Grandhall GP-Grill Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour GP-Grill:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 4

Liens rapides

1008
Gas Portable Barbecue
Operating instructions,
IE
GB
Mode d'emploi,
CH
FR
Betriebsanweisungen,
AT
CH
DE
Istruzioni per l'uso,
CH
IT
Gebruiksinstructies,
LU
BE
NL
Användning,
SE
Käyttöohjeet,
FI
Instrucciones de funcionamiento,
ES
Instruções para Operação,
PT
Brugsanvisning,
DK
Instruks j oner for bruk ,
NO
Upute za uporabu
HR
Navodila za uporabo
SI
2-3
4-5
6-7
8-9
10-11
12-13
14-15
20-21
22-23
,
24-25
,
26-27
GP-Grill
16-17
18-19
R

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Grandhall GP-Grill

  • Page 1 1008 Gas Portable Barbecue Operating instructions, GP-Grill Mode d’emploi, Betriebsanweisungen, Istruzioni per l'uso, Gebruiksinstructies, 10-11 Användning, 12-13 Käyttöohjeet, 14-15 16-17 Instrucciones de funcionamiento, 18-19 Instruções para Operação, 20-21 Brugsanvisning, Instruks j oner for bruk , 22-23 24-25 Upute za uporabu...
  • Page 2: Safety Information

    BUTANE OR PROPANE? WARNINGS INFORMATION SAFETY INFORMATION There are two different types of gas that can be used • Never operate this BBQ without a regulator. on your gas BBQ. It is important that you use the • DO NOT ALLOW CHILDREN TO OPERATE BBQ. •...
  • Page 3: Main Burner Operation

    BURN-OFF PROCEDURE BURNER OPERATION AND IGNITION SYSTEM CHECK Before cooking on your BBQ for first time, burn-off any residual oils or foreign matter from grill/plate/pan. • With hood fully open, operate burners at ‘HI’ for approximately 10 - 15 minutes. •...
  • Page 4: Avertissements

    IS GR IT ES LU PT CH ENTRETIEN AVERTISSEMENTS Butane - 28 millibars I 3+ (28 - 30/37) RETOUR DE FLAMME Propane - 37 millibars • NE PERMETTEZ PAS À DES ENFANTS • Coupez le gaz à sa source et mettez les DE AT D’UTILISER LE BARBECUE.
  • Page 5: Fonctionnement Des Brûleurs Et Inspection Du Système D'allumage

    FONCTIONNEMENT DES BRÛLEURS MÉTHODE DE ‘RODAGE’ ET INSPECTION DU SYSTÈME Avant de vous servir de votre barbecue pour la D’ALLUMAGE première fois, brûlez les huiles résiduelles et lesmatières étrangères présentes sur votre gril/plaque/plat. • Avec le couvercle / la hotte complètement ouvert(e), faites fonctionner les brûleurs sur ‘HI’...
  • Page 6: Allgemeine Informationen

    IS GR IT ES LU PT CH GEFAHRENHINWEISE WARTUNG Butan - 28 millibar I 3+ (28 - 30/37) FLAMMEN RÜCKSCHLAG Propan - 37 millibar • KINDERN SOLLTE DIE BEDIENUNG DES • Drehen Sie das Gas an der Quelle ab und stellen DE AT GRILLS NICHT ERLAUBT WERDEN.
  • Page 7 REINIGUNGSBRENNEN BRENNER BEDIENUNG UND ZÜNDSYSTEMPRÜFUNG Vor der Erstbenutzung des Grills sollten eventuelle Ölrückstände oder Fremdstoffe von Grill, Grillplatte und Pfanne abgebrannt werden. • Bei vollständig geöffneter Haube lassen Sie die Brenner auf ‘HI’-Stellung 10 - 15 Minuten lang brennen. • Wischen Sie Rückstände von den Grillflächen mit einem öligen Tuch ab.
  • Page 8: Avvertenze

    Il gruppo regolatore e tubo flessibile: AVVERTENZE MANUTENZIONE • Deve essere adatto per gas liquido di petrolio (GLP). RITORNO DI FIAMMA • NON PERMETTERE L’USO DEL BARBECUE DA • Deve sopportare le suddette pressioni. • Spegnere il gas alla fonte e ruotare i comandi dei PARTE DI BAMBINI.
  • Page 9 VERIFICA DEL FUNZIONAMENTO DEI PROCEDURA DI BRUCIATURA FORNELLI E DELL’IMPIANTO DI PRELIMINARE ACCENSIONE Prima di cucinare sul barbecue per la prima volta, bruciare eventuali oli residui o sostanze estranee dalla griglia/piastra/padella. • Con il coperchio completamente aperto, azionare i fornelli in posizione ‘HI’ (Alto) per circa 10 - 15 minuti.
  • Page 10: Algemene Informatie

