Page 1
Le conserver à des fins de références. Noter les numéros de modèle et de série de l’appareil. Voir l’étiquette au dos du moniteur et donner cette information au marchand si un service est requis. www.lgusa.com / www.lg.ca / www.lgcommercial.com...
Ceci est un rappel à l’installateur de la câblodistribution Ne pas tenter de modifier cet appareil de quelle que de tenir compte de l’article 820-40 du National Electric façon que ce soit sans une autorisation écrite de LG Code (É.-U.). On y trouve les lignes directrices portant Electronics.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Des instructions de sécurité importantes sont fournies avec chaque appareil. Cette information doit figurer sur un livret ou une feuille séparé ou doit être située avant toute instruction de fonctionnement pour l’installation à des fins d’utilisation et fournie avec l’appareil.
Page 5
Utiliser seulement avec chariot, support, fixation Protéger le cordon de tout abus physique ou ou table spécifiés par le fabricant ou vendus mécanique. Il ne doit pas être tordu, pincé, avec l’appareil. Au moment d’utiliser avec un situé près de la porte et il ne faut pas marcher chariot, faire attention pour le déplacer afin dessus.
TABLE DES MATIÈRES AVERTISSEMENT/ATTENTION Input List ............
Page 7
REGLAGE DE L’HEURE Réglage de l’horloge - Réglage de pendule autoamtique ....- Réglage de pendule manuelle ....Réglage de la Minuterie - Mise en marche/arrêt automatique .
AC3. Avec une télévision non numérique, les formats HDTV comprennent les résolutions 1080i et 720p. L'appareil possède deux entrées HDMI qui permettent Grâce à la prise en charge d'appareils audiovisuels LG de raccorder les appareils audio et vidéo au moyen connectés à une entrée HDMI (high-definition multimedia d'un seul câble et de produire des images numériques...
PRÉPARATION ACCESSOIRES S’assurer que les accessoires suivants sont compris avec l’appareil. S’il manque des accessoires, communiquer avec le marchand où l’appareil a été acheté. L'utilisateur doit utiliser des câbles de passage de signaux blindés (câbles D-sub à 15 broches) à noyaux de ferrite pour conserver la conformité...
REMARQUE: Si votre produit vient avec un ruban de protection, enlevez-le. Et ensuite nettoyez le produit avec un chiffon (si votre produit est délivré avec un chiffon de polissage, utilisez celui-ci). Contrôles du panneau avant (26LC7D/7DC) Touches CHANNEL ( Touches VOLUME (...
Contrôles du panneau avant (32/42LC4D) Touches CHANNEL ( Touches VOLUME ( Touch ENTER ENTER ENTER Touch MENU MENU MENU Touch INPUT INPUT INPUT Touch POWER Capteur de télécommande Voyant alimentation/attente S’allume en rouge lorsque l’appareil est en Veille. S’illumine en vert lorsque le téléviseur est mis en marche.
PRÉPARATION INFORMATION RELATIVE AU PANNEAU ARRIÈRE La représentation peut être quelque peu différente de la réalité. S-VIDEO AV IN 2 26LC7D/7DC, 32LC4D ANTENNA/ CABLE IN RGB IN DIGITAL AUDIO OUT HDMI/DVI IN AUDIO REMOTE RGB(PC) SERVICE (RGB/DVI) CONTROL IN OPTICAL...
Page 13
HDMI/DVI IN 1, HDMI IN 2 AV (Audio/Video) IN Brancher un câble HDMI sur l'une ou l'autre des Brancher la sortie audio-vidéo depuis un appareil externe sur ces prises. entrées. S-VIDEO COMPONENT IN Brancher la sortie S-Vidéo depui s un appareil S- Brancher un appareil vidéo-audio composant sur VIDÉO.
PRÉPARATION INSTALLATION DE LA BASE (26LC7D/7DC, 32LC4D seulement ) La représentation peut être quelque peu différente de la réalité. Placez soigneusement l’écran, face vers le bas, sur un coussin afin de ne pas endommager l’appareil. Assembler la base et le produit tel qu'illustré.
SYSTÈME DE FIXATION VESA (ASSOCIATION DES STANDARDS VIDÉO) Ce produit accepte les sellettes d'interface de montage VESA. (en option) Quatre orifices filetés sont disponibles pour monter le support. 26LC7D/7DC, 32LC4D 42LC4D 200 mm 600 mm 100 mm 400 mm REMARQUE La longueur des vis dépend du type de support mural utilisé.
PRÉPARATION COUVERCLE ARRIÈRE POUR ARRANGEMENT DES CÂBLES La représentation peut être quelque peu différente de la réalité. Branchez les câbles convenablement. Pour relier un appareil supplémentaire, reportez-vous à la section CONFIGURATION DE LA SOURCE AUXIL- IAIRE. Installez le COMPARTIMENT À FILS comme montré.
