Table des Matières

Publicité

Liens rapides

161 507 32/1
2007-12-06
Installation et maintenance
CTC EcoSwiss
950 Condens
CTC EcoSwiss 950 Condens


Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour CTC Giersch EcoSwiss 950 Condens

  • Page 1 161 507 32/1 2007-12-06 Installation et maintenance CTC EcoSwiss 950 Condens CTC EcoSwiss 950 Condens...
  • Page 2: Table Des Matières

    4.18 Bac de neutralisation 9.6 Nettoyage du système Spiro-Condens 9.7 Purge 9.8 Fonctionnement au mazout 9.9 Dysfonctionnements Sous réserve d'erreurs typographiques. Sous réserve de modifications techniques. Aide-mémoire Compléter les informations ci-dessous. Elles peuvent s'avérer utiles en cas de besoin Produit N° de fabrication Installateur N° de téléphone Date d'installation CTC EcoSwiss 950 Condens...
  • Page 3 à la maintenance de votre chaudière afin de lui garantir une grande longévité. La CTC EcoSwiss 950 Condens a été conçue pour chauffer en ne générant qu'un minimum d'émissions nocives pour l'environnement et de pertes énergétiques.
  • Page 4: Points Essentiels

    .3 Conditions générales d'installation Le fonctionnement correct de la CTC EcoSwiss 950 Condens et la validité de la garantie du fabricant ne sont garantis que si l'installation, la manipulation et la maintenance sont effectuées conformément aux recommandations fournies dans le présent manuel technique.
  • Page 5: Informations Techniques

    3. Informations techniques 3. Caractéristiques techniques Chaudière à mazout à condensation CTC EcoSwiss 950 Condens Brûleur à mazout BF1 M1V 87-20 Puissance calorifique nominale à 50/30 °C 13,6 Puissance de combustion à 50/30 °C 13,3 Puissance calorifique nominale à 80/60 °C 12,9 Puissance de combustion à 80/60 °C 13,2 Alimentation en mazout kg/h 1,12 Débit des fumées 5,47 Résistance de la chaudière mbar Pertes par les fumées à 50/30 °C Δ = 50k Pertes par rayonnement Δ = 30k Pertes par rayonnement Rendement de la chaudière à 50/30 °C...
  • Page 6: Dimensions

    3. Dimensions 1. Départ G 1” 2. Retour R ¾” 3. Retour préparateur d'ECS R ¾” 4. Départ préparateur d'ECS G ¾” 5. Soupape de purge G ½” 6. Buse des fumées 80 mm (intérieur) 7. Prise d'air 8. Soupape de sécurité 2,5 bars CTC EcoSwiss 950 Condens...
  • Page 7: Description

    Brûleur à mazout La chaudière est équipée d'un brûleur à Chambre de combustion mazout HG-Compact monté en usine, adapté et totalement intégré. Pour plus d'informations, consulter le chapitre dédié au brûleur à mazout. Vanne mélangeuse de circuit de Pompe de circuit de chauffe Isolation thermique Pompe de circuit de chauffe intégrée Dans le but de réduire les pertes de chauffe Vanne mélangeuse de circuit de classe énergétique A montée en chaleur, la chaudière est équipée d'une de chauffe à 3 voies intégrée montée usine (contrôlée par la pression), isolation thermique ajustée de forte Grundfos Alpha Pro 15/40. densité. CTC EcoSwiss 950 Condens...
  • Page 8 Système Spiro-Condens La CTC EcoSwiss 950 Condens est équipée d'un échangeur de chaleur à gaz de combustion inté- gré, le système Spiro-Condens. Le système Spiro- Condens garantit une utilisation efficace et fiable de la chaleur latente des gaz de combustion. Le système Spiro-Condens est composé d'un échan- geur de chaleur à serpentin à ailettes doté d'un boîtier, tous deux en acier inoxydable. Trappe de nettoyage Une trappe de nettoyage a été placée sur la face avant du boîtier afin de pouvoir retirer la suie et les résidus de l'échangeur de chaleur à gaz de combustion. Siphon La chaudière est équipée d'un siphon afin d'évi- ter que les fumées ne s'échappent via les condui- tes de purge des condensats. Matériau du serpentin Acier inoxydable 1,4539 Matériau des ailettes & du boîtier Acier inoxydable 1.4404 CTC EcoSwiss 950 Condens...
  • Page 9: Installation

