12. TUOTESELOSTEELLA..................... 22 13. TEKNISET LISÄTIEDOT..................22 TÄYDELLISTEN TULOSTEN SAAVUTTAMISEKSI Kiitämme teitä tämän AEG-tuotteen valitsemisesta. Olemme kehittäneet tämän tuotteen tarjotaksemme teille huipputason suorituskyvyn moneksi vuodeksi. Laitteen innovatiiviset teknologiat tekevät elämästänne yksinkertaisempaa – kyseisiä ominaisuuksia ei välttämättä löydy tavallisista laitteista. Käyttäkää...
SUOMI TURVALLISUUSTIEDOT Lue laitteen mukana toimitetut ohjeet ennen laitteen asennusta ja käyttöä. Valmistaja ei ota vastuuta henkilövahingoista tai vahingoista, jotka aiheutuvat virheellisestä asennuksesta tai käytöstä. Säilytä ohjeita aina varmassa ja helppopääsyisessä paikassa tulevia käyttökertoja varten. 1.1 Lasten ja taitamattomien henkilöiden turvallisuus Vähintään 8 vuotta täyttäneet lapset ja sellaiset •...
Älä muuta laitteen teknisiä ominaisuuksia. • Vedenpaineen (minimi ja maksimi) on oltava käytön • aikana välillä 0.5 (0.05) / 8 (0.8) baaria (MPa) Noudata astiaston maksimimäärää 13 . • Jos virtajohto vaurioituu, sen saa vaaratilanteiden • välttämiseksi vaihtaa vain valmistaja, valtuutettu huoltoliike tai vastaava ammattitaitoinen henkilö.
Page 5
SUOMI • Kytke pistoke pistorasiaan vasta verkkopistorasiasta. Ota yhteyttä asennuksen jälkeen. Varmista, että valtuutettuun huoltoliikkeeseen laitteen verkkovirtakytkentä on vedenottoletkun vaihtamiseksi. ulottuvilla laitteen asennuksen 2.4 Käyttö jälkeen. • Älä vedä virtajohdosta pistoketta • Älä aseta laitteeseen, sen lähelle tai irrottaessasi. Vedä aina pistokkeesta. päälle syttyviä...
SUOMI 4.1 Merkkivalot Merkkivalo Kuvaus Ohjelman ECO merkkivalo. Se ilmoittaa ympäristöystävällisimmän ohjel- man normaalilikaisille astioille. Katso kohta "Ohjelman valinta". Huuhtelukirkasteen merkkivalo. Palaa, kun huuhtelukirkastelokeron täyttö on tarpeen. Katso kohta "Käyttöönotto". Suolan merkkivalo. Palaa, kun suolasäiliön täyttö on tarpeen. Katso kohta "Käyttöönotto".
Page 8
5.4 Ohjelmat Ohjelma Astioiden tyyppi Likaisuusaste Ohjelman vaiheet Quick • Astiat • Tuore • Pesu 50 °C • Ruokailuvälineet • Välihuuhtelu • Loppuhuuhtelu 45 °C • AirDry 1h 30min • Astiat • Normaali • Pesu 60 °C • Ruokailuvälineet •...
SUOMI Tietoja testilaitokselle Ilmoita pyynnössä laitteen arvokilvessä oleva tuotenumero (PNC). Voit pyytää suosituskykytesteihin vaaditut Mikäli sinulla on kysyttävää tiedot (esim. standardin EN60436 astianpesukoneeseen liittyen, katso mukaisesti) lähettämällä sähköpostia lisätietoa laitteen mukana toimitetusta osoitteeseen: huolto-oppaasta. info.test@dishwasher-production.com 6. PERUSASETUKSET Voit määrittää laitteen muuttamalla perusasetuksia tarpeidesi mukaan.
Page 10
Kovan veden pehmennys lisää veden- ja energiankulutusta sekä pidentää ohjelman kestoa. Mitä suurempi vedenpehmentimen taso, sitä suurempi kulutus ja pitempi kesto. Veden kovuus Saksalaiset as- Ranskalaiset as- mmol / l Clarken jär- Vedenpehmenti- teet (°dH) teet (°fH) jestelmä men asetus...