FIXER VOTRE TÉLÉVISEUR AU MUR Cette fonction n'est pas disponible pour tous les modèles. La représentation peut être quelque peu différente de la réalité. Nous vous conseillons d’installer votre téléviseur à proximité immédiate d’un mur afin que ce dernier retienne l’appareil en cas de basculement vers l’arrière.
PRÉPARATION CONNEXION ANTENNE OU CÂBLE La représentation peut être quelque peu différente de la réalité. 1. Antenne (analogique ou numérique) Douille d’antenne murale ou antenne extérieure sans connexion à un convertisseur. Pour une qualité d’image maximale, régler la direction de l’antenne au besoin. Appartement à...
CONFIGURATION DE LA SOURCE AUXILIAIRE Pour éviter que l'équipement ne subisse des dommages, ne branchez aucun cordon d'alimentation avant que tous les composants aient été raccordés. Cette section de CONFIGURATION DE LA SOURCE AUXILIARE fait principalement appel aux illustrations des modèle 42LC4D. INSTALLATION DE RÉCEPTEUR HD Cet appareil peut recevoir les signaux câble/hors antenne numérique sans boîte numérique extérieure.
Lors du branchement du câble HDMI 1. Comment brancher Reliez le boîtier de la télévision numérique à la prise RGB IN HDMI IN AUDIO H H D D M M I I / / D D V V I I I I N N 1 1 ou H H D D M M I I I I N N 2 2 de l’appareil. RGB(PC) (RGB/D Un branchement audio séparé...
Lors du branchement du câble HDMI vers DVI ANTENNA/ CABLE IN DIGITAL RGB IN AUDIO OUT HDMI IN AUDIO REMOTE RGB(PC) (RGB/DVI) OPTICAL SERVICE CONTROL IN RS-232C IN COMPONENT IN (CONTROL & SERVICE) AUDIO OUT S-VIDEO VIDEO AUDIO VIDEO MONO AUDIO HDMI/DVI IN DVI-DTV OUTPUT...
CONFIGURATION DE LA SOURCE AUXILIAIRE RÉGLAGE DVD Lors du branchement du Câble Composant 1. Comment brancher Reliez les sorties vidéo ( Y, P ) du DVD aux prises C C O O M M P P O O N N E E N N T T I I N N V V I I D D E E O O 1 1 de l’appareil. RGB IN Respectez les couleurs.
Lors du branchement avec le câble S-Vidéo AUDIO 1. Comment brancher S-VIDEO Reliez la sortie S-VIDEO du DVD à la prise d’en- trée S S - - V V I I D D E E O O de l’appareil. Reliez les sorties audio du DVD aux prises d’entrée ANTENNA/ A A U U D D I I O O de l’appareil.
CONFIGURATION DE LA SOURCE AUXILIAIRE RÉGLAGE MAGNÉTOSCOPE Pour éviter les parasites (interférences), laisser une distance appropriée entre le magnétoscope et le téléviseur. Si le format 4 :3 est utilisé, les images fixes sur les côtés de l’écran peuvent rester visibles. Ce phénomène est commun à...
Lors du branchement avec un câble RCA ANT IN S-VIDEO VIDEO 1. Comment brancher ANT OUT OUTPUT SWITCH Reliez les prises A A U U D D I I O O /V V I I D D E E O O du téléviseur et du magnétoscope.
CONFIGURATION DE LA SOURCE AUXILIAIRE RÉGLAGE SOURCE A/V EXTERNE Caméscope numérique 1. Comment brancher Console de jeux vidéo Reliez les prises A A U U D D I I O O /V V I I D D E E O O du téléviseur et de l’appareil externe.
RÉGLAGE PC Cette TV dispose d’une fonctionnalité Plug&Play (prête à utiliser), ce qui signifie que l’ordinateur se règle automatiquement en fonction des réglages de la télévision. Lors du branchement d’un câble D-sub 15 pin 1. Comment brancher RGB IN AUDIO MI IN RGB(PC) (RGB/DVI)
CONFIGURATION DE LA SOURCE AUXILIAIRE Lors du branchement d’un câble HDMI vers DVI CABLE IN DIGITAL RGB IN AUDIO OUT HDMI IN AUDIO REMOTE RGB(PC) OPTICAL (RGB/DVI) SERVICE CONTROL IN RS-232C IN COMPONENT IN (CONTROL & SERVICE) AUDIO OUT S-VIDEO AUDIO VIDEO MONO...