    été déposée sur son emplacement dans la chaufferie. Après avoir déballé la chaudière, vérifier qu'elle n'a pas été endommagée durant le transport. Signa- ler tout dommage éventuel au transporteur. Livraison standard : ◗ Chaudière à mazout à condensation CTC EcoSwiss 950 Condens ◗ Soupape de sécurité ◗ Siphon ◗...
  • Page 10 4. Une fois la chaudière en position, remonter la porte de nettoyage et le brûleur. Connecter le câble du brûleur et le tuyau de prise d'air. Poursuivre l'installation de la chaudière avec les raccordements hydrauliques, électriques et à la cheminée. CTC EcoSwiss 950 Condens...
  • Page 11: Raccordement À La Cheminée

    La pompe est alimentée en courant électrique par la chaudière, consulter le chapitre Installation électrique. Pour plus d'informations concernant les principes et les raccordements du système hydraulique, consulter les représentations schématiques présentées à la page suivante. CTC EcoSwiss 950 Condens...
  • Page 12: Représentations Schématiques Du Système

    Spiro-Condens (échangeur de chaleur à gaz de combustion). 4.8 Bac de neutralisation Conformément aux instructions des normes et des réglementations techniques existantes, un bac de neutralisation doit être installé en connexion avec le système Spiro-Condens, monté connecté au siphon. CTC EcoSwiss 950 Condens...
  • Page 13: Installation Électrique De La Chaudière

    5.7 Limiteur de température de sécurité (STB) Si la chaudière a été stockée dans un environnement très froid, le limiteur de tempéra- ture de sécurité peut s'être déclenché. Réarmer en appuyant sur le bouton du circuit d'alimentation. Bouton Reset STB CTC EcoSwiss 950 Condens...
  • Page 14: Schéma Électrique 8

    Signalleuchte, STB verriegelt Fusible 6,3A Sicherung 6,3 AT Interrupteur principal avec lampe à effluves verte Netzschalter mit Glimmlampe STB Limiteur de température de sécurité (LTS) 110°C 582451/1 STB Shutztemperaturbegrenzer 110 C Sicherung 6,3 AT Voyant lumineux (STB déclenché) Signalleuchte, STB verriegelt Netzschalter mit Glimmlampe STB Shutztemperaturbegrenzer 110 C 582451/1 Signalleuchte, STB verriegelt 582451/1 CTC EcoSwiss 950 Condens...
  • Page 15: Installation Électrique De La Chaudière Régulation Confort

    6. Installation électrique de la chaudière Régulation Confort 6. Généralités La CTC EcoSwiss 950 Condens est équipée en usine de la régulation Confort Siemens Albatros2. La régulation Confort est constituée d'une unité de base, d'un bloc d'alimentation et d'un The Comfort-control consists of a basic unit, power pack and operator unit. The power panneau de commande.
  • Page 16: Tension Secteur

    Pompe de charge ECS / vanne de déviation Conducteur neutre AGP8S.03B/109 Terre de protection 1ère pompe de circuit de chauffe Ouverture 1ère vanne mélangeuse de circuit de chauffe AGP8S.04B/109 Conducteur neutre Terre de protection Fermeture 1ère vanne mélangeuse de circuit de chauffe Conducteur neutre AGP8S.03C/109 Terre de protection 1ère sortie multifonction Conducteur neutre AGP8S.03B/109 Terre de protection 2. Pompe de circuit de chauffe Ouverture 2ème vanne mélangeuse de circuit de chauffe AGP8S.04B/109 Conducteur neutre Terre de protection Fermeture 2ème vanne mélangeuse de circuit de chauffe Conducteur neutre AGP8S.03C/109 Terre de protection 2. Sortie multifonction Conducteur neutre AGP8S.03C/109 Terre de protection3. Pompe de circuit de chauffe Entrées multifonction AGP8S.04C/109 Phase brûleur allure 2 Brûleur allure 2 arrêt Brûleur allure 2 marche CTC EcoSwiss 950 Condens...
  • Page 17: Basse Tension

    Sonde de débit AGP4S.02G/109 Masse Entrée multifonction sonde 1 AGP4S.02F/109 Masse AGP4S.02G/109 AGP4S.02F/109 Masse Entrée multifonction sonde 2 AGP4S.02G/109 Masse Entrée numérique / 0..10V CC AGP4S.02F/109 Masse 6.. Contrôle des DEL DEL éteinte : Aucune alimentation électrique DEL allumée : Prêt à fonctionner DEL clignotante : Défauts locaux CTC EcoSwiss 950 Condens...
  • Page 18: Bloc D'alimentation Avs6

    6.3 Bloc d'alimentation AVS6.90 Borne Phase 230 V CA brun Terre de protection vert + jaune Conducteur neutre bleu Raccordement à l'unité de base Borne Phase 230 V CA unité de base brun Terre de protection vert + jaune Conducteur neutre bleu Phase 230 V CA brûleur noir S3 Défaut entrée brûleur Fusible 6,3A Interrupteur principal avec lampe à effluves verte STB Limiteur de température de sécurité (LTS) 110°C Voyant lumineux (STB déclenché) L1 S3 1 2 3 4 5 CTC EcoSwiss 950 Condens...
  • Page 19: Panneau De Commande Avs37.294

    Confirmation du réglage Essai STB Fonction ramonage Quitter l'interface de Régulation manuelle réglage Réglage de la valeur de consigne Confort Choix d'affichage Chauffage jusqu'au point de consigne Confort Niveau Info activé Chauffage jusqu'au point de consigne réduit Programmation activée Chauffage jusqu'au point de consigne de protection anti-gel Fonction chauffage temporairement arrêtée Fonction ECO activée Fonction Vacances activée Traitement en cours - veuillez patienter Remplacement de la pile Référence au circuit de chauffe Brûleur en fonctionnement (uniquement brûleur mazout/gaz) Mode maintenance / spécial Messages d'erreur CTC EcoSwiss 950 Condens...
  • Page 20: Sélection Du Mode Chauffage

    Caractéristiques du mode Protection : – Chauffage arrêté – Température selon la protection anti-gel 24 – Fonctions de protection activées – Basculement automatique été / hiver (fonctions ECO) et limitation automatique du chauffage 24 heures activée CTC EcoSwiss 950 Condens...
  • Page 21: Mode Ecs

    Chauffage jusqu'au point de consigne Confort Chauffage jusqu'au point de consigne réduit ◗ Le bouton de présence n'est actif qu'en mode automatique ◗ La sélection actuelle n'est active que jusqu'à la prochaine commutation selon le programme de chauffage. CTC EcoSwiss 950 Condens...
  • Page 22: Affichage Des Informations

    Dans certaines situations exceptionnelles, l'écran affiche l'un des symboles suivants : Messages d'erreur Mode maintenance ou spécial Si ce symbole apparaît, une alarme de Si ce symbole apparaît, un défaut de maintenance est déclenchée ou l'installa- l'installation s'est produit. Dans ce cas, tion est basculée en mode spécial. Dans appuyer sur le bouton Info pour obtenir ce cas, appuyer sur le bouton Info pour davantage d'informations. obtenir davantage d'informations. CTC EcoSwiss 950 Condens...
  • Page 23: Fonction Réinitialisation

    S'il est relâché, le test est arrêté. Le test STB s'affiche à l'écran. Le test doit être réalisé par un personnel qualifié car la température de la chau- dière s'élève alors au-delà des limites maximales autorisées. CTC EcoSwiss 950 Condens...
  • Page 24: Programmation

    « Heures / minutes » apparaisse. Heure et date Heures/minutes operating line “Hours / minutes“ Hours / minutes appears. Appuyer sur le bouton OK pour confirmer. To confirm, press the OK button. The display shows the hours AUTO flashing. Turn the setting knob until the hours of the time of day are Time of day and date correct. Hours / minutes CTC EcoSwiss 950 Condens To confirm, press the OK button. The display shows the minutes AUTO flashing.
  • Page 25: Action Exemple D'affichage

    à l'écran de Hours / minutes button to return to the basic départ. display. Now, you have returned to the Vous êtes désormais revenu à l'écran de départ. basic display. Exemple de structure de menu Heure et date Heures/minutes Heures 1...24 h Unité d’exploitation Jour/mois Minutes 0...60 min Prog. horaire circuit ch1 Année Prog. horaire 3/P Début heure d’été Prog. horaire 4 Fin heure d’été Vacances CH1 Paramètres de diagnostic CTC EcoSwiss 950 Condens...
  • Page 26: Niveaux D'utilisateur

    Setting structure for “Enduser“ The example given here shows that certain user levels do not allow certain settings to be made. The example shows them highlighted. On the unit, they are hidden. Enduser Commissioning Heating engineer Time of day and date Hours / minutes Hours 1...24 h Operator section Month / day Minutes 0...60 min Wireless Year Time program heating circuit 1 Start of summer time Time program heating circuit 2 End of summer time Time program heating circuit P Holidays heating circuit 1 CTC EcoSwiss 950 Condens Diagnostics of consumers...
  • Page 27 Jour/mois Minutes 0...60 min Wireless Année Début heure d’été Prog. horaire circuit ch1 Prog. horaire 3/P Fin heure d’été Prog. horaire 4 Vacances CH1 Paramètres de diagnostic Structure des réglages pour « Spécialiste » Utilisateur final Mise en service Spécialiste Heure et date Heures/minutes Heures 1...24 h Unité d’exploitation Jour/mois Minutes 0...60 min Wireless Année Prog. horaire circuit ch1 Début heure d’été Prog. horaire 3/P Fin heure d’été Prog. horaire 4 Vacances CH1 Paramètres de diagnostic CTC EcoSwiss 950 Condens...
  • Page 28: Mise En Service Conditions Préalables

    L'état de fonctionnement actuel peut être contrôlé sur la page de commande « État ». Diagnostics Pour des diagnostics détaillés de l'installation, utiliser les pages de commande « Diagnostics source de chaleur » et « Diagnostics consommateur ». CTC EcoSwiss 950 Condens...
  • Page 29: Brûleur À Mazout

    7. Brûleur à mazout 7, Généralités La CTC EcoSwiss 950 Condens est équipée d'un brûleur à mazout HG-Compact adapté et totalement intégré. La mise en service, les réglages et la maintenance du brûleur doivent être effectués par un chauffagiste agréé conformément au manuel technique du brûleur.
  • Page 30: Premiers Pas - Mise En Service

    6. L’eauchaude est disponible aux points de puisage dans la maison une fois que le préparateur ECS a atteint sa température, . 7. La soupape de sécurité fonctionne correctement. 8. La chaudière et le système de chauffage sont bien purgès. Procéder à un nouveau contrôle après quelques jours. CTC EcoSwiss 950 Condens...
  • Page 31: Fonctionnement

    Ne jamais mettre la chaudière en service s'il existe un risque que la chaudière ou des élé- ments du système de chauffage gèlent. Le gel endommage la chaudière et la tuyauterie de la maison. Demander conseil à votre chauffagiste. Concernant le mode Protection, consul- ter le chapitre Installation électrique – Régulation Confort. CTC EcoSwiss 950 Condens...
  • Page 32: Nettoyage De La Chaudière

    4. Remonter les turbulateurs, fermer la porte du brûleur, remettre les vis en place et les serrer après avoir terminé le nettoyage. 5. Connecter la fiche Euro du brûleur. 6. Attacher le capot frontal. 7. Actionner l'interrupteur principal. Le nettoyage du brûleur doit être effectué conformément aux réglementa- tions existantes. CTC EcoSwiss 950 Condens...
  • Page 33: Nettoyage Du Système Spiro-Condens

    à gaz de combustion (la paroi supérieure du conduit des fumées et le serpentin à ailettes) de la chaudière. 7. Retirer la suie et les résidus en rinçant le serpentin. CTC EcoSwiss 950 Condens...
  • Page 34: Purge

    Afin d'assurer le bon fonctionnement de l'installation, garantir une faible consomma- tion d'énergie et réduire les émissions nocives, il est crucial que des opérations de main- tenance incluant un contrôle des valeurs de consigne soient réalisées de façon régulière (une fois par an). N.B. !  Le brûleur dispose de différentes positions de maintenance selon s'il est équipé  d'un tube de brûleur standard ou d'un tube de brûleur Meku (assemblage interne). CTC EcoSwiss 950 Condens...
  • Page 35: Dysfonctionnements

    ◗ Contrôler les réglages de la régulation Confort. Consulter également le chapitre Installation électrique – Régulation Confort. Si aucune des opérations mentionnées ci-dessus ne permet de résoudre le défaut, nous vous invitons à contacter votre installateur agréé ou CTC GIERSCH directement. CTC EcoSwiss 950 Condens...
  • Page 36 Low Voltage Directive (LVD) 73/23 EEC, 93/68/EEC Efficiency Directive 92/42/EWG Överensstämmelsen är kontrollerad i enlighet med följande EN-standarder, La conformité a été contrôlée conformément aux normes EN, The conformity was checked in accordance with the following EN-standards, Die Konformität wurde überprüft nach den EN-normen, EN 1418 EN 55014-1 /-2 EN 287-1:2004 EN 61 000-3-2 EN 10 204, 3.1B EN 60335-1 EN 50165 EN 303-1-2 EN 304/A1 Ljungby 2007-07-03 Kent Karlsson Technical Manager CTC EcoSwiss 950 Condens...

Table des Matières