Page 11
SUOMI 6.6 Asetustila Äänimerkit kuuluvat myös silloin, kun laitteessa Asetustilaan siirtyminen tapahtuu toimintahäiriö. Näitä äänimerkkejä ei voida Asetustilaan voidaan siirtyä ennen poistaa käytöstä. ohjelman käynnistämistä. Asetustilaan ei voida siirtyä ohjelman ollessa käynnissä. 6.4 AirDry Siirry asetustilaan painamalla ja pitämällä alhaalla samanaikaisesti painiketta AirDry parantaa kuivaustulosta.
(= asetus on pois 4. Vahvista asetus painamalla painiketta päältä). • Moniarvoisissa (tasot) asetuksissa • Uusi asetus tallentuu muistiin. merkkivalo vilkkuu. • Laite siirtyy takaisin asetuksen Vilkkumiskertojen määrä osoittaa valintaan. 5. Paina ja pidä alhaalla samanaikaisesti nykyisen asetusarvon (esim. 5...
SUOMI HUOMIO! HUOMIO! Vettä ja suolaa voi tulla ulos Käytä ainoastaan suolasäiliöstä, kun täytät sen. astianpesukoneille Käynnistä ohjelma tarkoitettuja välittömästi suolasäiliön huuhtelukirkasteita. täyttämisen jälkeen 1. Paina vapautuspainiketta (D) kannen korroosion estämiseksi. (C) avaamiseksi. 2. Kaada huuhtelukirkastetta lokeroon 7.2 Huuhtelukirkastelokeron (A), kunnes neste saavuttaa täyttäminen täyttötason 'max'.
Page 14
2. Paina painiketta Paina ja pidä alhaalla painiketta noin Painikkeen merkkivalo palaa. kolmen sekunnin ajan. Laite siirtyy takaisin ohjelman valintaan. ExtraPower ei ole pysyvä lisätoiminto ja se tulee Jos peruutat ajastimen, kytkeä päälle aina ennen ohjelma tulee valita ohjelman käynnistämistä.
SUOMI 9. VIHJEITÄ JA NEUVOJA 9.1 Yleistä Yhdistelmäpesuainetablettien Noudata seuraavia neuvoja optimaalisten käytön lopettaminen puhdistus- ja kuivaustuloksien varmistamiseksi päivittäisessä käytössä ja Toimi seuraavasti ennen kuin aloitat ympäristön suojelemiseksi. käyttämään erikseen pesuainetta, suolaa • Poista suuremmat ruokajäämät ja huuhtelukirkastetta: astioista roskakoriin. 1.
9.6 Korien tyhjentäminen • Varmista, etteivät lasit kosketa toisiaan. 1. Anna astioiden jäähtyä, ennen kuin • Laita kevyet astiat yläkoriin. Tarkista, tyhjennät ne koneesta. Kuumat astiat että astiat eivät pääse liikkumaan. särkyvät helposti. • Aseta ruokailuvälineet ja pienet 2. Tyhjennä ensin alakori ja vasta sen esineet ruokailuvälinekoriin.
Page 17
SUOMI 5. Varmista, ettei asennusaukon reunassa tai sen ympärillä ole 1. Kierrä sihtiä (B) vastapäivään ja poista ruokajäämiä tai epäpuhtauksia. 6. Asenna tasosihti (A) takaisin paikoilleen. Varmista, että se on oikein paikoillaan 2 ohjaimen alapuolella. 7. Kokoa sihdit (B) ja (C). 2.
(esim. HUOMIO! hammastikku). Sihtien virheellinen asento voi aiheuttaa heikkoja pesutuloksia ja vaurioittaa laitetta. 10.5 Alasuihkuvarren puhdistaminen Suosittelemme puhdistamaan alasuihkuvarren säännöllisesti reikien tukoksien välttämiseksi. Tukkiutuneet reiät voivat aiheuttaa heikkoja pesutuloksia. 1. Irrota alasuihkuvarsi vetämällä sitä 3. Asenna suihkuvarsi takaisin ylöspäin.
Page 19
SUOMI Ongelma ja virhekoodi Mahdollinen syy ja korjaustoimenpide Pesuohjelma ei käynnisty. • Tarkista, että laitteen luukku on suljettu. • Jos ajastin on asetettu, peruuta asetus tai odota, kunnes ajanlaskenta on kulunut umpeen. • Laite puhdistaa vedenpehmentimen hartsin. Toiminto kestää noin 5 minuuttia. Laitteeseen ei tule vettä.
Page 20
Ongelma ja virhekoodi Mahdollinen syy ja korjaustoimenpide Laitteen virrankatkaisin lau- • Ampeeriarvo on riittämätön syöttämään virtaa kaikkiin keaa. käytössä oleviin laitteisiin samanaikaisesti. Tarkista pis- tokkeen ampeeriarvo ja mittarin kapasiteetti tai kytke jo- kin käytössä olevista laitteista pois päältä. • Laitteen sisäisen sähköjärjestelmän vika. Ota yhteyttä...
Page 21
SUOMI Ongelma Mahdollinen syy ja korjaustoimenpide Epätavallinen määrä vaahtoa • Käytä erityisesti astianpesukoneisiin tarkoitettua kone- pesun aikana. tiskiainetta. • Huuhtelukirkastelokero vuotaa. Ota yhteyttä valtuutet- tuun huoltoliikkeeseen. Ruokailuvälineissä on ruosteen • Pesuvedessä on liikaa suolaa. Katso kohta "Veden- merkkejä. pehmennin". • Hopeisia ja ruostumattomasta teräksestä valmistettuja ruokailuvälineitä...
12. TUOTESELOSTEELLA Tavaramerkki Malli FSB42607Z 911535220 Nimelliskapasiteetti (standardiastiastoina) Energiatehokkuusluokka Energiankulutus X kWh vuodessa, kun huomioon ote- taan 280 peruspesuohjelmaa kylmävesiliitännällä sekä tehonsäästötilojen energiankulutus. Todellinen ener- giankulutus riippuu laitteen käyttötavoista. Peruspesuohjelman energiankulutus (kWh) 0.921 Tehonkulutus pois päältä -tilassa (W) 0.50 Tehonkulutus päälle jätettynä...
Page 23
SUOMI Vedensyöttö maks. 60 °C Kylmä tai kuuma vesi 1) Katso arvot arvokilvestä. 2) Jos vesi kuumennetaan vaihtoehtoisen, ympäristöystävällisemmän energian avulla (esim. aurinkopa- neelit), käytä kuumaa vettä energiankulutuksen vähentämiseksi. 14. YMPÄRISTÖNSUOJELU Kierrätä materiaalit, jotka on merkitty merkittyjä kodinkoneita kotitalousjätteen mukana. Palauta tuote paikalliseen merkillä...
13. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES SUPPLÉMENTAIRES......... 47 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
FRANÇAIS pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables. Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus •...
La pression de l'eau en fonctionnement (minimale et • maximale) doit se situer entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) Respectez le nombre maximal de 13 couverts. • Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être •...
FRANÇAIS 2.2 Raccordement électrique • Le tuyau d'arrivée d'eau comporte une vanne de sécurité et une gaine AVERTISSEMENT! avec un câble d'alimentation intérieur. Risque d'incendie ou d'électrocution. • L’appareil doit être relié à la terre. • Vérifiez que les paramètres figurant sur la plaque signalétique correspondent aux données électriques de votre réseau.
2.6 Mise au rebut • Coupez le câble d'alimentation et mettez-le au rebut. AVERTISSEMENT! • Retirez le dispositif de verrouillage de Risque de blessure ou la porte pour empêcher les enfants et d'asphyxie. les animaux de s'enfermer dans l'appareil.
FRANÇAIS Voyants AUTO Sense touche MY TIME Touche de sélection ExtraPower touche 4.1 Voyants Indicateur Description Le voyant du programme ECO. Il indique le programme le plus écologi- que pour une vaisselle normalement sale. Reportez-vous au chapitre « Sé- lection du programme ». Voyant du réservoir de liquide de rinçage.
