Gtech CLM50 Manuel D'utilisation page 51

Table des Matières

Publicité

Product Care
Produktpflege
Entretien du produit
Cura del prodotto
Cuidado del producto
Caution : Always remove the battery before carrying out any cleaning or maintenance on the product.
Achtung : Stets den Akku ausbauen, bevor Sie Reinigungsarbeiten oder Wartung am Produkt
vornehmen.
Attention : retirez toujours la batterie avant d'effectuer tout nettoyage ou entretien sur le produit.
Attenzione: Rimuovere sempre la batteria prima di eseguire interventi di pulizia o manutenzione sul
prodotto.
Precaución: Retire siempre la batería antes de llevar a cabo cualquier trabajo de limpieza o
mantenimiento del producto.
Atenção: Remova sempre a bateria antes de realizar qualquer limpeza ou manutenção no produto.
Opgelet: Verwijder altijd eerst de batterij, voordat u het product reinigt of er onderhoud op uitvoert.
Uwaga: przed przeprowadzeniem czyszczenia lub konserwacji produktu, należy zawsze wyjąć
akumulator.
Atenție : Scoateți întotdeauna bateria înainte de a efectua orice operațiuni de curățare sau
mentenanță a produsului.
Wear protective gloves when handling, cleaning or replacing the blade.
Tragen Sie beim Umgang mit dem Gerät oder bei der Reinigung der Klinge Handschuhe.
Portez des gants de protection lorsque vous manipulez ou nettoyez la lame.
Indossare i guanti protettivi quando si aziona o si pulisce la lama.
Use guantes protectores al manejar o limpiar la cuchilla.
Use luvas de proteção ao manusear ou limpar a lâmina.
Draag beschermende handschoenen, wanneer u het snijblad hanteert of reinigt.
Noś rękawice ochronne podczas przenoszenia lub czyszczenia ostrza.
Purtați mănuși de protecție atunci când manipulați sau curățați lama.
To reduce the risk of injury ensure that safety key is removed when the mower is not in use, being
transported, handled or stored.
Zur Vermeidung von Verletzungsgefahr muss der Sicherheitsschlüssel abgezogen sein, wenn der
Mäher nicht gebraucht wird oder wenn Sie ihn transportieren, handhaben oder lagern.
Pour réduire le risque de blessure, assurez-vous que la clé de sécurité est retirée lorsque la tondeuse
n'est pas utilisée, transportée, manipulée ou stockée.
Per ridurre il rischio di lesioni, assicurarsi che la chiave di sicurezza sia stata rimossa quando il tosaerba
non è in uso o quando viene trasportato, azionato o riposto.
Para reducir el riesgo de lesiones, compruebe que la llave de seguridad no está introducida cuando el
cortacésped no esté en uso, durante el transporte, manipulación o al guardarlo.
Para reduzir o risco de ferimentos, certifique-se de que a chave de segurança se encontra removida
quando a máquina de aparar relva não estiver em uso, a ser transportada, manuseada ou armazenada.
Om het risico op verwondingen te vermijden moet u verzekeren dat de veiligheidssleutel verwijderd
is, wanneer de maaier niet in gebruik is, vervoerd wordt, gehanteerd wordt of opgeborgen wordt.
Aby ograniczyć ryzyko obrażeń, po zakończeniu pracy należy wyjąć kluczyk bezpieczeństwa na czas
przenoszenia, obsługi lub przechowywana kosiarki.
Pentru a reduce riscul de rănire, asigurați-vă că cheia de siguranță este scoasă atunci când
mașina de tuns nu este folosită, când este transportată, manipulată sau depozitată.
Cuidados com o produto
Productzorg
Pielęgnacja produktu
Cod produs:
51 51

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières