.book Seite 3 Montag, 10. Juli 2006 10:36 10 Wskazówki zastosowaµ Usuwanie odpadøw Podczas wielu nast™pujåcych po sobie Elektronarz∑dzia, osprz∑t i opakowanie nale†y cyklach ∆adowania bez przerwy ∆adowarka doprowadziç do ponownego u†ytkowania mo†e si™ rozgrzaç. Jest to zjawisko normalne zgodnego z zasadami ochrony ∂rodowiska.
  • Page 52 BACC-36V LI.book Seite 1 Montag, 10. Juli 2006 10:36 10 DrÏite aparat za punjenje ãist. Prljanjem Tehniãki podaci postoji opasnost od elektriãnog udara. Pre svake upotrebe prokontroli‰ite aparat Aparat za punjenje BACC-36V LI za punjenje, kabl i utikaã. Ne koristite...
  • Page 53 BACC-36V LI.book Seite 2 Montag, 10. Juli 2006 10:36 10 Akku napunjen LED-pokazivanje 4 odnosno 3 ne svetle Trajno svetlo zelenog LED-pokazivanja 4 signalizije, da LED pokazivanje 4 odnosno 3 ne svetle posle je Akku potpuno napunjen. uticanja mreÏnog utikaãa u utiãnicu.
  • Page 54 BACC-36V LI.book Seite 3 Montag, 10. Juli 2006 10:36 10 OdrÏavanje i ãi‰çenje Aparat je bez odrÏavanja. Aparat i otvore za ventilaciju drÏite uvek slobodne i ãiste. Ako bi se aparat i pored briÏljivog postupka proizvodnje i kontrole nekada pokvario, popravku mora izvesti neki autorizovani servis za Berner elektriãne alate.
  • Page 55 BACC-36V LI.book Seite 1 Montag, 10. Juli 2006 10:36 10 Punjaã odrÏavajte ãistim. Zbog zaprljanosti Tehniãki podaci postoji opasnost od elektriãnog udara. Prije svake uporabe kontrolirajte punjaã, Punjaã BACC-36V LI kabel i utikaã. Punjaã ne koristite ukoliko Katalo‰ki br. 034301 ste prona‰li mjesta o‰teçenja.
  • Page 56 BACC-36V LI.book Seite 2 Montag, 10. Juli 2006 10:36 10 Napunjena aku-baterija LED-pokazivaãi 4 odn. 3 vi‰e ne svijetle Stalno svjetlo zelenog LED-pokazivaãa 4 signalizira LED-pokazivaãi 4 odnosno 3 neçe se upaliti da je aku-baterija potpuno nakon spajanja mreÏnog utikaãa u utiãnicu.
  • Page 57: Zbrinjavanje U Otpad

    BACC-36V LI.book Seite 3 Montag, 10. Juli 2006 10:36 10 OdrÏavanje i ãi‰çenje Ure∂aj ne zahtjeva odrÏavanje. Ure∂aj i proreze za hla∂enje uvijek odrÏavati slobodnim i ãistim. Ako bi ure∂aj usprkos briÏljivim postupcima izrade i ispitivanja ipak prestao raditi, popravak prepustite ovla‰tenom servisu za Berner-...
  • Page 58: Технические Характеристики

    BACC-36V LI.book Seite 1 Montag, 10. Juli 2006 10:36 10 Технические характеристики Для Вашей безопасности Прочтите все указания и Зарядное устройство BACC-36V LI инструкции по технике Предметный № 034301 безопасности. Упущения, Зарядное допущенные при соблюдении напряжение указаний и инструкций по технике...
  • Page 59: Процесс Зарядки

    BACC-36V LI.book Seite 2 Montag, 10. Juli 2006 10:36 10 Температура аккумулятора ниже Процесс зарядки 0 °C и выше 45 °C Процесс зарядки начинается сразу после Непрерывный свет красного подключения вилки к штепсельной розетке и СИД 3 говорит о том, что...
  • Page 60: Указания По Использованию

    BACC-36V LI.book Seite 3 Montag, 10. Juli 2006 10:36 10 Указания по использованию Утилизация При непрерывных или многократно Отслуживший свой срок электроинструмент, повторяемых циклах зарядки без перерывов принадлежности и упаковку следует сдать на зарядное устройство может нагреться. Это, экологически чистую рециркуляцию отходов.
  • Page 61: Tehniskie Parametri

    BACC-36V LI.book Seite 1 Montag, 10. Juli 2006 10:36 10 Tehniskie parametri Jūsu drošībai Rūpīgi izlasiet visus drošības Uzlādes ierīce BACC-36V LI noteikumus. Šeit sniegto Izstrādājuma drošības noteikumu un numurs 034301 norādījumu neievērošana var Akumulatora izraisīt aizdegšanos un būt par uzlādes spriegums...
  • Page 62 BACC-36V LI.book Seite 2 Montag, 10. Juli 2006 10:36 10 Akumulatora temperatūra ir zemāka Uzlādes gaita par 0 °C vai augstāka par 45 °C Uzlāde sākas nekavējoties pēc tam, kad Ja pastāvīgi deg sarkanais uzlādes ierīce tiek pievienota barojošajam mirdzdiodes indikators 3, tas elektrotīklam un akumulators 1 ir ievietots...
  • Page 63: Apkope Un Tīrīšana

    BACC-36V LI.book Seite 3 Montag, 10. Juli 2006 10:36 10 Norādījumi lietošanai Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem Ilgstošas darbības laikā (piemēram, pēc kārtas uzlādējot vairākus akumulatorus) Sagatavojot otrreizējai izmantošanai nolietotos uzlādes ierīce silst. Tas ir normāli un neliecina elektroinstrumentus, to piederumus un par uzlādes ierīces bojājumu.
  • Page 64 BACC-36V LI.book Seite 1 Montag, 10. Juli 2006 10:36 10 Nekrauti kitų tipų akumuliatorių. Šis Techniniai duomenys kroviklis yra skirtas tik Berner ličio jonų akumuliatoriams, kurių įtampa atitinka Akumuliatorių BACC-36V LI nurodytąjį įtampų diapazoną, krauti. kroviklis Priešingu atveju kyla gaisro ir sprogimo...
  • Page 65 BACC-36V LI.book Seite 2 Montag, 10. Juli 2006 10:36 10 Įkrovimo procesas nevyksta Indikatoriaus elementų reikšmės Jei akumuliatoriaus įkrovimo Apie įkrovimo procesą signalizuoja šviesos procesas sutrinka, apie tai diodų indikatoriai 4 ir 3: signalizuoja mirksintis raudonas indikatorius 3. Greitasis įkrovimas Akumuliatoriaus įkrovimo procesas...
  • Page 66: Priežiūra Ir Valymas

    BACC-36V LI.book Seite 3 Montag, 10. Juli 2006 10:36 10 Nuorodos vartotojui Sunaikinimas Nuolatos vieną po kito įkraunant Prietaisas, papildoma įranga ir pakuotė turi būti akumuliatorius, kroviklis, ilgą laiką veikdamas panaudoti ekologiškam antriniam perdirbimui. be pertraukos, įšyla. Tai yra normalu ir Tik ES šalims:...
  • Page 67 Fax ....+46 85 78 77 805 Berner Gesellschaft m.b.H. E-Mail....info@berner.hu E-Mail ....info@berner.se Industriezeile 36 www.berner.hu www.berner.se...

Table des Matières