Sommaire des Matières pour SilverCrest TWINTALKER 4810
Page 1
Het toestel voldoet aan de basiseisen van de R&TTE-richtlijn. Dit wordt bevestigd door de CE-markering. DE / AT / CH Die Übereinstimmung des Gerätes mit den grundlegenden Anforderungen der R&TTE-Directive ist durch das CE-Kennzeichen bestätigt TWINTALKER 4810 V 1.0 - 05/09...
Avant de commencer Installation/Retrait du clip de ceinture Installation des piles Chargement des piles Description Informations apparaissant sur l'écran LCD Utilisation du Twintalker 4810 13.1 Activation et désactivation de l'appareil 13.2 Niveau de charge des piles/indication de piles faibles 13.3 Réglage du volume du haut-parleur...
Page 4
Twintalker 4810 Connexion de l'écouteur Dépannage Caractéristiques techniques Adresse de service et hotline support Déclaration de conformité et fabricant Garantie 19.1 Période de garantie 19.2 Mise en œuvre de la garantie 19.3 Exclusions de garantie Twintalker 4810...
Twintalker 4810 Introduction Nous vous remercions d'avoir acheté le Twintalker 4810. Il s'agit d'un appareil de communication radio de faible puissance avec une portée maximale de 8 km. Son coût de fonctionnement se limite au rechargement des piles. Le Twintalker fonctionne sur 8 canaux.
Twintalker 4810 Danger d’explosion • Ne remplacez pas les piles dans une atmosphère potentiellement explosive. Des étincelles au niveau des contacts peuvent se produire lors de l’installation ou de l’enlèvement des piles et provoquer une explosion. • Eteignez votre communicateur dans un atmosphère potentiellement explosive. Des étincelles dans de telles zones peuvent provoquer une explosion ou un incendie...
Twintalker 4810 Recyclage de l’appareil (environnement) Au terme du cycle de vie de ce produit, vous ne devez pas jeter le produit dans les déchets ménagers ordinaires mais le déposer dans un point de collecte pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. Le symbole sur ce produit, guide d’utilisation et / ou l’emballage indique ceci.
Twintalker 4810 Inclus dans l'emballage • 2 Twintalker 4810 • 2 clips de ceinture • 1 chargeur double • 1 adaptateur secteur • 8 piles AAA NiMh • 2 écouteurs avec microphone et touche PTT • Mode d'emploi • Carte avec hotline et adresse du service technique...
Twintalker 4810 Retirez le clip de ceinture (voir chapitre “9.1 Installation/Retrait du clip de ceinture”). Retirez le couvercle du compartiment à piles en appuyant légèrement sur le clip de celui-ci (C) du bout du doigt. Installez les piles NiMh. Veillez à respecter la polarité des piles NiMh.
Twintalker 4810 11 Description Voir l'illustration A sur le rabat de la couverture Écran LCD Connexion d'un écouteur Antenne Touche Appel Touche Menu – Permet d'ouvrir le menu Paramètres. Touche « Bas » – Permet de diminuer le volume du haut-parleur.
Twintalker 4810 13 Utilisation du Twintalker 4810 Les illustrations de l'écran présentées aux pages suivantes ne montrent que les icônes ou informations apparaissant sur l'écran relatives aux fonctions expliquées dans le texte. 13.1 Activation et désactivation de l'appareil Pour activer : •...
Twintalker 4810 13.4 Réception d'un signal Lorsque l'appareil est activé et qu'il n'est pas en mode de transmission, il est en permanence en mode de réception. Pour que d'autres personnes reçoivent votre transmission, elles doivent également utiliser le même canal et le même code CTCSS ou DCS. (Voir chapitres “13.6 Changement de canal”...
Les talkies-wakies sans licence fonctionnant sur la bande de fréquences de 446 MHz, tels que le Twintalker 4810, disposent de 8 canaux radio. S'il y a de nombreux utilisateurs de talkies-walkies dans votre entourage, il se peut que certains utilisent le même canal radio.
