Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Boîte noire VHF RS90S
Manuel utilisateur
FRANÇAIS
simrad-yachting.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Simrad RS90S

  • Page 1 Boîte noire VHF RS90S Manuel utilisateur FRANÇAIS simrad-yachting.com...
  • Page 3: Clause De Non-Responsabilité

    Copyright Copyright © 2018 Navico Holding AS. Garantie Le contrat de garantie est un document fourni indépendamment de cette notice. Pour toute demande relative à la garantie, veuillez consulter le site Web de votre appareil : www.simrad-yachting.com RS90S Manuel utilisateur...
  • Page 4: Déclaration D'émissions De Fréquences Radio

    Déclaration d’émissions de fréquences radio Union européenne Cette radio RS90S est conforme aux normes CE au titre de la directive RED 2014/53/EU. La déclaration de conformité applicable est disponible à la section relative au produit du site Web suivant : www.navico.com...
  • Page 5 SK - République slovaque GR – Grèce SI – Slovénie HU – Hongrie ES – Espagne IS – Islande SE – Suède IE – Irlande CH – Suisse IT – Italie TR – Turquie LV – Lettonie UK – Royaume-Uni RS90S Manuel utilisateur...
  • Page 6: Remarques Sur L'identification Mmsi Et Sur La Fonction Dsc

    Marques Simrad® et Navico® sont des marques déposées de Navico. NMEA® et NMEA 2000® sont des marques déposées de la National Marine Electronics Association. Navico recommande de vérifier les exigences des autorités de communications radio nationales de votre pays avant d’utiliser cette radio VHF.
  • Page 7 À propos de ce manuel Le présent manuel est le guide de référence pour l’installation et l’utilisation d’une radio VHF RS90S. Les sections de texte importantes qui exigent l’attention particulière du lecteur sont signalées comme suit : ¼ Remarque : Utilisée pour attirer l’attention du lecteur sur un commentaire ou une information importante.
  • Page 8 Utilisation du porte-voix Utilisation de la corne de brume Utilisation de l'interphone Utilisation de la fonction d'annonce Utilisation de l'enregistrement de la voix Partage des données NMEA 2000 Procédures de waypoint Ajout d'un nouveau waypoint Sommaire | RS90S Manuel utilisateur...
  • Page 9 Connecteurs internes de récepteur/transmetteur Configuration de la radio Réseau NMEA 2000 Configuration Configuration du combiné sans fil Configuration de la liste de contacts Configuration de la radio Configuration DSC Configuration du système AIS Confiuration GPS Configuration générale Sommaire | RS90S Manuel utilisateur...
  • Page 10: Table Des Matières

    Annexe 2 - Références des touches Annexe 3 - Tonalités et alarmes d'appel Annexe 4 - Messages d'avertissement Annexe 5 - Informations AIS Annexe 6 - Caractéristiques techniques Annexe 7 - Cartes des canaux 10 | Sommaire | RS90S Manuel utilisateur...
  • Page 11 Introduction La radio VHF RS90S de Simrad constitue une solution complète pour les applications de radio VHF marine. La radio comprend : • Un récepteur/transmetteur VHF RS90S. • Un combiné filaire fourni en standard, et jusqu'à 3 autres combinés filaires en option (Au maximum 4 combinés filaires en tout.) •...
  • Page 12: Mise En Route

    Il faut donc faire preuve de prudence pour éviter tout risque de brûlure. Combinés Toutes les fonctions d'utilisation de la radio RS90S sont mises en œuvre à l'aide de combinés. Chaque combiné comporte un microphone, un petit haut-parleur interne et divers boutons pour contrôler la radio.
  • Page 13: Pièces Des Combinés

    Abonnement d'un combiné sans fil À l'installation, les combinés sans fil doivent être enregistrés dans le récepteur/transmetteur. Pour plus d'instructions, reportez-vous à la section « Abonnement d’un combiné sans fil », à la page 90. | 13 Mise en route | RS90S Manuel utilisateur...
  • Page 14: Chargement D'un Combiné Sans Fil

    Le message « Take Control? » (Prendre le contrôle ?) s'affiche à l'écran. • Appuyez sur [OK] pour prendre le contrôle. • Ou sur [X] pour laisser le contrôle à l'autre combiné. 14 | Mise en route | RS90S Manuel utilisateur...
  • Page 15: Boutons De Contrôle De Combiné

    Appuyez longuement sur cette touche pour lancer la surveillance des canaux. Pour plus d'informations sur les touches, reportez-vous à la section « Annexe 2 - Références des touches », à la page 116. | 15 Mise en route | RS90S Manuel utilisateur...
  • Page 16: Allumer Le Système

    WORKING » (système en cours de fonctionnement) sans rétroéclairage. ¼ Remarque : Vous pouvez ignorer le menu de mise hors tension et maintenir la touche [X] enfoncée jusqu'à l'affichage du message « Release key to power off ». 16 | Mise en route | RS90S Manuel utilisateur...
  • Page 17: Allumer Un Combiné Sans Fil

    Ce combiné est Combiné en ligne Sans Fil Dans l'exemple ci-dessus, il est indiqué que les combinés 1 et 3 sont en ligne, et que ce combiné est le combiné 1. | 17 Mise en route | RS90S Manuel utilisateur...
  • Page 18: Écran De Veille

    Le waypoint de destination se trouve à 8 nm de distance sur un vrai cap de 275°. • L'erreur transversale actuelle est de 0,5 nm par rapport au port (nécessite un changement de route à tribord). 18 | Mise en route | RS90S Manuel utilisateur...
  • Page 19 La radio est en cours de transmission. La bande de canaux USA est sélectionnée. La fonction Auto Switch est définie sur OFF (désactivée). • L'enregistrement de la voix est activé (ON) | 19 Mise en route | RS90S Manuel utilisateur...
  • Page 20: Mode Navigation

    Le mode Interphone vous permet d'utiliser les combinés pour communiquer d'un combiné à l'autre sur votre bateau. Mode Veille En mode Veille, la radio RS90S affiche l'écran principal de fonctionnement sur le ou les combinés et est prête à envoyer et recevoir des appels sur le canal sélectionné.
  • Page 21: Changement De Canal