REMARQUES VIDÉO jusqu’à ce que l’image soit claire. Si le taux Pour obtenir la meilleure qualité d’image possible, de rafraîchissement de la carte graphique du PC ne réglez la carte graphique de votre ordinateur à la peut pas être changé, changez vote carte résolution 1366x768.
CONFIGURATION DE LA SOURCE AUXILIAIRE Réglage de l’écran pour mode PC INPUT MODE POWER INPUT Vue d’ensemble RATIO Lorsque l’entrée RGB du téléviseur est connectée à une sor- COMP1 HDMI1 RGB-PC SIMPLINK PICTURE SOUND ADJUST I I N N P P U U T T tie de PC, sélectionnez RGB-PC à...
Initialisation (chargement des paramètres usine) Pour charger les paramètres définis en usine. Resolution Appuyez sur la touche A A D D J J U U S S T T et aidez-vous des touches Position de direction pour sélectionner R R e e s s e e t t . Size Initialiser les fixations.
CONFIGURATION DE LA SOURCE AUXILIAIRE RÉGLAGE AUDIO OUT Envoyer l’audio de la TV vers un équipement audio externe via le port Sortie Audio. Analogue 1. Comment brancher RS-232C IN (CONTROL & SERVICE) Branchez le audio output aux prises A A U U D D I I O O O O U U T T de l’appareil. AUDIO OUT S-VIDEO AUDIO...
Numérique 1. Comment brancher Branchez une extrémité du câble optique dans le port D D I I G G - - I I T T A A L L A A U U D D I I O O O O U U T T O O P P T T I I C C A A L L . ANTENNA/ CABLE IN DIGITAL...
VISIONNEMENT DE LA TÉLÉVISION / COMMANDE DES CHAÎNES FONCTIONS DE LA TÉLÉCOMMANDE Au moment d’utiliser la télécommande, la diriger vers le capteur sur l’appareil. Met le téléviseur ou autres appareils en ou hors circuit, POWER INPUT MODE selon le mode. POWER INPUT Si la source est AV 1-2, Composante 1-2, RGB-PC, HDMI1...
Mode de fonctionnement de la télécommande : TV, DVD, VCR. MODE Directement, sélection entrée composante 1. COMP1 HDMI 1 Directement, sélection entrée HDMI1. RGB-PC Directement, sélection entrée RGB-PC. Consulter une liste des appareils audiovisuels connectés au téléviseur. Lorsque vous appuyez SIMPLINK p p .
VISIONNEMENT DE LA TÉLÉVISION / COMMANDE DES CHAÎNES MISE EN CIRCUIT DU TÉLÉVISEUR INPUT MODE POWER INPUT D’abord, brancher correctement le cordon d’alimentation. À ce moment le téléviseur se met en mode attente. En mode attente pour mettre l’appareil en circuit, presser I I N N P P U U T T C C H H ( ( sur le téléviseur ou presse...
SÉLECTION DES MENUS AFFICHÉS À L’ÉCRAN L’écran OSD de votre téléviseur peut différer légèrement de l’illustration du présent manuel. Appuyez sur le bouton M M E E N N U U puis sur le bouton pour sélectionner chaque menu. Appuyez sur le bouton puis utilisez le bouton pour afficher les menus disponibles.
VISIONNEMENT DE LA TÉLÉVISION / COMMANDE DES CHAÎNES REPÉRAGE DE CANAUX Recherche automatique des chaînes MENU EXIT TIMER (Syntonisation automatique) ENTER Trouve automatiquement tous les canaux disponibles par l’antenne ou la télédistribution et les met en mémoire dans la liste de canaux. Effectuer le Syntonisation automatique après chaque MUTE changement de connexion antenne/câble.
Ajout/Effacement des chaînes MENU EXIT TIMER (Syntonisation manuelle) ENTER Un mot de passe est requis pour accéder au menu balayage manuel si le système de verrouillage est actionné. Lorsque vous sélectionnez les signaux d’entrée DTV ou CADTV, vous pouvez afficher le témoin évaluant l’intensité du signal à...
VISIONNEMENT DE LA TÉLÉVISION / COMMANDE DES CHAÎNES Édition des chaînes MENU EXIT TIMER Créer deux types différents de listes de canaux dans la ENTER mémoire : au choix et préférés depuis la liste de canaux par défaut créée par le repérage de canaux du Syntonisatioin automatique.
INPUT LIST INPUT RATIO COMP1 HDMI1 RGB-PC SIMPLINK PICTURE SOUND ADJUST I I N N P P U U T T Appuyez sur la touche et la liste des appareils externes connectés s’affiche à l’écran. Appuyez sur E E N N T T E E R R pour modifier l’entrée principale de AV 2 l’appareil externe actif.