Twintalker 4810 Pour désactiver le code CTCSS ou DCS, sélectionnez "00" pour CTCSS ou pour DCS dans le menu. Lorsque l'entrée est confirmée, "OFF" apparaît. 13.8 Monitoring La fonction monitoring permet de détecter les signaux faibles du canal actuel. •...
Twintalker 4810 13.10.1 Recherche d'un canal radio actif • Appuyez cinq fois sur la touche : "SC", le canal actuel clignote sur l'écran. • Appuyez sur la touche pour démarrer le balayage des canaux. Lorsqu'un canal actif est trouvé, le balayage s'arrête et vous pouvez écouter la transmission.
13.11 Tonalités d'appel Une tonalité d'appel signale aux autres personnes que vous voulez parler. 13.11.1 Réglage de la tonalité d'appel Le Twintalker 4810 dispose de 15 tonalités d'appel. • Appuyez huit fois sur la touche , "CA" s'affiche et la tonalité...
Appuyez à nouveau sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant trois secondes pour désactiver le verrouillage des touches. Les touches PTT demeurent fonctionnelles lorsque le verrouillage des touches est activé. 13.16Fonction chronomètre Le Twintalker 4810 dispose d'un chronomètre d'une durée maximale de 59'59''99. Twintalker 4810...
PTT L'écran rétroéclairé s'allume pendant 6 secondes. 14 Connexion de l'écouteur Le Twintalker 4810 peut être utilisé avec l'écouteur fourni. Le connecteur se trouve sous le capot protecteur en caoutchouc situé sur le côté supérieur de l'appareil Pour attacher l'écouteur, ouvrez le rabat en caoutchouc pour exposer le connecteur. Le rabat en caoutchouc est fixé...
Twintalker 4810 Portée limitée et bruit durant la La portée d'émission dépend du terrain. transmission Les constructions en acier, les bâtiments en béton ou l'utilisation de l'appareil à l'intérieur d'un véhicule peuvent limiter celle-ci. Essayez autant que possible d'éviter les obstacles et de communiquer à...
Twintalker 4810 DCS Code Chart DCS code DCS code DCS code DCS code Disabled 17 Adresse de service et hotline support Les adresses de service sont imprimées sur la carte service supplémentaire comprise dans l’emballage ou peuvent être consultées sur www.ucom.be 18 Déclaration de conformité...
Twintalker 4810 19.2 Mise en œuvre de la garantie Tout appareil défectueux doit être retourné à un centre de service après-vente agréé, accompagné d'un ticket d'achat valable et d'une fiche de service dûment complétée. En cas de panne pendant la période de garantie, le centre de service après-vente réparera gratuitement les dysfonctionnements dus à...
Page 22
Een PMR-toestel gebruiken De verpakking bestaat uit Aan de slag De riemclip verwijderen/installeren Batterijen plaatsen Batterijen opladen Omschrijving Informatie LCD-display De Twintalker 4810 gebruiken 13.1 Het toestel in- en uitschakelen (AAN/UIT) 13.2 Laadniveau batterijen/Indicatie batterij bijna leeg 13.3 Luidsprekervolume instellen 13.4 Een signaal ontvangen 13.5...
Page 23
Twintalker 4810 Aansluiten van een oortelefoon Probleemoplossing Technische specificaties Onderhoudsadres en hotline-ondersteuning Verklaring van conformiteit en fabrikant Garantie 19.1 Garantieperiode 19.2 Afwikkeling van garantieclaims 19.3 Garantiebeperkingen Twintalker 4810...
Twintalker 4810 Inleiding Hartelijk dank voor het aanschaffen van de Twintalker 4810. Dit is een radiocommunicatieapparaat met een lang bereik van maximaal 8 km en een laag vermogen. Er zijn geen gebruikskosten, op de minimale kosten na van het opladen van de batterijen.
Twintalker 4810 Explosiegevaar • Vervang de batterijen niet in een omgeving waar explosiegevaar bestaat. Bij het installeren of verwijderen van de batterijen kunnen contactvonken ontstaan, die een explosie kunnen veroorzaken. • Schakel uw PMR uit wanneer u zich bevindt in een omgeving waar explosiegevaar bestaat.
