Table des Matières

Publicité

Liens rapides

RS20
Guide d'utilisation
FRANÇAIS
simrad-yachting.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Simrad RS20

  • Page 1 RS20 Guide d'utilisation FRANÇAIS simrad-yachting.com...
  • Page 2: Clause De Non-Responsabilité

    Copyright © 2017 Navico Holding AS. Garantie Le contrat de garantie est un document fourni indépendamment de cette notice. Pour toute demande relative à la garantie, veuillez consulter le site Web de votre appareil : www.simrad-yachting.com Manuel d'utilisation de la RS20...
  • Page 3: Déclaration Fcc

    Connecter l'appareil à la sortie d'un autre circuit que celui auquel le récepteur est branché • Consulter le revendeur ou un technicien expérimenté. • Les périphériques doivent être connectés aux ports série à l'aide d'un câble blindé. Manuel d'utilisation de la RS20...
  • Page 4: Conformité À Innovation, Sciences Et Développement Économique Canada

    • Réorienter ou déplacer l'antenne de réception • Augmenter la distance entre l'appareil et le récepteur • Connecter l'appareil sur une alimentation autre que celle du récepteur • Consulter le revendeur ou un technicien expérimenté. Manuel d'utilisation de la RS20...
  • Page 5: Remarques Sur L'identification Mmsi Et Sur La Fonction Dsc

    UK – Royaume-Uni GR – Grèce NO – Norvège Marques Simrad® et Navico® sont des marques déposées de Navico. NMEA® et NMEA 2000® sont des marques déposées de la National Marine Electronics Association. Navico recommande de vérifier les exigences des autorités de communications radio nationales de votre pays avant d'utiliser cette radio VHF.
  • Page 6 À propos de ce manuel Le présent manuel est le guide de référence pour l'installation et l'utilisation d'une radio VHF RS20. Les sections de texte importantes qui exigent l'attention particulière du lecteur sont signalées comme suit : ¼ Remarque : Utilisée pour attirer l'attention du lecteur sur un com-...
  • Page 7: Table Des Matières

    Sélection d'un emplacement de montage adapté Configuration lors du premier démarrage Spécifications Cartes des canaux Carte des canaux UE et internationaux Carte des canaux des États-Unis Carte des canaux du CANADA Diagrammes dimensionnels Liste des PGN compatibles NMEA 2000 Sommaire | Manuel d'utilisation de la RS20...
  • Page 8: Informations Générales

    Informations générales Votre RS20 dispose des fonctions très utiles suivantes : • Affichage du canal en gros caractères • Contraste de l'écran LCD réglable • Rétroéclairage des touches réglable pour utilisation nocturne • Étanche et submersible, conformément à la norme d'étanchéité IPx7 •...
  • Page 9: Comment Afficher Et Parcourir Les Menus

    Pour revenir en arrière, appuyez sur le bouton MENU. Appuyez sur X pour annuler l'entrée et revenir au menu précédent. Symboles à l'écran LCD et leur signification Lorsque la RS20 démarre, elle affiche momentanément la marque, le modèle, la région, la version du logiciel et l'identification MMSI. Informations générales |...
  • Page 10 La bande de canaux est définie sur États-Unis La bande de canaux est définie sur International. (Les canaux disponibles dépendent du pays de clonage de la radio) La bande de canaux est définie sur Canada 10 | Informations générales | Manuel d'utilisation de la RS20...
  • Page 11 Numéro de canal (2 ou 4 chiffres). La bande de canaux des États-Unis est active. La fonctionnalité DSC est activée, mais la commutation automatique est désactivée. La fonction d'alerte météo est activée. | 11 Informations générales | Manuel d'utilisation de la RS20...
  • Page 12: Principales Fonctions

