Télécharger Imprimer la page

Configuration - hager TRM690G Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour TRM690G:

Publicité

Um den Konfigurationsmodus zu ändern, ist
O
das Gerät zwingend auf «Werkseinstellungen»
zurückzusetzen.
Werkeinstellung
Standardmäßig ist Eingang 1 so parametriert, dass
ein Taster oder ein Schalter angeschlossen wird und
den lokalen Ausgang wie ein Stromstoßrelais ansteuert.
Diese Verbindung kann im Konfigurationsmodus
geändert oder gelöscht werden.
Beim Zurücksetzen des Produkts auf die
O
Werkseinstellungen wird diese Verbindung
wieder hergestellt.
Eingang 2 ist nicht vorprogrammiert.
Zurücksetzen auf Werkseinstellungen
Taste
drücken und gedrückt halten, bis die LED
R
cfg blinkt (>10 Sekunden), dann loslassen.
Die Rücksetzung auf Werkseinstellungen wird
durch das Erlöschen der LED cfg angezeigt. Bei
dieser Operation wird die komplette Konfiguration
des
Gerätes
gelöscht,
Konfigurationsmodus. Nach dem Einschalten oder
einer Rücksetzung auf Werkseinstellungen ist eine
Wartezeit von 15 Sekunden abzuwarten, bevor die
Konfiguration vorgenommen werden kann.
Diese
Gebrauchsanweisung
O
Bestandteil des Produkts und muss vom
Endbenutzer aufbewahrt werden.
å
Verwendbar in ganz Europa
Hiermit erklärt Hager Controls, dass der Funksender/-
Empfänger der 2014/53/UE Richtlinie entspricht.
Die CE-Konformitätserklärung ist auf der Webseite :
www.hagergroup.net
zugänglich.
Z
- This unit is to be installed by a qualified
professional only according to the
installation standard in force in the country.
- Cut off 230V power supply to the product
before connection of or operation on the
inputs.
- Do not remove the insulating sleeves on
the unused input wires.
TRM690G is a power supplied radio transmitter/
receiver 2-wire, supplied in series with the 230 V
load. It is used to control incandescent, LV and ULV
halogen, and dimmable LED lights.
It includes :
• 2 inputs for connection of pushbuttons, switches
or other automatic control contacts.
• One output to connect an electric load in ON/
OFF mode.
The inputs connected to the product are freely
programmable. They can control the local output
or other outputs.
This product is part of the tebis system and can
be remotely controlled by radio transmitters input
products, push-buttons, remote controls.
Caption
1 Pushbutton or standard switch
2 Wires for connecting the 2 inputs for a switch
or pushbutton
3 Pushbutton and feature LED T of output.
4 Pushbutton and configuration LED
5 Connector block :
- L : Phase 230 Vv
-
: Output connection, 230 V
O
Do not cut the input wires, even if they are not
used.
Features
• 1 independent channel controlled by KNX radio.
(output 200W AC1 230 V).
• 2 inputs for contact free of potential.
2
In operation :
• Availability of output manual control by
pushbutton T
• Display of output state on LED fct (red light ON
= closed relay).
The specific features of each product depend on
configuration and set-up.