    Typiquement, la radio doit être laissée allumée pour recevoir le canal prioritaire CH16 (CH16 ou CH09 pour les modèles US) en cas d'appel d'urgence diffusé sur ce canal. La radio RS90S peut également être configurée pour surveiller plusieurs canaux en même temps. Dans ce cas, la radio surveille continuellement les canaux sélectionnés et,...
  • Page 22: Canaux Prioritaires

    à l'aide du paramètre Local/Distance. Reportez-vous à la section intitulée « Sensibilité de la radio », à la page 113. Configuration de la puissance de transmission La radio RS90S comporte deux paramètres de puissance de transmission : Élevée 25 W (Hi) Faible 1 W (Lo)
  • Page 23: Touche Ptt

    • Certains canaux ne permettent que des transmissions à basse puissance. Si vous tentez de passer à une puissance élevée, la radio RS90S émet une tonalité d'erreur. • Certains canaux ne permettent que des transmissions à basse puissance initialement, mais peuvent être forcés de transmettre à...
  • Page 24: Utilisation Des Menus

    10 minutes par défaut, elle émet une tonalité d'avertissement et revient automatiquement en mode Veille. Touches de raccourcis Le pavé numérique du combiné filaire RS90S comporte une touche SHIFT (majuscule) qui modifie la fonction de certaines touches. •...
  • Page 25: Saisie De Données

    Reportez-vous à la section intitulée « Annexe 4 - Messages d’avertissement », à la page 118. Tonalités d'alarme Reportez-vous à la section intitulée « Annexe 3 - Tonalités et alarmes d’appel », à la page 118. | 25 Mise en route | RS90S Manuel utilisateur...
  • Page 26: Procédures D'utilisation

    Appel d'un contact Vous pouvez appeler un contact à l'aide de son identification MMSI sur le système DSC. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Présentation de DSC », à la page 41. 26 | Procédures d'utilisation | RS90S Manuel utilisateur...
  • Page 27: Appel De Détresse Sur Le Canal

    À l'aide du système DSC (le cas échéant), vous pouvez effectuer un appel de détresse en appuyant sur un seul bouton de détresse. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Présentation de DSC », à la page 41. | 27 Procédures d'utilisation | RS90S Manuel utilisateur...
  • Page 28: Réception D'alertes Météo (Modèle Us Uniquement)

    Si une tonalité d'alarme est diffusée par la station météo de la NOAA, l'alerte météo est automatiquement captée et l'alarme de la radio RS90S retentit. Appuyez sur n'importe quelle touche pour arrêter l'alarme et écouter le message d'alarme météo. Lorsque vous avez terminé, appuyez une nouvelle fois sur [WX] ou sur [X] pour quitter le mode WX.
  • Page 29: Réception D'une Same Alert

    Réception d'une SAME ALERT Si SAME ALERT est activé (ON) et qu'une alarme NWR ou EAS pour votre région géographique est émise, la radio RS90S détecte le signal d'alerte et son alarme retentit. Appuyez sur n'importe quelle touche pour arrêter l'alarme.
  • Page 30: Trois Canaux Favoris - 3Ch

    • Appuyez sur [X]. Surveillance des canaux La radio RS90S peut surveiller automatiquement plusieurs canaux simultanément. Elle surveille une série de canaux sélectionnée, et lorsqu'un signal valide est reçu, la radio arrête la surveillance et reste sur ce canal pour vous permettre d'écouter la communication.
  • Page 31: Ignorer Les Canaux Occupés

    SKIP s'affiche lorsque vous passez sur un canal ignoré. Avec le canal SKIP sélectionné, appuyez sur [OK] pour annuler la fonction SKIP. | 31 Procédures d'utilisation | RS90S Manuel utilisateur...
  • Page 32 (reportez-vous à la section « Canaux prioritaires », à la page 22). • Pour surveiller les canaux 16 et 9, reportez-vous à la section « Surveillance triple veille » à la page suivante. 32 | Procédures d'utilisation | RS90S Manuel utilisateur...
  • Page 33: Utilisation Du Porte-Voix

    Appuyez sur [SCAN] ou sur [X]. Utilisation du porte-voix Si la radio RS90S est connectée à un haut-parleur PA (Public Address) approprié, vous pouvez utiliser la fonction de porte-voix pour saluer les autres bateaux ou l'équipage de pont. La fonction de porte-voix dispose également d'un mode de réécoute.
  • Page 34: Utilisation De La Corne De Brume

    Utilisation de la corne de brume Si la radio RS90S est connectée à un haut-parleur PA (Public Address) approprié, vous pouvez utiliser la fonction de corne de brume pour émettre certaines tonalités de corne de brume aux normes internationales via le haut-parleur PA.
  • Page 35: Utilisation De L'interphone

    Si une alerte de type ATIS, AIS, DSC ou WX est reçue ou si la touche [DISTRESS] est activée ou qu'un appel DSC est reçu, la radio quitte le mode d'annonce et gère l'alerte ou l'appel DSC. | 35 Procédures d'utilisation | RS90S Manuel utilisateur...
  • Page 36: Utilisation De L'enregistrement De La Voix

    Les dispositifs peuvent ainsi fonctionner conjointement et, par exemple, une unité d'affichage peut afficher des informations provenant de différentes sources. La radio RS90S utilise la norme N2K pour partager les données suivantes : •...
  • Page 37: Procédures De Waypoint

    Reportez-vous à la section intitulée « Envoi de données de waypoints vers un traceur de cartes », à la page 40. ¼ Remarque : La radio RS90S peut enregistrer jusqu'à 200 waypoints. Ajout d'un nouveau waypoint Sélectionnez MENU → WAYPOINT → WP LIST. MENU SELECT WAYPOINT Votre liste de waypoints s'affiche.
  • Page 38: Modification D'un Waypoint

    HARBR FISH1 Lorsque le waypoint requis clignote, appuyez sur [OK]. FISH2 Sélectionnez DELETE. Si vous sélectionnez YES à l'invite, le waypoint est immédiatement FISH2 supprimé. WP EDIT DELETE TX WPT DATA 38 | Procédures de waypoint | RS90S Manuel utilisateur...
  • Page 39: Navigation Vers Un Waypoint

    Faites défiler jusqu'au waypoint requis et appuyez sur [OK]. NEAREST WP FISH1 En mode navigation, la distance et le cap vers le waypoint depuis FISH2 votre position actuelle s'affichent sur la dernière ligne de l'écran de veille. | 39 Procédures de waypoint | RS90S Manuel utilisateur...
  • Page 40: Sortie Du Mode Navigation

    FISH2 WP EDIT DELETE Appuyez sur [OK]. TX WPT DATA Faites défiler jusqu'au waypoint requis, puis appuyez sur [OK]. Sélectionnez TX WPT DATA pour envoyer les données au traceur de cartes. 40 | Procédures de waypoint | RS90S Manuel utilisateur...
  • Page 41: Présentation De Dsc

    DSC, votre radio émet une tonalité d'alarme pour que vous répondiez à l'appel. Si la radio RS90S est connectée à un système GPS, votre position est automatiquement envoyée lors des appels vers d'autres stations.
  • Page 42: Appels De Détresse

    à cet effet : le bouton rouge situé sous le couvercle rouge qui se trouve sur le dessus du combiné RS90S. Lors de l'envoi d'un appel de détresse, la radio DSC transmet automatiquement toutes les informations disponibles, y compris : •...
  • Page 43: Appels Dsc De Détresse

    MAYDAY sur le canal 16. Reportez-vous à la section intitulée « Poursuite d’un appel de détresse », à la page 44. | 43 Procédures DSC | RS90S Manuel utilisateur...
  • Page 44: Lancement D'un Appel De Détresse Spécifique

    L'affichage indique le temps qu'il reste avant l'envoi suivant. Vous pouvez appuyer sur la touche ▼ ou ▲ pour parcourir les informations de l'appel de détresse transmis. 44 | Procédures DSC | RS90S Manuel utilisateur...
  • Page 45 • Les informations de l'appel sont enregistrées dans le journal des appels de détresse. Reportez-vous à la section intitulée « Appel via le journal des détresses », à la page 54. | 45 Procédures DSC | RS90S Manuel utilisateur...
  • Page 46: Réception D'un Appel De Détresse

    16 au bout de 10 secondes en l'absence d'intervention de l'utilisateur. Appuyez sur la touche logicielle [SILENC] pour couper la tonalité d'alarme. Appuyez sur la touche logicielle [ACCEPT] pour accéder immédiatement au canal CH16. 46 | Procédures DSC | RS90S Manuel utilisateur...
  • Page 47 CH16 au bout de 10 secondes. • Modèles US Appuyer sur la touche logicielle [ACK] pour confirmer l'appel. • Appuyer sur [X] pour quitter la session DSC actuelle. | 47 Procédures DSC | RS90S Manuel utilisateur...
  • Page 48: Envoi D'appels Dsc De Routine

    • Après l'envoi d'une requête LL, la radio attend une confirmation pendant 30 secondes avant de vous demander d'envoyer l'appel une nouvelle fois. 48 | Procédures DSC | RS90S Manuel utilisateur...
  • Page 49: Envoi D'un Appel Dsc Individuel

    [NO] pour quitter et revenir au mode Veille. ¼ Remarque : Pour plus d'informations sur la réception d'un appel DSC individuel, reportez-vous à la section « Réception d’un appel DSC individuel », à la page 63. | 49 Procédures DSC | RS90S Manuel utilisateur...
  • Page 50: Appel De L'identification Mmsi Du Dernier Appel Reçu

    INDIVIDUAL indique : « SEND AGAIN? » ROUTINE SEND? Vous pouvez alors sélectionner : • [YES] pour envoyer une nouvelle fois ; ou • [NO] pour quitter et revenir au mode Veille. 50 | Procédures DSC | RS90S Manuel utilisateur...
  • Page 51: Envoi D'un Appel De Groupe

    [X] pour quitter sans envoyer. ¼ Remarque : Pour plus d'informations sur la réception d'un appel de groupe, reportez-vous à la section « Réception d’un appel DSC de groupe », à la page 64. | 51 Procédures DSC | RS90S Manuel utilisateur...
  • Page 52: Envoyer Un Appel À Tous Les Bateaux

    Sent calls log (journal Détails des 20 derniers appels transmis des appels transmis) Vous pouvez utiliser les journaux d'appels pour rappeler un bateau qui a lancé un appel. 52 | Procédures DSC | RS90S Manuel utilisateur...
  • Page 53: Appel Via Le Journal Des Appels

    Si aucune confirmation n'est obtenue après 30 secondes, l'affichage indique : « SEND AGAIN? » Vous pouvez alors sélectionner : • [YES] pour envoyer une nouvelle fois ; ou • [NO] pour quitter et revenir au mode Veille. | 53 Procédures DSC | RS90S Manuel utilisateur...
  • Page 54: Appel Via Le Journal Des Détresses

    Si aucune confirmation n'est obtenue après 30 secondes, l'affichage indique : « SEND AGAIN? » Vous pouvez alors sélectionner : • [YES] pour envoyer une nouvelle fois ; ou • [NO] pour quitter et revenir au mode Veille. 54 | Procédures DSC | RS90S Manuel utilisateur...
  • Page 55: Afficher Le Journal Des Appels Transmis

    Lorsque l'invite « SEND? » s'affiche, appuyez sur [OK] pour envoyer la LL REQUEST requête LL. SUNBIRD KITTIWAKE AXIOM Si la radio du contact répond avec une position, la radio RS90S émet une tonalité. • Appuyez sur la touche logicielle [SILENC] pour couper la tonalité SUNBIRD d'alarme.
  • Page 56: Suivi D'un Contact - Présentation

    Vous pouvez également envoyer une requête DSC de latitude et de longitude individuelle à un contact. Reportez-vous à la section intitulée « Envoi d’une requête LL pour la position d’un contact », à la page 55. 56 | Procédures DSC | RS90S Manuel utilisateur...
  • Page 57: Création De Votre Liste De Suivis

    SENT CALL LL REQUEST Sélectionnez l'intervalle requis : 15, 30 ou 60 minutes. TRACK BUDD Appuyez sur [OK]. TRACK BUDDY START TRACK SET BUDDY TRACKLIST INTERVAL INTERVAL 15 MIN 30 MIN 1 HOUR | 57 Procédures DSC | RS90S Manuel utilisateur...
  • Page 58: Sélection D'un Contact À Suivre

    START TRACK Pour plus d'informations sur la réception d'une réponse à une requête LL, reportez-vous à la section « Réception d’une réponse à une requête DSC LL », à la page 65. 58 | Procédures DSC | RS90S Manuel utilisateur...
  • Page 59: Envoi D'un Appel De Test Dsc

    [NO] pour quitter et revenir au mode Veille. ¼ Remarque : Pour plus d'informations sur la réception d'un appel de test DSC, reportez-vous à la section « Réception d’un appel de test DSC », à la page 65. | 59 Procédures DSC | RS90S Manuel utilisateur...
  • Page 60: Réception Des Appels Dsc (Asn)

    être interrompues. Pour éviter cela, vous pouvez empêcher la radio de changer automatiquement de canal en définissant l'option AUTO SWITCH sur OFF. 60 | Procédures DSC | RS90S Manuel utilisateur...
  • Page 61 10 secondes ; ou • appuyez sur [X] pour annuler le basculement automatique et rester sur le canal actuel. Au besoin, appuyez sur [PTT] pour parler sur le canal de travail sélectionné. | 61 Procédures DSC | RS90S Manuel utilisateur...
  • Page 62: Réception D'un Appel Dsc De Détresse

    Au besoin, appuyez sur [PTT] pour parler sur le canal de travail sélectionné. Réception d'un appel DSC de détresse Reportez-vous à la section intitulée « Appels DSC de détresse », à la page 43. 62 | Procédures DSC | RS90S Manuel utilisateur...
  • Page 63: Réception D'un Appel Dsc Individuel

    Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour afficher plus d'informations sur ALL SHIP SAFETY FROM SUNBIRD l'appel, y compris le canal requis, ou AUTO SWITCH 00:08 • appuyez sur [X] pour quitter sans confirmer. ACCEPT | 63 Procédures DSC | RS90S Manuel utilisateur...
  • Page 64: Réception D'un Appel Dsc De Groupe

    MMSI de groupe, reportez-vous à la section « Création d’une identification MMSI de groupe », à la page 101. • Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Envoi d’un appel de groupe », à la page 51. 64 | Procédures DSC | RS90S Manuel utilisateur...
  • Page 65: Réception D'un Appel Dsc Local

    LL pour la position d’un contact », à la page 55. • Les données de requête LL ne sont pas stockées sur la radio RS90S. Réception d'un appel de test DSC Vous pouvez configurer la radio pour répondre aux appels DSC TEST entrants avec une réponse automatique ou manuelle.
  • Page 66: Réponse Automatique

    Lorsque la fonction ATIS est activée, l'icône ATIS s'affiche à l'écran. • Dans certains pays européens, la fonctionnalité SCAN est limitée et, si la fonctionnalité ATIS est activée, les modes 3CH SCAN et de surveillance double sont désactivés. 66 | Procédures DSC | RS90S Manuel utilisateur...
  • Page 67 Avant d'utiliser les fonctions AIS, la radio RS90S doit recevoir sa propre position d'un dispositif GPS ou ces données doivent être saisies manuellement. • La radio VHF RS90S inclut un récepteur AIS mais elle ne transmet pas. | 67 Procédures AIS |...
  • Page 68: Liste Des Bateaux À Proximité

    L'affichage PPI (Plan Position Indicator - Indicateur de plan de position) indique l'emplacement géographique des cibles AIS par rapport à votre position, qui est représentée au centre de l'affichage circulaire. Observez l'exemple suivant : AIS CHART 1/9 68 | Procédures AIS | RS90S Manuel utilisateur...
  • Page 69 Dans l'exemple ci-dessus, les critères sont : 05:00min et 8 nM. ¼ Remarques : • L'échelle sur l'écran d'approche T/CPA est automatiquement définie de manière optimale pour la cible sélectionnée. Il est impossible d'effectuer un zoom avant ou arrière sur cet écran. | 69 Procédures AIS | RS90S Manuel utilisateur...
  • Page 70: Informations Sur Les Cibles Ais

    COG: 0.0’ 55’51.240’N, 012’49.991’E TYPE: CARGO NAV STATUS: NOT DEFINED L'affichage alterne entre la première page et la suivante toutes les 5 secondes. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur [X] pour quitter. 70 | Procédures AIS | RS90S Manuel utilisateur...
  • Page 71: Liste De Contrôle

    Installation Liste de contrôle Les éléments suivants sont fournis avec la radio RS90S : Récepteur/transmetteur de la radio VHF RS90S • Récepteur/transmetteur RS90S • Cordon d'alimentation de 2 m • 4 connecteurs de borne à 8 broches • 2 connecteurs de borne à 2 broches •...
  • Page 72: Unité De Haut-Parleur Externe

    Manuel utilisateur • Carte de garantie ¼ Remarque : Simrad ne fournit pas d'antenne VHF. Une antenne équipée d'une prise PL259 est requise. Consultez votre revendeur Simrad le cas échéant. Légende du graphique du système Récepteur/transmetteur de la radio VHF RS90S Alimentation 12 Vcc protégée par un fusible...
  • Page 73: Graphique De Présentation Générale Du Système

    Graphique de présentation générale du système 12 VDC | 73 Installation | RS90S Manuel utilisateur...
  • Page 74 Il faut donc faire preuve de prudence pour éviter tout risque de brûlure. Récepteur/transmetteur de la radio VHF RS90S Assurez-vous que la position du récepteur/transmetteur : • se trouve à au moins 1 m (39 pouces) de l'antenne VHF.
  • Page 75: Installation Du Récepteur/Transmetteur