    Appuyez brièvement sur cette touche pour passer au menu DSC CALL (Appel ASN) et effectuer des appels DSC. Appuyez longuement sur cette touche pour ouvrir la page MENU SELECT (Sélection de menus). 12 | Informations générales | Manuel d'utilisation de la RS20...
  • Page 13 à surveiller. Lorsque vous appuyez brièvement sur la touche TRI, la radio passe en mode de surveillance DUAL ou TRI, selon qu'un canal de surveillance a été configuré ou non. | 13 Informations générales | Manuel d'utilisation de la RS20...
  • Page 14 Appuyez sur ce bouton pour émettre. N'appuyez sur ce bouton que le temps nécessaire pour parler et pour diffuser votre message. La radio ne peut pas recevoir tant qu'elle émet. 14 | Informations générales | Manuel d'utilisation de la RS20...
  • Page 15: Menus De La Radio

    MY CHANNELS (Mes canaux). ¼ Remarque : Le balayage n'est pas disponible si le mode ATIS est activé. All scan (Surveillance totale) Balaie tous les canaux de manière cyclique. | 15 Menus de la radio | Manuel d'utilisation de la RS20...
  • Page 16: Edit My Channels (Modifier Mes Canaux)

    Les modes de surveillance ne sont pas disponibles si le mode ATIS est activé. Dual watch (Surveillance double) Sélectionnez cette option pour surveiller le canal actuel et le canal prioritaire (canal 16). 16 | Menus de la radio | Manuel d'utilisation de la RS20...
  • Page 17: Set Watch Channel (Définir Le Canal À Surveiller)

    Sélectionnez cette option pour activer ou désactiver l'affichage de COG/SOG fourni par un GPS connecté. Si elle est activée, l'affichage de l'heure disparaît, en raison des contraintes d'espace sur l'écran. | 17 Menus de la radio | Manuel d'utilisation de la RS20...
  • Page 18: Rétroéclairage

    « Cartes des canaux », à la page 44. ¼ Remarque : Il se peut que le canal UIC ne soit pas disponible sur tous les modèles. 18 | Menus de la radio | Manuel d'utilisation de la RS20...
  • Page 19: Key Beep (Tonalité Des Touches)

    Vous pouvez activer (ON) ou désactiver (OFF) le haut-parleur interne de la radio. Même si les appels vocaux et les alertes sonores DSC sont désactivés, les bips des touches et des alarmes sont toujours audibles. | 19 Menus de la radio | Manuel d'utilisation de la RS20...
  • Page 20: Ext Speaker (Haut-Parleur Externe)

    Checksum ne correspondent pas. En d'autres termes, aucune altération des données n'est tolérée. GPS SIM Sélectionnez cette option pour l'activer ou la désactiver. Lorsque le mode simulation GPS est activé (ON), un cap simulé 20 | Menus de la radio | Manuel d'utilisation de la RS20...
  • Page 21: Vessel Call Sign (Indicatif D'appel Du Navire)

    Un autre délai d'inactivité intervient lorsque la radio est laissée dans un appel DSC. Reportez-vous à la section intitulée « DSC timeout (Délai DSC) », à la page 24. | 21 Menus de la radio | Manuel d'utilisation de la RS20...
  • Page 22: Dsc Setup (Configuration Dsc)

    NE PAS saisir de numéro aléatoire « inventé ». ¼ Remarque : Contactez Simrad si vous devez changer de MMSI après la saisie initiale. ATIS function (Radios ATIS UE uniquement) La fonction ATIS doit être activée lorsque vous naviguez sur les voies navigables intérieures dans les pays signataires de l'accord de...
  • Page 23: Pos Ack (Accusé De Réception De Demande De Position)

    TEST ACK (Accusé de réception de test) La radio peut être configurée pour confirmer automatiquement un appel de test entrant ou pour exiger une intervention manuelle : | 23 Menus de la radio | Manuel d'utilisation de la RS20...
  • Page 24: Recevoir Un Appel De Détresse Même Désactivé

    (clignotement sur l'écran et texte d'avertissement). Fonction d'alerte GPS Active (ON) ou désactive (OFF) toutes les alertes d'absence de données GPS, dont l'alarme sonore, le clignement à l'écran et le texte d'avertissement. 24 | Menus de la radio | Manuel d'utilisation de la RS20...
  • Page 25: Reset (Réinitialiser)