VISIONNEMENT DE LA TÉLÉVISION / COMMANDE DES CHAÎNES Ce système ne fonctionne qu'avec les appareils portant le MENU EXIT TIMER logo . Vérifiez si l'appareil porte le logo Cela vous permet de commander et d'utiliser d'autres ENTER appareils AV raccordés à l'affichage par l'intermédiaire d'un câble HDMI sans qu'il soit nécessaire d'utiliser d'autres câbles ou configurations.
Page 43
RATIO COMP1 HDMI1 RGB-PC SIMPLINK Fonctions SimpLink PICTURE SOUND ADJUST L L e e c c t t u u r r e e d d i i r r e e c c t t e e : : Après avoir connecté les appareils audiovisuels au téléviseur, vous pouvez commander directement les appareils et la lecture de médias sans définir de paramètres supplémentaires.
VISIONNEMENT DE LA TÉLÉVISION / COMMANDE DES CHAÎNES ÉTIQUETTE AUXILIAIRE Pour régler une étiquette à chaque source d’entrée non util- MENU EXIT TIMER isée lorsque vous appuyez sur la touche INPUT. ENTER MUTE Langage : Français(French) M M E E N N U U Presser et utiliser les touches pour...
KEY LOCK Il est possible de régler le téléviseur de manière à ce que MENU EXIT TIMER seule la télécommande puisse être utilisée. Cette fonction peut être utilisée afin de prévenir l’usage non ENTER autorisé en verrouillant les commandes du panneau frontal. Ce téléviseur est configuré...
COMMANDE DE L’IMAGE COMMANDE DE LA TAILLE DE L’IMAGE (RAPPORT D’ASPECT) Cette fonctionnalité vous permet de choisir comment vous souhaitez qu’une image analogique 4:3 apparaisse à l’écran. Lorsque vous recevez une image analogique de 4:3 sur un écran 16:9, vous devez spécifier comment vous souhaitez que l’image soit affichée. INPUT MODE POWER...
CONFIGURATION PRÉRÉGLÉE DES IMAGES INPUT MODE POWER INPUT Mode image - Préréglage RATIO COMP1 HDMI1 RGB-PC SIMPLINK Ceci règle le téléviseur pour la meilleure image. Sélectionner la PICTURE SOUND ADJUST valeur préréglée au menu mode image en fonction de la catégorie de programmes.
COMMANDE DE L’IMAGE Tonalité de la couleur - Préréglage MENU EXIT TIMER Choisir un des 3 réglages automatiques. Régler à chaud ENTER pour rehausser les couleurs comme rouge et régler à froid pour voir des couleurs moins intenses avec plus de bleu. Lorsque les options Mode image (Dynamique, Standard et Doux), sont sélectionnées, l’option T T e e m m p p é...
RÉGLAGE MANUEL DE L’IMAGE Mode image - Mode personnel MENU EXIT TIMER Règle l’apparence de l’image selon ses préférences et situa- ENTER tions de vision-nement. MUTE Mode image : Personnel1 M M E E N N U U Presser et utiliser les touches pour Température Couleur : Froid...
COMMANDE DE L’IMAGE Tonalité de la couleur - Mode personnel MENU EXIT TIMER Vous pouvez également ajuster les réglages détaillés (Rouge, ENTER Vert, Bleu) en sélectionnant le menu P P e e r r s s o o n n n n e e l l . Lorsque les options Mode Image (Personnel 1 et Personnel 2), sont sélectionnées, vous pouvez choisir la Température Couleur.
XD - TECHNOLOGIE D’AMÉLIORATION DE L’IMAGE La technologie XD d’amélioration de l’image de LG est la MENU EXIT TIMER seule à afficher une véritable source Haute Définition via un signal numérique avancé, en se servant d’algorithme. ENTER Lorsque vous sélectionnez les options Mode image (Dynamique, Standard et Doux), XD passe automatiquement à...
COMMANDE DE L’IMAGE AVANCÉE - MODE CINÉMA 3:2 PULLDOWN AVANCÉ Réglez votre téléviseur pour obtenir la meilleure image pour MENU EXIT TIMER regarder des films. Lorsque vous actionnez l’option Cinéma (Mode 3:2 Pull-Down ENTER ou bien Mode Correction Cinéma), le téléviseur va régler les vidéos 24 fps à...
AVANCÉE - NIVEAU DU NOIR (NOIRCEUR) AVANCÉ Régler le contraste et la brillance de l’écran en utilisant l’in- MENU EXIT TIMER tensité du noir de l’image. Cette fonctionnalité est disponible en modes AV1, AV2, ENTER HDMI1 ou HDMI2. MUTE Mode image : Personnel1 M M E E N N U U Presser...