Twintalker 4810 Afvoeren van het toestel (milieu) Op het einde van de levenscyclus van het product mag u dit product niet met het normale huishoudelijke afval weggooien, maar moet u het naar een inzamelpunt brengen voor de recyclage van elektrische en elektronische apparatuur. Dit wordt aangeduid door het symbool op het product, in de handleiding en/of op de verpakking.
Twintalker 4810 De verpakking bestaat uit • 2 x Twintalker 4810 • 2 x riemclip • 1 x Duo-oplader • 1 x stroomadapter • 8 x AAA NiMh-batterij • 2 x oortelefoon met microfoon en PTT-toets • Gebruikshandleiding • Kaart met onderhoudsadres en hotline...
Twintalker 4810 Verwijder de riemclip (zie hoofdstuk “9.1 De riemclip verwijderen/installeren”). Til het batterijdeksel op door voorzichtig met uw vingernagel op de deurclip (C) te drukken. Plaats de NiMh-batterijen. Zorg ervoor dat de polariteit van de NiMh-batterijen correct Sluit de batterijdeksel.
Twintalker 4810 13 De Twintalker 4810 gebruiken De displayafbeeldingen op de volgende bladzijden tonen enkel de pictogrammen of informatie van de functies die in de tekst worden uitgelegd. 13.1 Het toestel in- en uitschakelen (AAN/UIT) Inschakelen: • Houd de -toets 3 seconden ingedrukt.
Twintalker 4810 13.4 Een signaal ontvangen Het toestel is voortdurend in de ontvangst-modus wanneer het AAN staat en niet aan het zenden is. Andere mensen die uw signaal willen ontvangen, moeten op hetzelfde kanaal zitten en dezelfde CTCSS-code of DCS-code hebben ingesteld als u.
Twintalker 4810 Er zijn twee soorten subkanalen: • Continuous Tone Coded Squelch System (CTCSS) • Digital Coded Squelch (DCS) Wanneer CTCSS wordt gebruikt, wordt er samen met het stemsignaal een toon met een lage frequentie (tussen 67 en 250 Hz) uitgezonden. Er kan uit 38 beschikbare tonen worden gekozen.
Twintalker 4810 In de monitorfunctie luistert het ontvangstcircuit in de PMR niet naar CTCSS- of DCS-codes. 13.9 VOX-selectie De PMR is in staat spraakgestuurd (VOX) te zenden. In de VOX-modus zendt de radio een signaal uit als hij wordt geactiveerd door uw stem of een ander geluid in de omgeving. De VOX-modus wordt niet aangeraden als u van plan bent de radio in een lawaaierige of winderige omgeving te gebruiken.
Twintalker 4810 13.10.2 Scannen naar een CTCSS-code Wanneer er een actief kanaal wordt gevonden, drukt u op de PTT-toets om het gevonden actieve kanaal te selecteren. Nu hebt u de mogelijkheid om de CTCSS-/DCS-code te zoeken die door de gevonden gebruiker wordt gebruikt.
Twintalker 4810 13.11.1 De oproeptoon instellen De Twintalker 4810 is voorzien van 15 oproeptonen. • Druk achtmaal op de -toets , “CA” wordt weergegeven en de huidige oproeptoon weerklinkt. • Druk op de -toets of op de -toets om van oproeptoon te veranderen.
Twintalker 4810 • Druk elfmaal op de -toets ,"DCM OFF" knippert op de display. • Druk op de -toets of op de -toets om van kanaal te veranderen. • Druk op de -toets om de kanaalkeuze te bevestigen en naar CTCSS-selectie te gaan. (Druk nogmaals op de...
Twintalker 4810 13.16 Stopwatch-functie De Twintalker 4810 beschikt over een stopwatch die tot 59'59''99 telt. • Houd de -toets drie seconden ingedrukt; de stopwatchdisplay verschijnt. • Druk op de -toets om de stopwatch te starten. • Druk op de -toets om de stopwatch te stoppen.