    Percez les 4 trous aux emplacements indiqués à l'aide d'un foret adapté aux fixations choisies. Fixez le récepteur/transmetteur à l'aide des vis auto-taraudeuses et des vis d'assemblage fournies. 211.2 mm (8.31”) 195.1 mm (7.68”) | 75 Installation | RS90S Manuel utilisateur...
  • Page 76: Installation Du Support D'un Combiné Filaire

    Reportez-vous à la section intitulée « Installation du support d’un combiné sans fil », à la page 78. 69.0 mm 20.0 mm (2.72”) (0.79”) 2 x 5.0 mm (0.20”) holes 1 x 3.5 mm (0.14”) hole 76 | Installation | RS90S Manuel utilisateur...
  • Page 77: Installation D'un Connecteur Du Câble Du Combiné

    Corps de support Surface de montage Façade Percez un trou de 24 mm de diamètre pour insérer le corps de support. Cache du connecteur | 77 Installation | RS90S Manuel utilisateur...
  • Page 78: Installation Du Support D'un Combiné Sans Fil

    Connectez le fil à une source de 12 Vcc via un fusible de 1 A : • Fil rouge sur la borne positive de 12 Vcc • Fil noir sur la borne négative. 78 | Installation | RS90S Manuel utilisateur...
  • Page 79: Options D'installation Des Haut-Parleurs Externes

    Percez des trous de taille appropriée aux fixations utilisées. Accrochez le haut-parleur et fixez-le avec une petite quantité de produit d'étanchéité appliquée sur les fixations. Réinsérez le cache en plastique. | 79 Installation | RS90S Manuel utilisateur...
  • Page 80: Haut-Parleur Externe - Options De Montage En Surface

    Accrochez le haut-parleur en insérant les fixations au travers de celui-ci et du boîtier. Veillez à ce que le logo du haut-parleur et le trou d'évacuation du boîtier soient alignés. Replacez les caches en plastique. 80 | Installation | RS90S Manuel utilisateur...
  • Page 81: Connecteurs Externes De Récepteur/ Transmetteur

    1 m du récepteur/transmetteur. Connecteur 14 - Connecteur NMEA 2000 (N2K) La radio RS90S peut être connectée à un réseau NMEA 2000 à l'aide d'un câble (non fourni). Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Réseau NMEA 2000 », à la page 88.
  • Page 82: Connecteurs Internes De Récepteur/ Transmetteur

    Pour accéder aux connecteurs internes, retirez le couvercle en dévissant les vis imperdables. Les connecteurs se trouvent sur la carte de circuit imprimé interne qui est située comme indiqué ci-dessous. Borniers des connecteurs internes 82 | Installation | RS90S Manuel utilisateur...
  • Page 83 | 83 Installation | RS90S Manuel utilisateur...
  • Page 84: Connecteur 1 - Fusible

    Tous les fils nécessaires sont inclus avec le câble du combiné fourni. • Le câble du combiné filaire comprend un raccord qui doit être installé sur une cloison, un tableau de bord ou tout panneau approprié. 84 | Installation | RS90S Manuel utilisateur...
  • Page 85: Connecteur 7 - Haut-Parleurs Externes

    Pas connecté ¼ Remarques : • Utilisez un bouton de cornet à ouverture normale. • Une source GPS est nécessaire pour que la fonction DSC soit pleinement opérationnelle, en particulier pour les appels de détresse. | 85 Installation | RS90S Manuel utilisateur...
  • Page 86: Connecteur 9 - Sortie Ais

    égale ou supérieure à 30 W. Une impédance plus élevée réduit le volume de sortie audio. Connecteur 11 - Connecteur de programmation Il s'agit d'un port Micro-USB utilisé en usine à des fins de diagnostics. 86 | Installation | RS90S Manuel utilisateur...
  • Page 87 Faites passer le câble attaché à l'antenne GPS à travers l'adaptateur et le support. • Montez le support sur l'emplacement. • Fixez l'antenne GPS à l'adaptateur de poteau à l'aide de 2 petites vis. | 87 Installation | RS90S Manuel utilisateur...
  • Page 88: Configuration De La Radio

    La dorsale NMEA doit être équipée d'une terminaison à chaque extrémité. • Le câble de branchement de chaque appareil ne doit pas dépasser une longueur de 6 m. • Pour plus d'informations sur la norme NMEA 2000, consultez le site Web Simrad. 88 | Installation | RS90S Manuel utilisateur...
  • Page 89: Schéma De Réseau Nmea 2000

    GOTO MENU PAGES NSS 7 12 VDC 1. Traceur de cartes Simrad ou écran multifonction 2. Antenne GPS (via NMEA 2000) 3. Alimentation 12 Vcc 4. Dorsale NMEA 2000 avec terminaison 5. Antenne VHF 6. Récepteur/transmetteur de la radio VHF RS90S...
  • Page 90: Configuration Du Combiné Sans Fil

    Configuration du combiné sans fil Abonnement d'un combiné sans fil À l'installation, les combinés sans fil doivent être enregistrés dans le récepteur/transmetteur RS90S. Une fois enregistré, un combiné se connecte automatiquement au récepteur/transmetteur lorsque les deux appareils sont allumés. Pour plus d'informations sur le fonctionnement des combinés, reportez-vous à...
  • Page 91: Annulation De L'abonnement D'un Combiné Sans Fil

    « Suivi d’un contact - présentation », à la page 56. • Faire un appel de test DSC ; reportez-vous à la section « Envoi d’un appel de test DSC », à la page 59. | 91 Configuration | RS90S Manuel utilisateur...
  • Page 92: Ajout D'un Nouveau Contact

    Faites défiler jusqu'à l'option STORE ou CANCEL selon le cas, puis DELETE appuyez sur [OK]. Pour supprimer un contact : • Sélectionnez DELETE à l'étape 3, puis YES. Le contact est immédiatement supprimé de la liste. BLUEBIRD EDIT DELETE DELETE BUDDY BLUEBIRD 92 | Configuration | RS90S Manuel utilisateur...
  • Page 93: Modification Des Noms De Canaux