    DE AT WAARSCHUWINGEN ONDERHOUD Butaan - 50 millibar I 3B/P (50) VLAMINSLAG Propaan - 50 millibar • LAAT DE BEDIENING VAN DE BARBECUE NIET • Draai de kraan aan de cilinder dicht en zet de AAN KINDEREN OVER. De regulateur- en slangcombinatie: gasknop(pen) van de brander(s) op ‘OFF’.
  • Page 11 SCHOONBRANDPROCEDURE BEDIENING VAN DE BRANDERS EN HETCONTROLEREN VAN HET Voordat u gaat barbecueën dient u eventueel ONTSTEKINGSMECHANISME aanwezige restanten van olie of andere etenswaar van de grill/bakplaat/pan schoon te branden. • Zet de branders op ‘HI’ gedurende ongeveer 10 - 15 minuten, met de beschermkap volledig open.
  • Page 12: Säkerhetsföreskrifter

    VARNING - INFORMATION SÄKERHETSFÖRESKRIFTER UNDERHÅLL • Använd aldrig grillen utan regulator OKONROLLERAD TÄNDNING (GASPUFF) • TILLÅT EJ BARN ATT HANDHA GRILLEN. • Beroende på vilken gastyp Du använder, kontakta • Stäng av gasen både vid behållare och vrid av • TILLGÄNGLIGA DELAR KAN VARA MYCKET gasleverantören för an passande regulator.
  • Page 13 FÖRFARANDE FÖR RENBRÄNNING KONTROLL AV BRÄNNARNAS SYSTEM OCH TÄND-/GNIST SYSTEMET Innan Du börjar grilla första gång, bränn av kvarvarande oljerester och andra främmande produkter från grillplattan – värmeplattan-kärl. • Öppna huven fullt ut, bränn av grillen i 10 - 15 minuter på...
  • Page 14 VAROITUKSIA YLEISOHJEITA HOITO GRILLIN PAIKKA LIEKIN TAKAISINLYÖNTI • ÄLÄ ANNA LASTEN KÄYTTÄÄ GRILLIÄ. • Sulje kaasuntulo kaasupullosta ja säädä • Grilliä ei ole tarkoitettu käytettäväksi autotallissa, • TIETYT GRILLIN OSAT VOIVAT OLLA ERITTÄIN poltinkytkimet ‘OFF’-asentoon. Anna grillin kuistilla, välikatoksessa, vajassa tai muussa KUUMIA.
  • Page 15 KÄYTTÖÖNOTTOKÄSITTELY POLTTIMEN KÄYTTÖ JA SYTYTYSJÄRJESTELMÄN TARKISTUS Ennen ensimmäistä grillausta polta pois mahdolliset öljyjäämät tai vieraat aineet grillistä, levyistä ja pannusta. • Anna polttimien palaa ‘HI’-teholla noin 10 - 15 minuuttia kannen ollessa auki. • Pyyhi jäämät pois ruokaöljyyn kastelulla liinalla. Anna grillin jäähtyä.
  • Page 16: Información General

    DE AT ADVERTENCIAS MANTENIMIENTO Butano - 50 millibars I 3B/P (50) RETROCESO DE LA LLAMA Propano - 50 millibars • NO PERMITA QUE LOS NIÑOS USEN EL • Cierre el gas en la garrafa y apague el control del ASADOR. El regulador y dispositivo de la manguera quemador.
  • Page 17 • Pase un trapo aceitoso para eliminar los residuos. CONTROL DEL FUNCIONAMIENTO DE Deje enfriar y luego lave con jabón y cepillo. LOS QUEMADORES Y DEL SISTEMA DE Limpie con un trapo. ENCENDIDO SI EL ASADOR NO FUNCIONA CORRECTAMENTE • ¡No fume! •...
  • Page 18: Informações De Segurança

