Émissions électromagnétiques .........25 AVERTISSEMENTS ............6 Principe ALARA ...............26 PRÉCAUTIONS ...............6 Appliquer le principe ALARA ........26 Présentation du système Accuro ........7 Commandes directes ..........26 Pièces de l’appareil et caractéristiques ..... 7 Commandes indirectes ..........26 Commandes du récepteur .........26 Composants ............... 7 Composants du chargeur de batterie ......
Avertissements et précautions entre l’os et le tissu par rapport L’imagerie échographique médicale à des reconstructions d’images Le système Accuro ne doit être utilisé utilise un transducteur à ultrasons échographiques traditionnelles. que par des personnes formées qui qui transmet et reçoit des ondes ont été...
Quand le système électrique ou un incendie. seule base de diagnostic clinique Accuro a atteint sa fin de vie, se conformer aux protocoles locaux en Cesser d’utiliser le système Accuro si le Les images et les calculs fournis par vigueur pour éliminer les déchets...
Micro-USB vers câble USB Connecte le chargeur USB mural au système Accuro Accessoires NOM DE LA PIÈCE DESCRIPTION Gel conducteur d’ondes acoustiques Gel conducteur d’ultrasons au format voyage Valise de transport Permet de transporter le système Accuro et ses accessoires MANUEL D’UTILISATION 7...
Affichages, commandes et indicateurs Affichage de la console et BOUTON OU INDICATEUR FONCTION fonctions Le système Accuro se compose d’un écran tactile LCD et d’un seul bouton Appuyer pour accéder au d’alimentation. L’écran LCD offre une préréglage d’imagerie de la combinaison d’informations utilisateur,...
Affichages, commandes et indicateurs Écran de balayage des préréglages des OS et des TISSUS Appuyer sur le bouton OS ou TISSUS de l’écran d’ACCUEIL pour faire apparaître l’écran de balayage des TISSUS et des OS. AFFICHAGE EN DIRECT EN PAUSE RETOUR RETOUR CAPTURE...
Affichages, commandes et indicateurs Écran de balayage de RETOUR la représentation de la ESTIMATION DE L’ÉPAIS- COLONNE VERTÉBRALE PAUSE SEUR DE L’APOPHYSE Appuyer sur le bouton ÉPINEUSE COLONNE VERTÉBRALE IDENTIFICATION ESTIMATION DE L’ÉPAIS- de l’écran d’ACCUEIL pour SEUR DE L’ESPACE DES COUPES faire apparaître l’écran du INTERLAMAIRE...
Page 11
Affichages, commandes et indicateurs BOUTON OU FONCTION INDICATEUR Indicateur dans le panneau inférieur de l’écran du préréglage de la COLONNE VERTÉBRALE qui illustre la position et l’orientation du plan de balayage en 2D actuel en regard d’une reconstruction de la colonne vertébrale en 3D. La colonne vertébrale en 3D possède une transparence qui indique une confiance algorithmique de la détection correcte de la position de la colonne vertébrale.
Affichages, commandes et indicateurs Écran principal de la galerie BOUTON OU FONCTION Appuyer sur l’icône VISUALISER LA INDICATEUR GALERIE DE L’EXAMEN de l’écran d’ACCUEIL pour faire apparaître Appuyer pour accéder à l’écran l’écran de la GALERIE. d’ACCUEIL. Appuyer pour accéder à l’écran d’ACCUEIL.
Affichages, commandes et indicateurs Écran de visualisation des instantanés de la galerie Appuyer sur l’icône GALERIE du menu d’ACCUEIL, puis sélectionner un Examen de l’écran principal de la GALERIE et sélectionner un fichier avec une extension « .dat » pour faire apparaître l’écran de visualisation des instantanés de la GALERIE. RETOUR EXPORTER L’IMAGE EN FORMAT PNG...
Affichages, commandes et indicateurs Écran de lecture de vidéo de la galerie Appuyer sur l’icône GALERIE du menu d’ACCUEIL, puis sélectionner un Examen de l’écran principal de la GALERIE et sélectionner un fichier avec un préfixe « cine » pour faire apparaître l’écran de lecture de vidéo de la galerie. RETOUR EXPORTER L’IMAGE EN AVANCE...
Appuyer pour faire apparaître les options afin de rétablir les réglages d’usine. Le réglage d’usine permettra de restaurer les paramètres par défaut. Appuyer pour obtenir de plus amples informations à propos du système Accuro. MANUEL D’UTILISATION 15...