    Reset (Réinitialiser) Utilisez ce paramètre pour restaurer les valeurs par défaut d'usine (à l'exception de l'identification MMSI, des entrées de votre répertoire et des noms de canaux personnalisés). | 25 Menus de la radio | Manuel d'utilisation de la RS20...
  • Page 26: Menu D'appel Dsc

    Vous devez sélectionner la nature de l'appel de détresse dans la liste des options. Celle-ci s'affiche sur les autres radios lors de la réception de l'appel. 26 | Menu d'appel DSC | Manuel d'utilisation de la RS20...
  • Page 27 à indiquer clairement le motif de l'appel de détresse en appuyant sur la touche PTT sur le combiné du micro et en s'exprimant oralement. Si elles sont disponibles, les informations suivantes sont contenues | 27 Menu d'appel DSC | Manuel d'utilisation de la RS20...
  • Page 28: All Ships (Tous Les Navires)

    à navire. POS report (Rapport de position) Cette option sert à envoyer un rapport de position au navire en cours d'appel. 28 | Menu d'appel DSC | Manuel d'utilisation de la RS20...
  • Page 29: Track Buddy (Suivre Un Contact)

    Sélectionnez ADD/UPDATE BUDDY (Ajouter/Mettre à jour un contact) pour afficher la totalité de la liste de contacts, puis sélectionnez les contacts à ajouter pour le suivi. | 29 Menu d'appel DSC | Manuel d'utilisation de la RS20...
  • Page 30: Start/Stop Tracking (Démarrer/Arrêter Le Suivi)

    L'ajout d'un groupe à cette liste a pour conséquence que la radio réponde à tout appel de groupe effectué par une autre radio du même numéro de groupe dans sa mémoire. 30 | Menu d'appel DSC | Manuel d'utilisation de la RS20...
  • Page 31: Mes Canaux

    ¼ Remarque : Les canaux de cette liste sont également utilisés par certaines options de balayage. Le menu SCAN (Balayage) permet aussi de modifier la liste MY CHANNELS (Mes canaux). | 31 Mes canaux | Manuel d'utilisation de la RS20...
  • Page 32: Raccourcis

    GPS et sur l'indicatif d'appel du navire (si vous l'avez saisi). Une fois que les raccourcis souhaités ont été sélectionnés, ils sont accessibles directement à partir de la page Shortcuts (Raccourcis) : 32 | Raccourcis | Manuel d'utilisation de la RS20...
  • Page 33: Installation

    Installation Cette radio VHF DSC Simrad a été conçue pour générer un appel de détresse maritime, afin de faciliter les opérations de recherche et de sauvetage. Pour qu'elle soit efficace en tant que dispositif de sécurité, cette radio ne doit être utilisée que dans la portée géographique d'un système de surveillance de sécurité...
  • Page 34: Options D'installation

    Idéalement, l'utilisateur devrait se trouver en face de l'écran ou à moins de +/-20 degrés par rapport à l'écran. ¼ Remarque : Si vous avez un doute, branchez provisoirement la radio, puis recherchez un emplacement approprié. 34 | Installation | Manuel d'utilisation de la RS20...
  • Page 35: Installation Sur Un Support

    Insérez les deux molettes de fixation sur étrier dans les trous et serrez-les suffisamment pour maintenir la radio à l'angle de vue désiré. Placez l'enjoliveur de la radio pour couvrir les trous de vis destinés à la fixation sur tableau de bord. | 35 Installation | Manuel d'utilisation de la RS20...
  • Page 36: Installation Encastrée

    Fixez le support du micro à son emplacement de montage avec les vis auto-taraudeuses de 3,5 x 20 mm fournies à l'aide d'un tournevis cruciforme. Accrochez le micro déporté sur le support de montage. 36 | Installation | Manuel d'utilisation de la RS20...
  • Page 37: Effectuer Le Câblage De La Radio