COMMANDE DE L’IMAGE RÉINITIALISATION DE L’IMAGE Utiliser pour remettre rapidement les options du menu MENU EXIT TIMER vidéo à leurs valeurs d’o-rigine en usine. ENTER MUTE Mode image : Personnel1 M M E E N N U U Presser et utiliser les touches pour Température Couleur : Froid...
COMMANDE DU SON ET DE LA LANGUE CONTRÔLE AUTOMATIQUE DU VOLUME (RGL.AUTO.DU VOLUME) MENU Balaie les changements de sonorité pendant les publicités, EXIT TIMER puis règle le niveau sonore pour correspondre au niveau audio spécifié. ENTER S’assure que le volume demeure constant que l’on regarde une publicité...
COMMANDE DU SON ET DE LA LANGUE CONFIGURATION PRÉRÉGLÉE DU SON (MODE AUDIO) Balaie les changements de sonorité pendant les publicités, puis RATIO règle le niveau sonore pour correspondre au niveau audio spécifié. COMP1 HDMI1 RGB-PC SIMPLINK S S t t a a n n d d a a r r d d , M M u u s s i i q q u u e e , F F i i l l m m , S S p p o o r r t t s s et P P e e r r s s o o n n n n e e l l sont les PICTURE SOUND ADJUST...
RÉGLAGES DU SON - MODE PERSONNEL Règle le son selon ses préférences et l’emplacement de la pièce. Mode audio : Standard Presser M M E E N N U U et utiliser les touches pour Rgl.auto.du volume : Arrêt afficher le menu A A U U D D I I O O . Équilibre Haut-Parleur TV : Marche...
COMMANDE DU SON ET DE LA LANGUE ÉQUILIBRE Réglez le son du haut-parleur gauche/droit en fonction de MENU EXIT TIMER vos préférences et de la disposition de la pièce. ENTER MUTE Mode audio : Standard M M E E N N U U Presser et utiliser les touches pour...
RÉGLAGE MARCHE-ARRÊT DES HAUT - PARLEURS DU TÉLÉVISEUR MENU EXIT TIMER Met les haut-parleurs du téléviseur hors circuit si l’on utilise un équipement audio externe. Pour mettre en ou hors circuit. ENTER MUTE Mode audio : Standard M M E E N N U U Presser et utiliser les touches pour...
COMMANDE DU SON ET DE LA LANGUE RÉGLAGE DIFFUSIONS STÉRÉO/SAP INPUT MODE POWER INPUT Ce téléviseur peur recevoir les programmes stéréo MTS et tout RATIO SAP accompagnant un programme stéréo si la station transmet un signal sonore additionnel en plus de celui d’origine. COMP1 HDMI1 RGB-PC SIMPLINK PICTURE SOUND ADJUST...
LANGAGE AUDIO D’autres langues sont disponibles si un signal numérique est MENU EXIT TIMER fourni par le diffuseur. Cette fonctionnalité est disponible uniquement en mode ENTER DTV/CADTV. MUTE Langage : Français(French) Presser M M E E N N U U et utiliser les touches pour Indentification d’entrée...
COMMANDE DU SON ET DE LA LANGUE SÉLECTION DE LANGUE POUR LES MENUS À L’ÉCRAN Les menus peuvent figurer dans la langue choisie. MENU EXIT TIMER ENTER MUTE Langage : Français(French) M M E E N N U U Presser et utiliser les touches pour Indentification d’entrée...
SOUS-TITRES INPUT MODE POWER INPUT Les sous-titres permettent aux gens souffrant de déficience audi- RATIO tive de regarder la télé. COMP1 HDMI1 RGB-PC SIMPLINK PICTURE SOUND ADJUST MENU EXIT TIMER ENTER Utiliser C C C C de façon répétitive pour choisir M M a a r r c c h h e e ou A A r r r r ê...
COMMANDE DU SON ET DE LA LANGUE Sous-titres à système de diffusion analogique MENU EXIT TIMER Sélectionner un mode sous-titres pour afficher l’information ENTER fournie par le programme. Les sous-titres analogiques don- nent l’information à toute position à l’écran, habituellement le dialogue.
Sous-titres à système de diffusion numérique MENU EXIT TIMER Choisir la langue désirée pour les sous-titres DTV/CADTV. ENTER Les langues peuvent être choisies seulement pour les sources numériques si elles sont comprises dans le programme. Cette fonction n’est disponible que lorsque le mode S S o o u u s s - - t t i i t t r r e e s s est M M a a r r c c h h e e .
COMMANDE DU SON ET DE LA LANGUE Option sous-titres MENU EXIT TIMER Pour personnaliser les sous-titres DTV/CADTV figurant à ENTER l’écran. Cette fonction n’est disponible que lorsque le mode S S o o u u s s - - t t i i t t r r e e s s est M M a a r r c c h h e e . MUTE M M E E N N U U Presser...
