MRS4−2 DEFAUT GENERAL GENERAL FAULT SAMMELSTORMELDUNG Raccorder la signalisation du defaut The fault or not−fault information on the unit Die Storungsmeldung wird an den general du groupe sur les bornes 1 et 2 can be recover on terminals 1 and 2 connector X1. Klemmen 1 und 2 der Anschlusse X1 du bornier X1.
Page 6
MRS4−2 SELECTION CONSIGNE 1 ou 2 SETTING 1 OR 2 SELECTION AUSWAHL SOLLWERT 1 ODER 2 − Configuration P18 valeur 3 − Configuration P18 value 3 − Konfiguration P18 Wert 3 Raccorder un contact entre les bornes 2 et 4 The controle must be connected to Der Kontakt wird an den Klemmen 2 und 4 am du connecteur J2 carte principale.
Page 7
CP1 CP1 Compresseurs/Compressors/Verdichtern MCO2 MCO1 MODIFIE PAR: INDICE DATE APPAREIL OU UNITE/UNIT/GERAT ODER EINHEIT MODIFIED BY: INDEX DATE GEANDERT DURCH: KENNZIFFER DATUM ILDH 200 A 300 12−07−00 MODIFICATION LEGENDE/LEGEND/LEGENDE SPECIFICATION/SPECIFICATION/SPEZIFIZIERUNG MRS4−2 2 COMPRESSEURS 1 CIRCUIT RENUMEROTE FILS ET BORNES 3950010.36 2 COMPRESSORS 1 CIRCUIT 2 VERDICHTERN 1 KREISLAUF REMPLACE/TAKE/ERSETZT...
Page 10
MRS4_2 230V 3−15 Sonde entree eau glacee Inlet chilled water sensor Fuhler Kaltwassereintritt Sonde sortie evaporateur N 1 Evaporator N 1 outlet sensor Austrittsfuhler Verdampfer N 1 Sonde temperature freon Refrigerant temperature sensor Fuhler Kaltemitteltemperatur 2−4 2−6 Sonde eau chaude Hot water sensor Warmwasserfuhler Sonde air exterieur...
Page 11
MRS4−2 DEFAUT GENERAL GENERAL FAULT SAMMELSTORMELDUNG Raccorder la signalisation du defaut The fault or not−fault information on the unit Die Storungsmeldung wird an den general du groupe sur les bornes 1 et 2 can be recover on terminals 1 and 2 connector X1. Klemmen 1 und 2 der Anschlusse X1 du bornier X1.
Page 12
MRS4−2 SELECTION CONSIGNE 1 ou 2 SETTING 1 OR 2 SELECTION AUSWAHL SOLLWERT 1 ODER 2 − Configuration P18 valeur 3 − Configuration P18 value 3 − Konfiguration P18 Wert 3 Raccorder un contact entre les bornes 2 et 4 The controle must be connected to Der Kontakt wird an den Klemmen 2 und 4 am du connecteur J2 carte principale.
Page 13
CIRC 1 CIR 2 P1 P2 ILDH 350 CIR 2 CIRC 1 ILDH 400−450 Compresseurs/Compressors/Verdichtern P1 P2 MCO2 MCO1 MODIFIE PAR: INDICE DATE APPAREIL OU UNITE/UNIT/GERAT ODER EINHEIT MODIFIED BY: INDEX DATE GEANDERT DURCH: KENNZIFFER DATUM ILDH 350 A 450 07−07−00 MODIFICATION LEGENDE/LEGEND/LEGENDE...
Page 16
2−3 2−5 2−7 3−11 2−3 2−5 4−22 2−7 1 2 3 4 5 6 1 2 3 1 2 3 CARTE PRINCIPALE MRS3_4 MAIN CARD HAUPTPLATINE 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 OPTION A OPTION B MRS3_4...
Page 17
MCO2 2−12 IT CONTROL MCO1 2−9 PENN CARTE PRINCIPALE MAIN CARD HAUPTPLATINE 1 2 3 230V 3−17 3−03 3−03 HPR1 HPR2 HPR3 HPR4 5−20 5−20 5−22 5−22 YIC1 YIC2 4−24 2−9 2−12 5−7 5−7 5−10 5−10 REFERENCES COMMANDE/ORDER REFERENCES/AUFTRAGSREFERENZ DEMARRAGE/START/ANLAUF TENSION/VOLTAGE/SPANNUNG FOLIO/FOLIO/SEITE NUMERO DE SCHEMA/DRAWING NUMBER/PLAN NR INDICE/INDEX/KENNZIFFER...
Page 18
MRS3 DEFAUT GENERAL GENERAL FAULT SAMMELSTORMELDUNG Raccorder la signalisation du defaut The fault or not−fault information on the unit Die Storungsmeldung wird an den Klemmen 1 und 2 general du groupe sur les bornes 1 et 2 can be recover on terminals 1 and 2 connector X1. der anschlusse X1 abgenommen.
MRS3 SELECTION CONSIGNE 1 ou 2 SETTING 1 OR 2 SELECTION AUSWAHL SOLLWERT 1 ODER 2 − Configuration P18 valeur 3 − Configuration P18 value 3 − Konfiguration P18 wert 3 1 2 3 4 5 6 7 8 Raccorder un contact entre les bornes 2 et 3 The controle must be connected to Der Kontakt wird an den Klemmen 2 und 3 am du connecteur J7 carte principale.
Page 20
CIR 2 CIRC 1 Compresseurs/Compressors/Verdichtern ILDH 600 ILDH 500 MCO3 MCO2 MCO1 MODIFIE PAR: INDICE DATE APPAREIL OU UNITE/UNIT/GERAT ODER EINHEIT MODIFIED BY: INDEX DATE GEANDERT DURCH: KENNZIFFER DATUM ILDH 500 600 10−07−00 MODIFICATION LEGENDE/LEGEND/LEGENDE SPECIFICATION/SPECIFICATION/SPEZIFIZIERUNG MRS3 4 COMPRESSEURS 2 CIRCUITS RAJOUTE 1 BORNE ET RENUMEROTE FILS ET BORNES 3950010.36 4 COMPRESSORS 2 CIRCUITS...
Page 24
MCO2 MCO3 2−11 2−14 IT CONTROL MCO1 2−8 PENN CARTE PRINCIPALE MAIN CARD HAUPTPLATINE 1 2 3 230V 3−17 2−26 2−26 HPR1 HPR2 HPR3 HPR4 HPR5 HPR6 5−20 5−20 5−20 5−22 5−22 5−22 YIC1 YIC2 4−24 2−8 2−11 2−14 5−7 5−7 5−10 5−10...
Page 25
MRS3 DEFAUT GENERAL GENERAL FAULT SAMMELSTORMELDUNG Raccorder la signalisation du defaut The fault or not−fault information on the unit Die Storungsmeldung wird an den Klemmen 1 und 2 general du groupe sur les bornes 1 et 2 can be recover on terminals 1 and 2 connector X1. der anschlusse X1 abgenommen.
Page 26
MRS3 SELECTION CONSIGNE 1 ou 2 SETTING 1 OR 2 SELECTION AUSWAHL SOLLWERT 1 ODER 2 − Configuration P18 valeur 3 − Configuration P18 value 3 − Konfiguration P18 wert 3 1 2 3 4 5 6 7 8 Raccorder un contact entre les bornes 2 et 3 The controle must be connected to Der Kontakt wird an den Klemmen 2 und 3 am du connecteur J7 carte principale.