    Haut-parleur externe – (gris/noir) : connecter à la borne négative d'un haut-parleur externe de 4 ohms, 4 watts (minimum). NMEA 0183 RX_A (jaune) : connecter à la broche TX_A d'un traceur de | 37 Installation | Manuel d'utilisation de la RS20...
  • Page 38: Configuration Lors Du Premier Démarrage

    Sélectionnez la région et le pays où la radio sera utilisée. Saisissez le numéro d'identification MMSI si vous le connaissez ou passez à l'étape suivante. Saisissez de nouveau le numéro pour confirmer qu'il est correct. 38 | Installation | Manuel d'utilisation de la RS20...
  • Page 39: Identification Mmsi Et Atis

    La saisie de l'identification MMSI ne peut être effectuée qu'une seule fois. Pour modifier l'identification MMSI, il est néces- saire de retourner la radio chez un revendeur Simrad. Pour les radios de certaines régions de l'Union européenne uniquement, saisissez le numéro d'identification ATIS. Saisissez de nouveau le numéro pour confirmer qu'il est correct.
  • Page 40 Il s'agit généralement d'un numéro différent de votre identification MMSI. • Vous devez retourner la radio chez votre revendeur Simrad si vous modifiez l'identification MMSI de la radio. ATIS Le système ATIS (Automatic Transmitter Identification System, système automatique d'identification d'émetteur) est obligatoire...
  • Page 41: Spécifications

    Contrôle de fréquence : PHYSIQUE Écran LCD (affichage) : 42 x 34 mm (1,65 x 1,3 po), FSTN Contrôle de contraste : Contrôle du rétroéclairage : Connecteur d'antenne : SO-239 (50 ohm) | 41 Spécifications | Manuel d'utilisation de la RS20...
  • Page 42: Caractéristiques

    ≤± 1,5 kHz Puissance de sortie : 25 W (23 ± 2)/1 W (0,8 ± 0,2) Protection du transmetteur : Circuit d'antenne ouvert/en court-circuit Déviation maximale de fréquence : ≤± 5 kHz 42 | Spécifications | Manuel d'utilisation de la RS20...
  • Page 43 Puissance de sortie audio : 2 W (avec 8 ohm et distorsion de 10 %) 4 W avec haut-parleur externe 4 ohms ¼ Remarque : Les caractéristiques peuvent être modifiées sans avis préalable. | 43 Spécifications | Manuel d'utilisation de la RS20...
  • Page 44: Cartes Des Canaux

    Annexe 4. Tableaux 1 et 3. Le tableau ci-dessous décrit également les canaux harmonisés pour lesquels les technologies numériques définies dans la version la plus récente de la recommandation ITU-R M.1842 peuvent être déployées. (WRC-15). 44 | Cartes des canaux | Manuel d'utilisation de la RS20...
  • Page 45 160,675 PORT OPS 156,125 160,725 PORT OPS 156,175 160,775 PORT OPS 156,225 160,825 TELEPHONE 156,275 160,875 PORT OPS 156,325 160,925 PORT OPS 156,375 156,375 BRIDGE COM 156,425 156,425 SHIP-SHIP | 45 Cartes des canaux | Manuel d'utilisation de la RS20...
  • Page 46: Remarques Concernant Le Tableau