REGLAGE DE L’HEURE RÉGLAGE DE L’HORLOGE Réglage de pendule automatique MENU EXIT TIMER L’heure est réglée automatiquement depuis un signal de ENTER canal numérique. Le signal de canal numérique comprend l’information pour l’heure en cours fournie par le diffuseur. Régler la pendule manuellement, si l’heure est incorrecte. MUTE Pendule : Oct 19, 2006, 03:44 AM...
Réglage de pendule manuelle MENU EXIT TIMER Si l’heure en cours est erronée, régler manuellement. ENTER MUTE Pendule : Oct 19, 2006, 03:44 AM M M E E N N U U Presser et utiliser les touches pour Mise en arrêt : Arrêt afficher le menu P P E E N N D D U U L L E E .
RÉGLAGE DE LA MINUTERIE - MISE EN MARCHE/ARRÊT AUTOMATIQUE MENU Fonctionne seulement si l’heure est réglée. EXIT TIMER Minuterie arrêt outrepasse minuterie marche si elles sont réglées à la même heure. ENTER Le téléviseur doit être en mode attente pour que la minut- erie marche fonctionne.
REGLAGE DE L’HEURE MINUTERIE INPUT MODE POWER INPUT Pour mettre le téléviseur hors circuit à une heure donnée. RATIO Il est à noter que ce réglage est annulé lorsque le téléviseur COMP1 HDMI1 RGB-PC SIMPLINK est mis en circuit. PICTURE SOUND ADJUST MENU EXIT...
ARRÊT AUTOMATIQUE Le téléviseur s’éteindra automatiquement si aucun signal MENU EXIT TIMER n’est transmis à la source TV et d’entrée ou si la télécom- mande est inactive pendant 10 minutes. ENTER MUTE Pendule : Oct 19, 2006, 03:44 AM M M E E N N U U Presser et utiliser les touches pour...
COMMANDE PARENTALE /CLASSEMENT Le contrôle parental peut être utilisé pour verrouiller canaux, cotes et autres sources de visionnement. Défaut permet tout programme. Le visionnement peut être bloqué par type de programme et par catégories choisis. Il est aussi possible de bloquer tout visionnement pour une période donnée. Pour utiliser cette fonction, il faut faire ce qui suit : 1.
Définition du mot de passe Changez le mot de passe en saisissant deux fois le nouveau Pour les É.-U. Pour Canada mot de passe. Verrouillage : Arrêt Verrouillage : Arrêt Après avoir saisi le mot de passe, utilisez les touches de Mot de Passe Mot de Passe direction...
COMMANDE PARENTALE /CLASSEMENT BLOCAGE DES CHAÎNES Verrouille les chaînes que vous ne souhaitez pas regarder ou celles que vous ne souhaitez pas que vos enfants regardent. Verrouillage Mot de Passe Bloquez Canal Sélection ( ) vous mène au blocage de chaînes. Films Après avoir saisi le mot de passe, utiliser les touches Enfants...
CLASSEMENT DES FILMS ET DES ÉMISSIONS TÉLÉVISÉES Classement des films (MPAA) - Pour les É.-U uniquement Empêche le visionnage des films en fonction de du classement qui leur a été affecté, afin que les enfants ne puis- sent pas accéder aux contenus à caractère choquant ou jugé comme tel. Vous pouvez ainsi fixer des limites en bloquant l’accès aux films dont l’indice de classement dépasse un certain seuil.
COMMANDE PARENTALE /CLASSEMENT Classement des emissions pour enfants - Pour les É.-U uniquement Empêche les enfants de visionner certains programmes TV, en fonction du classement qui leur a été affecté. Ce classement ne Verrouillage : Arrêt s’applique pas aux autres émissions TV. À moins que vous ne Mot de Passe bloquiez expressément certaines émissions TV réservées à...
Systéme de classement en anglais - Pour le Canada uniquement Sélection du système de classement en Anglais (Canada). Verrouillage : Arrêt Après avoir saisi le mot de passe, utiliser les touches Mot de Passe pour sélectionner A A n n g g l l a a i i s s . Bloquez Canal Anglais pour sélectionner E E , C C , C C 8 8 + + , G G ,...
ANNEXE LISTE DE VÉRIFICATION DE DÉPANNAGE L L ’ ’ o o p p é é r r a a t t i i o o n n n n e e f f o o n n c c t t i i o o n n n n e e p p a a s s n n o o r r m m a a l l e e m m e e n n t t . . Assurez-vous qu’aucun n’objet n'interfère entre le poste de télévision et la télécom- mande.
Page 79
L L ’ ’ a a u u d d i i o o n n e e f f o o n n c c t t i i o o n n n n e e p p a a s s . . Appuyez sur les touches VOL ou VOLUME.