    Faites défiler jusqu'à YES ou NO selon le cas, puis appuyez sur [OK]. PORT OPS Pour supprimer le nom d'un canal : Utiliser une procédure similaire à celle qui précède, mais sélectionnez DELETE à l'étape 3. PORT OPS EDIT DELETE | 93 Configuration | RS90S Manuel utilisateur...
  • Page 94: Volume De La Sonnerie

    Faites défiler jusqu'aux unités de mesure requises : METRIC, NAUTICAL ou STATUTE, puis appuyez sur [OK]. ¼ Remarque : Les milles nautiques sont la seule unité utilisée dans le UNITS mode AIS. METRIC NAUTICAL STATUTE 94 | Configuration | RS90S Manuel utilisateur...
  • Page 95: Haut-Parleur Externe

    CH16 et CH09. • Appuyer brièvement sur la touche [SCAN] permet de passer en mode triple veille. • Appuyer longuement sur [SCAN] permet de surveiller tous les canaux disponibles. | 95 Configuration | RS90S Manuel utilisateur...
  • Page 96: Configuration D'un Canal Favori

    Le symbole de l'alarme météo s'affiche à l'écran pour indiquer que le paramètre de la tonalité d'alarme météo est activé. TONE ALERT Symbole de l'alarme météo : Tonalité d'alarme désactivée (OFF) Avec ce paramètre, la radio ignore les alarmes météo. 96 | Configuration | RS90S Manuel utilisateur...
  • Page 97: Configuration D'une Alarme Same

    à la fois. SAME CODE NEW CODE 012011 À l'invite, sélectionnez STORE, puis appuyez sur [OK] pour enregistrer le code SAME. Vous pouvez enregistrer un maximum de 10 codes SAME. | 97 Configuration | RS90S Manuel utilisateur...
  • Page 98: Sélection D'un Code Same De Travail

    Sélectionnez le code SAME pour votre zone géographique. WX ALERT TONE ALERT SAME ALERT Sélectionnez EDIT ou DELETE selon le cas. SAME CODE SAME CODE NEW CODE 012011 012011 EDIT DELETE CODE SELECT CODE 98 | Configuration | RS90S Manuel utilisateur...
  • Page 99 Le GPS interne nécessite la pose d'une antenne GPS externe. Les instructions d'installation se trouvent dans le Manuel d'installation de la radio RS90S. Les données des GPS externes, provenant d'un récepteur GPS compatible, peuvent être du type NMEA 0183 ou NMEA 2000.
  • Page 100: Configuration Dsc

    DSC FUNC Appuyez sur [OK] pour enregistrer votre identification MMSI. Saisissez une nouvelle fois votre identification MMSI, en tant que vérification, puis appuyez sur [OK] pour enregistrer définitivement VIEW MMSI l'identification MMSI. XXXXXXXXX 100 | Configuration | RS90S Manuel utilisateur...
  • Page 101: Présentation De L'identification Mmsi De Groupe

    Lorsqu'un des bateaux transmet un appel DSC dans le groupe, toutes les radios qui comportent la même identification MMSI reçoivent le message. La radio RS90S peut enregistrer jusqu'à 20 identifications MMSI de groupe. En d'autres termes, vous pouvez être dans 20 groupes différents.
  • Page 102: Modification Ou Suppression D'une Identification Mmsi De Groupe

    Si vous aviez déjà saisi votre numéro d'identification MMSI ATIS, CONTRAST GPS/DATA celui-ci s'affiche à l'écran. RADIO SETUP DSC SETUP Lorsque vous saisissez une nouvelle identification MMSI ATIS, une ligne avec des tirets s'affiche. 102 | Configuration | RS90S Manuel utilisateur...
  • Page 103: Activation De La Fonctionnalité Atis

    DSC FUNC sur [OK]. Pour plus d'informations sur la réception d'un appel DSC individuel, reportez-vous à la section « Réception d’un appel DSC individuel », à INDIV REPLY MANUAL la page 63. AUTO | 103 Configuration | RS90S Manuel utilisateur...
  • Page 104: Activation De La Fonctionnalité Dsc

    Ignorer toutes les requêtes de position LL. LL REPLY MANUAL Sélectionner MENU → DSC SETUP → LL REPLY. AUTO Faites défiler jusqu'à MANUAL, AUTO ou OFF selon le cas, puis appuyez sur [OK]. 104 | Configuration | RS90S Manuel utilisateur...
  • Page 105: Options De Changement Automatique De Canal

    Vous pouvez configurer la radio pour répondre aux appels DSC TEST entrants à l'aide d'une réponse automatique ou manuelle. Sélectionnez MENU → DSC SETUP → TEST REPLY. MENU SELECT CONTRAST GPS/DATA RADIO SETUP DSC SETUP | 105 Configuration | RS90S Manuel utilisateur...
  • Page 106: Configuration De La Minuterie D'inactivité Dsc

    Sélectionnez MENU → DSC SETUP → TIMEOUT → AUTOMATED. Sélectionnez NON DISTRESS ou DISTRESS. TIMEOUT AUTOMATED NON AUTO Faites défiler jusqu'à la période de temporisation requise, puis appuyez sur [OK] AUTOMATED NON DISTR DISTRESS 106 | Configuration | RS90S Manuel utilisateur...
  • Page 107: Configuration Du Système Ais

    Sélectionnez MENU → AIS SETUP → AIS DISPLAY. Faites défiler jusqu'à SHIP MMSI ou SHIP NAME selon le cas, puis appuyez sur [OK]. AIS SETUP AIS FUNC AIS DISPLAY BAUD RATE GPS REDIR | 107 Configuration | RS90S Manuel utilisateur...
  • Page 108: Configuration Du Taux De Transmission Ais

    GPS REDIR AIS ALARM Utilisez les touches ▲ et ▼ pour augmenter ou réduire la limite de la distance CPA. Appuyez sur [OK]. 00.5NM ¼ Remarque : La distance CPA s'exprime toujours en miles nautiques. 108 | Configuration | RS90S Manuel utilisateur...
  • Page 109: Activation De L'alarme Cpa