    à utiliser par des aéronefs légers et des hélicoptères, afin de communiquer avec les navires ou les stations côtières participant à des opérations de soutien principalement maritimes dans les 46 | Cartes des canaux | Manuel d'utilisation de la RS20...
  • Page 47 Les canaux 15 et 17 peuvent également être utilisés pour les communications à bord, à condition que la puissance apparente rayonnée ne dépasse pas 1 W et que ceux-ci soient soumis à la | 47 Cartes des canaux | Manuel d'utilisation de la RS20...
  • Page 48 Toutes les précautions doivent être prises pour éviter les interférences nuisibles aux canaux AIS 1, AIS 2, 2027* et 2028*. 48 | Cartes des canaux | Manuel d'utilisation de la RS20...
  • Page 49 24, 84, 25, 85, 26 et 86) sont identifiées pour l'utilisation du système d'échange de données VHF (VDES) décrit dans la version la plus récente de la recommandation ITU-R M.2092. Ces | 49 Cartes des canaux | Manuel d'utilisation de la RS20...
  • Page 50 Les canaux 2027 et 2028 désignés en tant qu'ASM 1 et ASM 2 sont utilisés pour des messages spécifiques d'application (ASM), comme décrit dans la version la plus récente de 50 | Cartes des canaux | Manuel d'utilisation de la RS20...
  • Page 51 ITU-R M.1842. Les bandes de fréquence de 157,025 à 157,175 MHz et 161,625 à 161,775 MHz (correspondant aux canaux 80, 21, 81, 22, 82, | 51 Cartes des canaux | Manuel d'utilisation de la RS20...
  • Page 52 à À partir du 1er janvier 2019, les canaux 1027, 1028, 87 et 88 servent de canaux analogiques à fréquence unique pour les opérations portuaires et pour le mouvement des navires. (WRC-15) Source : Réglementations radio de l'ITU (2016).Reproduites avec l'autorisation de l'ITU 52 | Cartes des canaux | Manuel d'utilisation de la RS20...
  • Page 53: Carte Des Canaux Des États-Unis

    PORT OPS 156,775 156,775 PORT OPS 156,825 156,825 PORT OPS 156,875 156,875 PORT OPS 157,225 161,825 TELEPHONE 157,275 161,875 TELEPHONE 157,325 161,925 TELEPHONE 157,375 157,375 TELEPHONE 157,425 157,425 INTER-NAVIRES | 53 Cartes des canaux | Manuel d'utilisation de la RS20...
  • Page 54: Canaux Météo Des États-Unis

    NOAA WX2 RÉCEPTION SEULE 162,475 NOAA WX3 RÉCEPTION SEULE 162,425 NOAA WX4 RÉCEPTION SEULE 162,450 NOAA WX5 RÉCEPTION SEULE 162,500 NOAA WX6 RÉCEPTION SEULE 162,525 NOAA WX7 RÉCEPTION SEULE 54 | Cartes des canaux | Manuel d'utilisation de la RS20...
  • Page 55: Carte Des Canaux Du Canada

    157,150 161,750 TELEPHONE 157,200 161,800 TELEPHONE 157,250 161,850 TELEPHONE 157,300 161,900 TELEPHONE 157,350 161,950 TELEPHONE 157,400 162,000 TELEPHONE 156,025 160,625 TELEPHONE 156,075 160,675 CANADIAN CG 156,125 160,725 CANADIAN CG | 55 Cartes des canaux | Manuel d'utilisation de la RS20...
  • Page 56 COMMERCIAL 1018 156,900 156,900 COMMERCIAL 1019 156,950 156,950 CANADIAN CG 1020 157,000 157,000 PORT OPS 1021 157,050 157,050 RESTRICTED 1022 157,100 157,100 CANADIAN CG 1024 157,200 157,200 PORT OPS 56 | Cartes des canaux | Manuel d'utilisation de la RS20...
  • Page 57: Canaux Météo Du Canada

    À partir de stations de S/D/R Nom de canal Restrictions de canal stations côtières navires 162,550 CANADA WX RÉCEPTION SEULE 162,400 CANADA WX RÉCEPTION SEULE 162,475 CANADA WX RÉCEPTION SEULE | 57 Cartes des canaux | Manuel d'utilisation de la RS20...
  • Page 58: Diagrammes Dimensionnels

    Diagrammes dimensionnels 60 mm (2.36”) 165.9 mm (6.53”) 161.4 mm (6.35”) 58 | Diagrammes dimensionnels | Manuel d'utilisation de la RS20...
  • Page 59: Liste Des Pgn Compatibles Nmea 2000

    126998 Informations de configuration 127258 Variation magnétique 129026 Mise à jour rapide COG & SOG 129029 Données de position GNSS 129044 Datum 129799 Fréquence/mode/Puissance radio 129808 Informations d'appel DSC | 59 Liste des PGN compatibles NMEA 2000 | Manuel d'utilisation de la RS20...

Table des Matières