Twintalker 4810 15 Probleemoplossing Geen stroom Maak de contactpunten van de batterijen schoon met een zachte doek. Vervang de batterijen. Geen verzending Controleer of de PTT-toets volledig is ingedrukt voordat u gaat praten. Controleer de kanaalactiviteit en schakel over naar een ander kanaal als het huidige kanaal wordt gebruikt.
Twintalker 4810 19 Garantie 19.1 Garantieperiode Op de toestellen wordt een garantie van 36 maanden verleend. De garantieperiode gaat in op de dag waarop het nieuwe toestel wordt gekocht. Er is geen garantie op standaard of oplaadbare batterijen (type AA/AAA).
Page 41
Betrieb eines Sprechfunkgeräts Packungsinhalt Erste Schritte Anbringen/Entfernen des Gürtelhalters Einlegen der Batterien / Akkus Laden der Akkus Beschreibung Informationen zum LCD-Display Betrieb des Twintalker 4810 13.1 Ein-/Ausschalten des Geräts 13.2 Ladezustandsanzeige / Anzeige schwache Batterie 13.3 Einstellen der Lautsprecherlautstärke 13.4 Empfangen eines Signals 13.5...
Page 42
Twintalker 4810 Anschluss des Kopfhörers Problembeseitigung Technische Eigenschaften Kundendienstadresse und Support-Hotline Konformitätserklärung und Hersteller Garantie 19.1 Garantiezeit 19.2 Garantieabwicklung 19.3 Garantieausschlüsse Twintalker 4810...
Twintalker 4810 Einleitung Vielen Dank, dass Sie sich für der Twintalker 4810 entschieden haben. Er ist ein Sprechfunkgerät für große Entfernungen mit einer Reichweite bis zu 8 km. Er verursacht keine laufenden Betriebskosten außer den geringfügigen Kosten für das Aufladen der Akkus.
Twintalker 4810 Explosionsgefahr • Tauschen Sie die Batterien / Akkus niemals in einer potenziell explosionsgefährdeten Umgebung aus. Während des Einsetzens oder Entfernens der Batterien / Akkus kann es zu einem Funkenschlag kommen, der eine Explosion auslöst. • Schalten Sie Ihr Sprechfunkgerät aus, wenn Sie sich in einer explosionsgefährdeten Umgebung befinden.
Twintalker 4810 Reinigung und Wartung • Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, leicht feuchten Tuch. • Reinigen Sie schmutzige Anschlüsse und Kontakte mit einer kratzfreien Bürste. • Reinigen Sie die Batteriekontakte und das Batteriefach mit einem trockenen flusenfreien Tuch.
Sprechfunkgeräten in einigen extremen Fällen auf einige Dutzend Meter beschränkt sein kann. Sie werden schnell feststellen, dass ein Sprechfunkgerät am besten funktioniert, wenn zwischen den Benutzern nur wenige Hindernisse vorhanden sind. Packungsinhalt • 2 x Twintalker 4810 • 2 x Gürtelhalter • 1 x Duo-Ladegerät •...
Twintalker 4810 Einlegen der Batterien / Akkus Entfernen Sie den Gürtelhalter (siehe Kapitel „9.1 Anbringen/Entfernen des Gürtelhalters“). Heben Sie die Batteriefachabdeckung ab, indem Sie mit dem Fingernagel vorsichtig den Clip der Abdeckung (C) drücken. Legen Sie die Batterien / Akkus ein. Achten Sie dabei auf richtige Polarität der Batterien / Akkus.
Twintalker 4810 Schließen Sie die Batterien / Akkus nicht kurz und verbrennen Sie sie nicht. Entfernen Sie die Batterien / Akkus, wenn das Gerät längere Zeit nicht verwendet wird. Laden Sie im Ladegerät keine nicht aufladbaren Batterien wie Alkaline Batterien auf. Hierdurch können die Sprechfunkgeräte und das Ladegerät beschädigt werden.
Twintalker 4810 13 Betrieb des Twintalker 4810 Die Displayabbildungen in dieser Bedienungsanleitung zeigen immer nur die Teile an, die für diese Funktion oder Einstellung wichtig sind. 13.1 Ein-/Ausschalten des Geräts Zum Einschalten: • Halten Sie die -Taste 3 Sekunden lang gedrückt.