ANNEXE ENTRETIEN Il est possible de prévenir les défaillances avant qu’elles surviennent. Un nettoyage régulier et assidu peut prolonger la durée de vie de votre téléviseur. Attention: Veillez à mettre l’appareil hors tension et à débrancher le cordon d’alimentation avant de procéder au nettoyage.
SPÉCIFICATIONS DE L’APPAREIL Les spécifications qui figurent ci-dessus peuvent être modifiées sans préavis. 32LC4D 42LC4D 26LC7D (26LC7D-UK) MODÈLES (32LC4D-UJ) (42LC4D-UJ) 26LC7DC (26LC7DC-UK) 26.6 x 20.9x 8.7 pouces 31.8 x 23.8x 9.8 pouces 40.7 x 29.5 x 1 1.3 pouces Support y compris 676.5 x 531.0 x 221.0mm...
ANNEXE RÉGLAGE DE LA TÉLÉCOMMANDE La télécommande universelle fournie peut être programmée de façon à commander la plupart des appareils contrôlables à distance. Notez toutefois qu’il se peut que la télécommande ne puisse pas commander tous les modèles appartenant à d'autres marques.
CODES IR 1. Comment brancher Brancher la télécommande à fil sur la prise télécommande du TV. 2. Code IR de la télécommande Sortie onde Impulsion simple, modulée avec signal 37 .917KHz à 455KHz Fréquence porteuse FCAR = 1/TC = fOSC/12 Rapport = T1/TC = 1/3 Configuration d’image 1re image...
Page 86
ANNEXE Code Code Fonction Remarque Fonction Remarque (Hexa) (Hexa) TV INPUT Touche télécommande COMPONENT1 Code IR discret INPUT Touche télécommande (sélection entrée Composante1) POWER COMPONENT2 Code IR discret Touche télécommande (alimentation marche-arrêt) RATIO Touche télécommande (sélection entrée Composante2) TIMER Touche télécommande RGB-PC Code IR discret 10-19...
COMMANDE EXTERNE PAR LE BIAIS DU RS-232C Le port RS-232C vous permet de brancher la prise d'entrée RS-232C à un appareil de commande externe (comme un ordinateur ou un système de commande audiovisuel) pour commander les fonctions du téléviseur par un dis- positif externe.
ANNEXE Configurations RS-232C N'importe quel câble indiqué ci-dessous peut être utilisé. Configurations à 7 fils Configurations à 3 fils ( Câble série NULL modem femelle-femelle ) (pas de standard) D-Sub 9 D-Sub 9 D-Sub 9 D-Sub 9 Réglage identification MENU EXIT TIMER Utiliser cette fonction pour spécifier un numéro d’identifi-...
Liste de référence de commande Donnée Donnée C C O O M M M M A A N N D D E E 1 1 C C O O M M M M A A N N D D E E 2 2 C C O O M M M M A A N N D D E E 1 1 C C O O M M M M A A N N D D E E 2 2 (hexadécimale) (hexadécimale)
Page 90
ANNEXE 0 0 1 1 . . A A l l i i m m e e n n t t a a t t i i o o n n ( ( C C o o m m m m a a n n d d e e : : k k a a ) ) Contrôle marche arrêt TV 0 0 5 5 .
Page 91
1 1 0 0 . . C C o o u u l l e e u u r r ( ( C C o o m m m m a a n n d d e e : : k k i i ) ) 1 1 6 6 .
Page 92
ANNEXE 2 2 1 1 . . R R é é g g l l a a g g e e d d u u b b l l e e u u ( ( C C o o m m m m a a n n d d e e : : k k $ $ ) ) Pour régler le bleu dans la température de couleur.
Donnée5: Image sec- Utilisation d’un Canal 2 / 1 Réglage canal physique parties ondaire/princ. réservé Princ. Utilisation Deux NTSC Air Aucune Sec. NTSC câble Utilisation ATSC Air ATSC câble_std ATSC câble_hrc ATSC câble_irc ATSC câble_auto Réservé Réservé 2 2 3 3 . . A A j j o o u u t t / / s s u u p p p p r r e e s s s s i i o o n n c c a a n n a a l l ( ( C C o o m m m m a a n n d d e e : : m m b b ) ) Le tableau ci-dessus présente le code binaire devant être Pour ajouter ou supprimer des canaux converti en hexadécimales avant la transmission.
ANNEXE LICENCE OPEN SOURCE LICENCE PUBLIQUE GENERALE GNU Version 2, Juin 1991 Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc., 51 propriétaire. Pour éviter cela, nous établissons clairement que Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 021 10-1301 USA toute licence de brevet doit être concédée de façon à ce que l’usage en soit libre pour tous ou bien qu’aucune licence ne soit Chacun est autorisé...