    Sélectionnez MENU → AIS SETUP → TCPA. AIS SETUP Utilisez les touches ▲ et ▼ pour augmenter ou réduire la limite de GPS REDIR CPA ALARM temps T/CPA. TCPA Appuyez sur [OK]. TCPA 05:00Min | 109 Configuration | RS90S Manuel utilisateur...
  • Page 110: Saisir Manuellement La Position Et L'heure Utc

    Confiuration GPS Si un récepteur GPS est connecté au port NMEA de la radio RS90S, celle-ci reçoit automatiquement la position et l'heure locale du bateau depuis le GPS. Si les donnés GPS ne sont pas disponibles pour une quelconque raison, la radio émet l'alarme NO GPS pendant 2 minutes (ou jusqu'à...
  • Page 111: Configuration Du Décalage De L'heure Locale

    écrans du combiné. GPS/DATA Sélectionnez MENU → GPS/DATA → SETTING → TIME DISPLY. MANUAL SETTING GPS SOURCE Sélectionnez ON ou OFF selon le cas. SETTING TIME OFFSET TIME FORMAT TIME DISPLY LL DISPLY | 111 Configuration | RS90S Manuel utilisateur...
  • Page 112: Options D'affichage De La Position

    Sélectionnez ON ou OFF selon le cas. ¼ Remarque : La configuration par défaut est ON pour le modèle EU SETTING de la radio RS90S et OFF pour le modèle US de la radio RS90S. TIME DISPLY LL DISPLY COG/SOG GPS ALERT...
  • Page 113: Configuration Générale

    Le simulateur de GPS est désactivé (OFF) lorsque la radio est allumée ou lorsque de réelles données de GPS arrivent sur le port COM. GPS SIM • L'envoi par la radio d'appels DSC est bloqué lorsque le simulateur de GPS est activé. | 113 Configuration | RS90S Manuel utilisateur...
  • Page 114: Retour Aux Réglages Usine

    Retour aux réglages usine Cette option rétablit chaque paramètre de la radio RS90S aux valeurs par défaut d'usine. MENU SELECT Toutefois, les paramètres d'identification MMSI et les entrées dans AIS SETUP GPS SIM HS SETTING votre liste de contacts sont préservés.
  • Page 115: Annexes

    Vérifiez les soudures du câble du haut-parleur externe. Les transmissions se font toujours en faible puissance, même lorsque la haute puissance (Hi) est sélectionnée. L'antenne pourrait être endommagée. Essayez avec une antenne différente. Faites vérifier l'antenne. | 115 Annexes | RS90S Manuel utilisateur...
  • Page 116: Annexe 2 - Références Des Touches

    - Références des touches Identifi- Référence cation Le contrôle du volume est situé sur le côté du combiné RS90S. Cette touche contrôle également le volume du haut-parleur externe s'il est connecté. 16 / 9 Appuyez sur la touche [16/9] pour accéder immédiatement au canal prioritaire.
  • Page 117 La touche SCAN est également utilisée comme bouton d'une touche logicielle en mode DSC (voir « Touches logicielles », à la page 42). Permet également de faire un zoom arrière dans l'écran PPI (voir page 68). | 117 Annexes | RS90S Manuel utilisateur...
  • Page 118: Annexe 3 - Tonalités Et Alarmes D'appel

    La fonction DSC est désactivée. Pour plus d'informa- ENABLE IN SETUP (Fonction tions, reportez-vous à la section « Activation de la DSC désactivée activée dans fonctionnalité DSC », à la page 104. la configuration) 118 | Annexes | RS90S Manuel utilisateur...
  • Page 119: Annexe 5 - Informations Ais

    Les AtoN sont des récepteurs/transmetteurs montés sur des bouées ou d'autres avertisseurs de danger pour la navigation afin de transmettre les détails de leur position aux bateaux environnants. La fonction AIS de la radio VHF RS90S ne fonctionne qu'en réception. | 119...
  • Page 120 Aéronefs de recherche et de sauvetage (équipement mobile aéroporté) 10 secondes Aides à la navigation 3 minutes Récepteur/transmetteur AIS 10 secondes Source d'informations pour les tables 1-1 et 1-2 : (Document technique des recommandations ITU : ITU-R M.1371-1) 120 | Annexes | RS90S Manuel utilisateur...
  • Page 121: Annexe 6

    FSTN LCD 128 x 256 pixels (1,3 po. x 2,6 po.). Contrôle de contraste Contrôle de luminosité Oui ; la luminosité peut être réduite pour supprimer le rétroéclairage Connexion d'antenne SO-239 (50 ohms) Connecteur NMEA 2000 Micro-C (5 broches) | 121 Annexes | RS90S Manuel utilisateur...
  • Page 122: Récepteur

    Protection du transmetteur Circuit d'antenne ouvert / en court-circuit Communications Port comm. NMEA 0183 NMEA 0183, 4 800 bauds Port comm. NMEA 2000 NMEA 2000 Entrée NMEA 0183 (réception) RMC, GGA, GLL, GNS 122 | Annexes | RS90S Manuel utilisateur...
  • Page 123 Système de batterie 12 Vcc (masse négative) Intensité absorbée par le support du ≤0,5 A HS90 Batterie du combiné Lithium-polymère, 7,4 V, 1 500 mAh (11,1 Wh) Méthode de recharge du combiné Recharge par induction dans le support | 123 Annexes | RS90S Manuel utilisateur...
  • Page 124: Récepteur Gps Intégré

    Intervalle de mise à jour de la position 1 seconde habituellement ¼ Remarque : Les caractéristiques peuvent être modifiées sans avis préalable. PGNS NMEA 2000 du RS90S 126992 Heure du système 127250 Cap du bateau 127258 Variation magnétique 129025 Mise à jour rapide de la position 129026 Mise à...
  • Page 125: Annexe 7 - Cartes Des Canaux