    BUTANO OU PROPANO? AVISOS INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Há dois tipos de gás diferentes que podem ser • Nunca use este BBQ sem um regulador. usados com o seu BBQ. É importante que use o • NÃO DEIXE O BBQ SER USADO POR CRI- •...
  • Page 19 PROCEDIMENTO DE QUEIMA OPERAÇÃO DO QUEIMADOR E VERIFICAÇÃO DO SISTEMA DE Antes de cozinhar pela primeira vez no seu BBQ, IGNIÇÃO queime alguns óleos residuais ou matéria estranha no grelhador/chapa/frigideira/tacho. • Com a tampa completamente levantada, opere os queimadores em 'HI' durante aproximadamente 10 - 15 minutos.
  • Page 20: Generel Information

    ADVARSLER SIKKERHEDSINFORMATION VEDLIGEHOLD • Brug aldrig grillen foruden regulator. “FLASH-BACK” • LA IKKE BØRN BRUGE GRILLEN. • Rigtig regulator er avhængig av gastype og kan • Luk cylinderkranen, vrid blusknapperne til ”OFF”. • DELER AF GRILLEN KAN BLI SVÆRT VARME. fåes fra forhandler.
  • Page 21 AFBRÆNDINGSPROCEDURE BRUG AF BLUS OG KONTROL AF TÆNDINGSMEKANISME Før grillen tas i brug for første gang, må ræster av fedt og/eller annet belægg brændes bort fra grill, plader og panner. • La blusserne brænde i ”HI” stilling i 10-15 minutter. •...
  • Page 22: Generell Informasjon

    FORSIKTIGHETSREGLER SIKKERHETSINFORMASJON VEDLIKEHOLD • Bruk aldri grillen uten regulator. TILBAKESLAG (”FLASH-BACK”) • LA IKKE BARN BRUKE GRILLEN. • Korrekt regulator kan fås fra forhandler, or er • Steng sylinderkranen, skru blusskontrollene til • DELER AV GRILLEN KAN BLI SVÆRT VARME. avhengig av gasstype.
  • Page 23 AVBRENNINGSPROSEDYRE BRUK AV BLUSSENE OG SJEKK AV TENNINGSMEKANISMEN Før grillen tas i bruk for første gang må rester av fett og/eller annet belegg brennes av fra grill, plater og panner. • La blussene brenne i ”HI” stilling i 10-15 minutter. •...
  • Page 24 BUTAN- ILI PROPAN PLIN? UPOZORENJA NA MOGUĆE OPASNOSTI SIGURNOSNE INFORMACIJE Vaš roštilj se može koristiti za dvije vrste plina. Pritom je • Nikada ne koristite roštilj bez regulatora pritiska jako važno da za određenu vrstu plina koristite za to • Ovisno o tome za koju vrstu plina se odlučite, •...
  • Page 25 ČIŠĆENJE GORENJEM UPRAVLJAČ PLAMENA I PROVJERA SISTEMA PALJENJA Prije prve upotrebe roštilja bi se trebali eventulni ostaci ulja ili stranih tvari odstraniti sa ploče roštilja i tave. • Kod potpuno podignutog poklopca stavite plamenik na „HI“ položaj 10-15 minuta da gori. •...
  • Page 26 Butan ali propan? (butane or propane?) OPOZORILA VARNOSTNE INFORMACIJE: (SAFETY INFORMATION) Na vašem žaru lahko uporabljate oba tipa plina, pazite le, • Nikoli ne upravljajte z žarom brez regulatorja. . da imate nameščen primeren regulator. Priporočene so • NE DOVOLITE OTROKOM, DA BI SAMI •...
  • Page 27 ODŽIGANJE UMAZANIJE(BURN-OFF PROCEDURE) UPRAVLJANJE Z GORILCEM IN PREGLED SISTEMA ZA VŽIG (BURNER OPERATION Preden začnete z uporabo vašega žara, zažgite ostanke olja, AND IGNITION SYSTEM CHECK) drugih snovi na plošči ali gorilniku. • Z odprtim pokrovom naj žar deluje 10-15 minut, gumb naj bo obrnjen na ‘HI’.
  • Page 28 The Netherlands T: +31 (0) 541 531669 F: +31 (0) 541 534563 www.grandhall.eu NOTE: This information is a guide only. Items included in your BBQ All specifications are subject to change specification may differ depending on region or specific dealer specification.

Ce manuel est également adapté pour:

E-grill

Table des Matières