Configuration

This transmitter/receiver can be configured in 3
different ways:
Quicklink configuration instructions
• Tebis TX : Configuration»easy» with the Hager
connection device
• ETS4 or > via Media coupler : Database and
description of software application available
from the Manufacturer.
In order to change the configuration mode,
O
a product «factory reset» is required.
unabhängig
vom
Factory set-up
By default, input 1 is configured to receive a
pushbutton or a switch and to control the local
output in toggle switch function. This link can be
edited or deleted in configuration mode.
ist
integraler
A factory reset of the product reinstalls this link
O
(factory settings).
Input 2 is not pre-programmed.
Factory Reset
und in der Schweiz
Maintain
flickers (>10s), then release. Cfg LED turns OFF to
signal Factory Reset end. This operation removes
the entire product configuration in any configuration
mode.
After power switch-On or Factory Reset, wait for
15s before to do a new configuration.
These instructions for use form an integral part of
O
the product and must be retained by the end user.
Usable in all Europe
Hager Controls hereby declares that the radio transmitter/
receiver complies with the 2014/53/UE directive.
The CE declaration can be consulted on the site :
I
- De installatie van het toestel mag
- Alvorens de ingangen aan te sluiten of
- De isoleerbussen op de niet-gebruikte
De TRM690G is een radiozender /-ontvanger 2
draden, in serie gevoed met de last 230V. Hiermee
kunnen gloeilampen, LS en ZLS halogeenlampen
en dimbare LED's bestuurd worden.
Hij bestaat uit :
• 2 ingangen voor de verbinding van drukknoppen,
R
schakelaars of andere contacten voor
automaten.
• Een uitgang die een elektrische belasting
omschakelt in aan/uit werking.
De op het product aangesloten ingangen kunnen
vrij geprogrammeerd worden. Zij kunnen de
plaatselijke uitgang of andere uitgangen besturen.
Dit product maakt deel uit van het tebis systeem
en kan op afstand bediend worden dankzij
zenders
afstandsbedieningen ...).
: Configuration without tool, see
pushbutton down until LED cfg
R
å
and in Switzerland
www.hagergroup.net
uitsluitend door een elektro-installateur
worden verricht, conform de installatie-
normen die van kracht zijn in het land.
en ingreep erop uit te voeren, moet de
230V stroomvoorziening van het product
worden afgesloten.
ingangsdraden niet verwijderen.
(ingangsproducten,
drukknoppen,
Legende
1 Drukknop of standaard schakelaar
2 Draden voor het aansluiten van de 2 ingangen
voor een schakelaar of drukknop
3 Drukknop en LED functie T van de uitgang
4 Drukknop en configuratie LED
5 Aansluitklemmen :
- L : Fase 230 V
-
: Uitgangsklem 230V
De draden van de ingangen niet afknippen, ook
O
wanneer deze niet gebruikt worden.
Functies
• 1 autonoom kanaal bediend door de KNX-radio
(uitgang 200W AC1 230 V)
• 2 ingangen voor potentiaalvrij contact.
In functie :
• Handbediening van de uitgang is mogelijk via de
drukknop T
• Visualisering van de toestand van de uitgang op
de LED fct (rode LED = relais gesloten).
De specifieke functies van het product hangen af
van de configuratie en de parameterinstelling.
Configuratie
Deze zender/ontvanger kan op 3 verschillende
wijzen geconfigureerd worden :
: Configuratie zonder gereedschap,
zie configuratiehandleiding quicklink
• Tebis TX: «Easy» configuratie door de
configurator van Hager
• ETS4 of > via Mediakoppelaar : Database en
omschrijving van de toepassingsoftware zijn
beschikbaar bij de producent.
Om de configuratiemodus te wijzigen, moet u
O
terugkeren «fabrieksinstelling».
Fabrieksinstelling
De ingang 1 is standaard ingesteld voor een
drukknop of een schakelaar en voor het besturen
van de plaatselijke uitgang met de functie
drukschakelaar.
Door terug te gaan naar de fabrieksinstelling van
O
het product wordt deze link opnieuw geïnstalleerd
(fabrieksinstelling).
De ingang 2 is niet voorgeprogrammeerd
Terugkerr naar de Fabrieksinstelling
De drukknop
indrukken (> 10s) totdat de LED
R
cfg knippert en dan loslaten. Het einde van de
fabrieksinstelling is gesignaleerd door de gedoofde
LED cfg. Deze operatie heeft de totale verwijdering
van de configuratie tot gevolg, ongeacht de
configuratiemodus.
Na het op spanning of het terug zetten op
fabrieksinstelling,
15s
wachten
configureren.
Deze werkwijze maakt integrerend deel uit van
O
het product en moet door de eindgebruiker
bewaard worden.
å
Te gebruiken in geheel Europa
Hiermee verklaart Hager Controls dat de radiozender/
ontvanger conform is aan richtlijn 2014/53/UE.
De CE verklaring van Hager kan worden gedownload via de
website:
www.hagergroup.net
Y
- L'apparecchio va installato solo da un
installatore elettricista secondo le norme
d'installazione vigenti nel paese.
- In fase di collegamento delle entrate o
prima di qualsiasi intervento su di esse,
interrompere l'alimentazione 230V del
prodotto.
- Non rimuovere la guaina isolante sugli fili
d'ingresso non utilizzati.
R
vooraleer
te
en in Zwitzerland
6LE001274B

Publicité

loading