Twintalker 4810 13.3 Einstellen der Lautsprecherlautstärke • Drücken Sie die -Taste im Standby-Modus, um die Lautsprecherlautstärke zu erhöhen. Die Lautstärke wird angezeigt. • Drücken Sie die -Taste , um die Lautsprecherlautstärke zu verringern. 13.4 Empfangen eines Signals Das Gerät befindet sich immer im Empfangsmodus, wenn es eingeschaltet ist und nicht sendet.
13.7 CTCSS (Continuous Tone Coded Squelch System) / DCS (Digital Coded Squelch) Lizenzfreien Sprechfunkgeräten, die wie der Twintalker 4810 auf dem Frequenzband 446 MHz senden, stehen 8 Funkkanäle zur Verfügung. Falls in Ihrer Nachbarschaft viele Sprechfunkgeräte im Einsatz sind, besteht die Möglichkeit, dass einige der Benutzer denselben Funkkanal verwenden.
Twintalker 4810 Zum Deaktivieren von CTCSS oder DCS wählen Sie im Menü für CTCSS oder für DCS der Code „00“ aus. Nach Bestätigung wird im Menu „OF“ angezeigt. 13.8 Kanalüberwachung Mit der Überwachungsfunktion können Sie schwächere Signale im aktuellen Kanal suchen.
Page 53
Twintalker 4810 13.10.1 Suchen nach einem aktiven Funkkanal • Drücken Sie die -Taste fünfmal: „SC“ und der aktuelle Kanal blinken im Display. • Drücken Sie die -Taste oder die -Taste , um den Kanalsuchlauf zu starten. Sobald ein aktiver Kanal gefunden wird, hört der Suchlauf auf und Sie können die Übertragung abhören.
DCS-Code abhören, kehrt das Sprechfunkgerät auf dem Kanal mit dem DCS-Code in den Standby-Modus zurück. 13.11 Ruftöne Ein Rufton weist andere darauf hin, dass Sie eine Durchsage beginnen möchten. 13.11.1 Einstellen des Ruftons Der Twintalker 4810 verfügt über 15 Ruftöne. • Drücken Sie die -Taste achtmal. „CA“ wird angezeigt und der aktuelle Rufton blinkt.
Twintalker 4810 Einstellen des Tastentons: • Drücken Sie zehnmal. „tO“ wird angezeigt. • Drücken Sie zu m Aktivieren (ON) oder zum Deaktivieren (OF) des Tastentons. • Drücken Sie die PTT-Taste , um die Auswahl zu bestätigen und in den Standby-Modus zurückzukehren.
Twintalker 4810 13.16 Stoppuhrfunktion Der Twintalker 4810 verfügt über eine Stoppuhr, die bis 59'59''99 zählt. • Halten Sie die -Taste drei Sekunden lang gedrückt. Die Stoppuhranzeige erscheint im Display. • Drücken Sie die -Taste , um die Stoppuhr zu starten.
Twintalker 4810 15 Problembeseitigung Keine Funktion Reinigen Sie die Batteriekontakte mit einem weichen Tuch. Tauschen Sie die Batterien / Akkus aus. Keine Übertragung Stellen Sie sicher, dass die PTT-Taste vollständig gedrückt ist, bevor Sie sprechen. Prüfen Sie die Kanalaktivität und wechseln Sie auf einen anderen, wenn der aktuelle Kanal in Benutzung ist.
Page 59
Twintalker 4810 19 Garantie 19.1 Garantiezeit Die Geräte haben eine Garantiezeit von 36 Monaten. Die Garantiezeit beginnt an dem Tag, an dem das neue Gerät erworben wird. Die Garantie gilt nicht für normale Batterien oder wiederaufladbare Akkus (Typen AA/AAA). Verbrauchsmaterialien und Schäden, die unbedeutende Auswirkungen auf den Betrieb oder den Wert des Geräts haben, sind nicht abgedeckt.