Page 95
b) Vous devez prendre les dispositions nécessaires pour que tions 1 et 2 ci-dessus, sur un support habituellement util- tout travail que vous distribuez ou publiez, et qui, en total- isé pour l'échange de logiciels; ou, ité ou en partie, contient ou est fondé sur le Programme - c) L’accompagner des informations reçues par vous concer- ou une partie quelconque de ce dernier- soit concédé...
Page 96
ANNEXE 7 . Si, à la suit d’une décision de justice ou de l'allégation d'une Chaque version possède un numéro de version la distinguant. transgression de brevet ou pour toute autre raison (non lim- Si le Programme précise le numéro de version de la présente itée à...
Page 97
FIN DES CONDITIONS Ajoutez aussi des informations sur la manière de vous contacter par courrier électronique et courrier postal. Si le programme est interactif, faites en sorte qu'il affiche un Comment appliquer ces conditions à vos nouveaux programmes court avis tel que celui-ci lorsqu'il démarre en mode interactif: Si vous développez un nouveau programme, et si vous voulez qu'il Gnomovision version 69, Copyright (C) année nom de l'auteur soit de la plus grande utilité...
Page 98
ANNEXE LICENCE PUBLIQUE GENERALE LIMITEE GNU Version 2.1, février 1999 Copyright (C) 1991, 1999 Free Software Foundation, Inc. 51 redistribue ensuite, ses concessionnaires devraient savoir que ce Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 021 10-1301 USA Chacun qu’ils ont n’est pas la version originale, de sorte que la réputation est autorisé...
Page 99
Bien que la Licence Publique Générale Limitée semble limiter la intactes toutes les notices qui se réfèrent à cette Licence et à protection de la liberté de l’utilisateur, elle assure que l’utilisateur l’absence de toute garantie ; et distribuez une copie de cette d’un programme lié...
Page 100
ANNEXE 3. Vous pouvez choisir d’appliquer les termes de la Licence de la Section 6 s’appliqueront tout de même aux exécutables Publique Générale GNU ordinaire au lieu de ceux de cette contenant ce code objet plus des portions de la biblio- Licence à...
Page 101
Pour un exécutable, la forme requise du « travail utilisant la droits accordés dans la présente licence. bibliothèque » doit inclure toutes les données et programmes Vous êtes dégagé de la responsabilité de contrôler la confor- utilitaires nécessaires permettant de reproduire l’exécutable à mité...
Page 102
ANNEXE Si la Bibliothèque ne spécifie pas un numéro de version de Comment appliquer ces termes à vos nouvelles bibliothèques licence, vous pouvez choisir n’importe quelle version publiée par la Free Software Foundation. Si vous développez une nouvelle bibliothèque et voulez qu’elle soit le plus possible utilisable par le public, nous recommandons 14.Si vous souhaitez incorporer des parties de la bibliothèque d’en faire un logiciel libre que chacun peut redistribuer et chang-...
Page 103
LICENCE PUBLIQUE MOZILLA Version 1.1 --------------- 1.Définitions. tion(s) de brevet, possédé maintenant ou acquis après, y compris mais sans le limiter à, des revendications pour des 1.0.1. « Utilisation commerciale » indique la distribution ou toute méthodes, des processus et des appareils, dans tout autre façon de rendre le code couvert disponible à...
ANNEXE (c) la licence accordée dans cette section 2.1 (a) et (b) modifiant ou restreignant la version applicable de cette sont effectives depuis la date à laquelle le développeur licence ou des droits du récipient ci-après. Cependant, original distribue par première fois le code original vous pouvez inclure un document supplémentaire offrant sous les termes de cette licence.
Page 105
(c) Représentations. Le contributeur représente que, sauf la révélation suivant 3.7. Travaux élargis. la section 3.4 (a) ci-dessus, le contributeur croit que les Vous pouvez créer un travail élargi en combinant le code modifications du contributeur sont des créations origi- couvert avec du code non gouverné...
Page 106
ANNEXE 7 . EXONERATION DE GARANTIE compter de la date à laquelle vous avez par première LE CODE COUVERT EST FOURNI SOUS CETTE LICENCE fois créé, utilisé, vendu, distribué, ou vous avez fait, les « EN L’ETAT », SANS AUCUNE GARANTIE, EXPRESSE OU modifications faites par ce participant.
Page 107
1 1. DIVERS. PIECE A - Licence Publique Mozilla. Cette licence représente un accord complet par rapport au sujet ici traité. Si une disposition de cette licence est jugée Les contenus de ce fichier sont sujets à la Licence Publique inapplicable, cette disposition doit être réformée seulement Mozilla 1.1 (la «...