Utilisation de SpineNav3D pour le guidage lors d’une anesthésie péridurale et d’une rachianesthésie. Le préréglage de la colonne vertébrale Accuro utilise les réflexions des ultrasons acquises à partir des plans de balayage multiples pour obtenir des images volumétriques en 3D de la colonne lombaire. La technologie SpineNav3D facilite l’interprétation des images des balayages particuliers de la colonne lombaire en 2D grâce à...
Page 17
Utilisation du système ACCURO Appuyer sur l’icône de la COLONNE VERTÉBRALE de l’écran d’ACCUEIL. BALAYER AVEC LE SYSTÈME ACCURO EN APPLIQUANT UNE ORIENTATION TRANSVERSALE LUMINOSITÉ ET ZOOM LIGNE MÉDIANE INDICATEURS DE L’ESPACE INTERLAMAIRE MANUEL D’UTILISATION 17...
Page 18
Utilisation du système ACCURO Conseil : Pour une identification correcte de l’espace interlamaire, l’angle du système Accuro doit permettre au faisceau ultrason de s’engager clairement dans l’espace interlamaire sans couper l’apophyse épineuse. 5. Optimiser l’image. 8. Noter l’épaisseur. de l’aiguille Locator du système Utiliser les commandes de luminosité...
ATTENTION : Les images et les calculs fournis par l’appareil Accuro sont destinés à être utilisés, comme outil de diagnostic, par des utilisateurs compétents. L’utilisateur doit connaître les spécifications, la précision et les limites de l’appareil.
Pour effectuer un balayage de de l’objectif général (voir l’écran de diagnostic clinique avec le système balayage des préréglages des TISSUS Accuro : et des OS). 1. Mettre le système Accuro sous 4. Effectuer le balayage de diagnostic. tension.
Cidex® Avant chaque utilisation de l’appareil, L’appareil Accuro doit être nettoyé d’Advanced Sterilization Products et le système Accuro doit être contrôlé après utilisation sur un patient. nettoyer soigneusement l’appareil en afin de s’assurer de l’absence Pour nettoyer les sondes du système...
Consigne et déclaration du fabricant – émissions électromagnétiques Le système Accuro est conçu pour être utilisé dans l’environnement électromagnétique mentionné ci-dessous. Le client ou l’utilisateur du système Accuro doivent s’assurer qu’il est utilisé dans un tel environnement. Test d’émission Conformité...
Compatibilité électromagnétique (CEM) Immunité électromagnétique Le système Accuro est conçu pour être utilisé dans l’environnement électromagnétique mentionné ci-dessous. Le client ou l’utilisateur du système Accuro doivent s’assurer qu’il est utilisé dans un tel environnement. Test d’immunité Test niveau CEI 60601 Niveau de Environnement électromagnétique - consignes...
étude électromagnétique sur site. Si l’intensité de champ mesurée à l’endroit où le système Accuro est utilisé dépasse le niveau de conformité RF applicable ci-dessus, il est nécessaire d’observer le système Accuro pour vérifier son fonctionnement normal. Si des anomalies sont observées, des mesures supplémentaires peuvent être nécessaires, comme une nouvelle orientation ou le déplacement du système Accuro.
Commandes directes déterminent, grâce à leur jugement principe ALARA. Le système Accuro ne comprend et à leur perspicacité, l’exposition aucune commande qui influe acoustique qui est « aussi faible que directement sur la sortie.
0,7 lb (0,31 kg) Type d’affichage 48,96 x 73,44 mm (480 x 320 pixels, 166 dpi) Conditions de fonctionnement et stockage Le système Accuro est conçu pour fonctionner sous les conditions de fonctionnement et de stockage suivantes : Condition Description Température de stockage -10 - 50°...
Autres spécifications techniques Récapitulatif des grandeurs acoustiques Modèle de transducteur : Accuro Mode de fonctionnement : Mode-B Note 1 : Il n’est pas nécessaire de fournir de formulation de TIS ni d’apporter de valeur maximale de TIS pour ce mode.
Sécurité Symboles SYMBOLE DÉFINITION Partie appliquée de type BF Date de fabrication Fabricant du produit Suivre le mode d’emploi (IFU) Numéro de série Degré de protection contre les effets nuisibles des infiltrations d’eau Éliminer le produit conformément à la Directive 2012/19/UE MANUEL D’UTILISATION 29...