    129810 Rapport de données statiques « CS » de classe B AIS, partie B 130074 Service Route et WP - Liste WP - Nom et position WP 130840 Sélection des sources 130842 Messages AIS et VHF (propriétaires Simrad pour « CS » de classe B AIS) 130850 Commande d’événement Annexe 7 - Cartes des canaux Les cartes des canaux suivantes sont fournies uniquement à...
  • Page 126 157,400 162,000 TELEPHONE 156,025 160,625 TELEPHONE 156,075 160,675 PORT OPS 156,125 160,725 PORT OPS 156,175 160,775 PORT OPS 156,225 160,825 TELEPHONE 156,275 160,875 PORT OPS 156,325 160,925 PORT OPS 156,375 156,375 BRIDGE COM 126 | Annexes | RS90S Manuel utilisateur...
  • Page 127 2079 161,575 161,575 TELEPHONE Remarque du rédacteur : La numérotation des remarques ci-dessous est provisoire et sera alignée lors de la préparation finale de la nouvelle édition des réglementations de radio en vigueur. | 127 Annexes | RS90S Manuel utilisateur...
  • Page 128: Remarques Concernant Le Tableau

    1 et de l'AIS 2 ni les caractéristiques techniques décrites dans la recommandation ITU-R M.489-2 pour ces canaux ; • l'implémentation de l'entrelacement de canaux de 12,5 kHz et les exigences nationales conséquentes fassent l'objet d'une coordination avec les administrations concernées. (WRC-12) 128 | Annexes | RS90S Manuel utilisateur...
  • Page 129 ITU-RM.1371. (WRC- m) Ces canaux peuvent être utilisés comme des canaux de fréquences uniques, sous réserve de la coordination avec les administrations concernées. Les conditions suivantes s'appliquent à l'usage de fréquence unique : | 129 Annexes | RS90S Manuel utilisateur...
  • Page 130 (de la Terre à l'espace) pour la réception de messages de diffusion AIS de longue portée à partir de navires (message 27 : voir la version la plus récente de la recommandation ITU-RM.1371). (WRC-12) w. Dans les régions 1 et 3 : 130 | Annexes | RS90S Manuel utilisateur...
  • Page 131 Congo, aux Seychelles, au Swaziland, en Tanzanie, en Zambie, au Zimbabwe, les bandes de fréquence 157,125 à 157,325 et 161,725 à 161.925 MHz (correspondant aux canaux 82, 23, 83, 24, 84, 25, 85, 26 et 86) sont destinées aux émissions modulées numériquement. | 131 Annexes | RS90S Manuel utilisateur...
  • Page 132 Les stations utilisant ces canaux ou bandes de fréquences pour les émissions modulées numériquement ne doivent pas provoquer d'interférences nuisibles ni demander une protection contre d'autres stations de radio fonctionnant conformément à l'Article 5. 132 | Annexes | RS90S Manuel utilisateur...
  • Page 133 à À partir du 1er janvier 2019, les canaux 1027, 1028, 87 et 88 servent de canaux analogiques à fréquence unique pour les opérations portuaires et pour le mouvement des navires. (WRC-15) Source : Réglementations radio de l'ITU (2016).Reproduites avec l'autorisation de l'ITU | 133 Annexes | RS90S Manuel utilisateur...
  • Page 134: Carte Des Canaux Des États-Unis

    SHIP-SHIP 156,625 156,625 SHIP-SHIP 156,675 156,675 PORT OPS 156,725 156,725 PORT OPS 156,775 156,775 PORT OPS 156,825 156,825 PORT OPS 156,875 156,875 PORT OPS 157,225 161,825 TELEPHONE 157,275 161,875 TELEPHONE 157,325 161,925 TELEPHONE 134 | Annexes | RS90S Manuel utilisateur...
  • Page 135: Canaux Météo Des États-Unis

    NOAA WX1 RÉCEPTION SEULE 162,400 NOAA WX2 RÉCEPTION SEULE 162,475 NOAA WX3 RÉCEPTION SEULE 162,425 NOAA WX4 RÉCEPTION SEULE 162,450 NOAA WX5 RÉCEPTION SEULE 162,500 NOAA WX6 RÉCEPTION SEULE 162,525 NOAA WX7 RÉCEPTION SEULE | 135 Annexes | RS90S Manuel utilisateur...
  • Page 136: Carte Des Canaux Du Canada

    CANADIAN CG 157,100 161,700 TELEPHONE 157,150 161,750 TELEPHONE 157,200 161,800 TELEPHONE 157,250 161,850 TELEPHONE 157,300 161,900 TELEPHONE 157,350 161,950 TELEPHONE 157,400 162,000 TELEPHONE 156,025 160,625 TELEPHONE 156,075 160,675 CANADIAN CG 156,125 160,725 CANADIAN CG 136 | Annexes | RS90S Manuel utilisateur...
  • Page 137 PORT OPS/VTS 1007 156,350 156,350 COMMERCIAL 1018 156,900 156,900 COMMERCIAL 1019 156,950 156,950 CANADIAN CG 1020 157,000 157,000 PORT OPS 1021 157,050 157,050 RESTRICTED 1022 157,100 157,100 CANADIAN CG 1024 157,200 157,200 PORT OPS | 137 Annexes | RS90S Manuel utilisateur...
  • Page 138: Canaux Météo Du Canada

    À partir de Indicateur À partir de stations de S/D/R Nom de canal Restrictions de canal stations côtières navires 162,550 CANADA WX RÉCEPTION SEULE 162,400 CANADA WX RÉCEPTION SEULE 162,475 CANADA WX RÉCEPTION SEULE 138 | Annexes | RS90S Manuel utilisateur...
  • Page 139: Alertes Eas (Emergency Alert Systems)

    Avertissement de vent fort WARNING Surveillance de vent fort WATCH Avertissement d'ouragan WARNING Surveillance d'ouragan WATCH Déclaration d'ouragan ADVISORY Avertissement d'application de la loi WARNING Urgence locale WARNING Urgence pour panne téléphonique du 911 WARNING | 139 Annexes | RS90S Manuel utilisateur...
  • Page 140: Canaux Spéciaux

    31 (1 W), 37 Hollande ATIS activé Valeur par défaut EUR 31 (1 W) DSC activé Allemagne ATIS activé Valeur par défaut EUR DSC activé Valeur par défaut EUR Autriche ATIS activé Valeur par défaut EUR 140 | Annexes | RS90S Manuel utilisateur...
  • Page 141 | 141 Annexes | RS90S Manuel utilisateur...

Table des Matières