L'appareil détecte le degré de salissure température et le volume d'eau, ainsi et la quantité de vaisselle dans les que la durée du lavage. paniers. Il règle automatiquement la 5.4 Présentation des programmes Programme Type de vaisselle Degré de salissure...
FRANÇAIS Valeurs de consommation Eau (l) Consommation Durée (min) Programme électrique (KWh) Quick 9.4 -11.4 0.57 - 0.69 1h 30min 9.1 - 11.1 1.01 - 1.13 0.921 AUTO Sense 8.2 - 11.2 0.67 - 1.08 120 - 170 Machine Care 8.4 - 10.2 0.60 - 0.71 1) Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la température de...
Page 32
Numéro Réglages Valeurs Description Tonalités des Marche (par dé- Pour activer ou désactiver la tonalité des touches faut) touches lorsque vous appuyez dessus. Arrêt 1) Pour plus de détails, reportez-vous aux informations de ce chapitre. Vous pouvez modifier les réglages de Plus la teneur en minéraux est élevée,...
FRANÇAIS Degrés alle- Degrés français mmol/l Degrés Réglage du niveau mands (°dH) (°fH) Clarke de l'adoucisseur d'eau < 4 < 7 < 0,7 < 5 1) Réglages d'usine. 2) N'utilisez pas de sel à ce niveau. Quel que soit le type de détergent Des signaux sonores utilisé, réglez le niveau de dureté...
6.5 Tonalités des touches Utilisez OK pour entrer dans le réglage sélectionné et confirmer le changement Les touches du bandeau de commande de valeur. émettent un clic lorsque vous appuyez dessus. Vous pouvez désactiver ce son. Comment modifier le réglage 6.6 Mode Programmation...
FRANÇAIS 7. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 1. Assurez-vous que le réglage actuel de l'adoucisseur d'eau est compatible avec la dureté de l'arrivée d'eau. Si ce n'est pas le cas, réglez le niveau de l'adoucisseur d'eau. 2. Remplissez le réservoir de sel régénérant.
7.2 Comment remplir le 1. Appuyez sur le bouton d'ouverture (D) pour ouvrir le couvercle (C). distributeur de liquide de 2. Versez le liquide de rinçage dans le rinçage distributeur (A) jusqu'à ce qu'il atteigne le niveau « max ».
FRANÇAIS 8.2 Comment sélectionner et 2. Fermez la porte de l’appareil pour démarrer le programme. démarrer un programme en L’appareil détecte le type de charge et utilisant la barre de sélection choisit un cycle de lavage adapté et sa MY TIME. durée.
8.8 Ouverture de la porte au 8.9 Fonction Auto Off cours du fonctionnement de Cette fonction permet d'économiser de l'appareil l'énergie en éteignant l'appareil lorsqu'il n'est pas en cours de fonctionnement. Si vous ouvrez la porte lorsqu'un La fonction est activée...
FRANÇAIS 9.3 Que faire si vous ne voulez 9.5 Chargement des paniers plus utiliser de pastilles tout • N'utilisez l'appareil que pour laver en 1 des articles adaptés au lave-vaisselle. • Ne lavez pas au lave-vaisselle des Avant de commencer à utiliser le produit articles en bois, en corne, en de lavage, le sel régénérant et le liquide aluminium, en étain et en cuivre.
10.1 Machine Care 10.3 Nettoyage extérieur Machine Care est un programme conçu • Nettoyez l'appareil avec un chiffon pour laver l'intérieur de l'appareil, pour doux humide. des résultats optimaux. Il élimine le tartre • Utilisez uniquement des produits de et l'accumulation de graisses.
FRANÇAIS 4. Lavez les filtres. ATTENTION! Une position incorrecte des filtres peut donner de mauvais résultats de lavage et endommager l'appareil. 10.5 Nettoyage du bras d'aspersion inférieur Nous vous conseillons de nettoyer régulièrement le bras d'aspersion inférieur afin d'éviter que ses orifices ne 5.
3. Pour réinstaller le bras d'aspersion, enfoncez-le vers le bas. 11. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT La plupart des problèmes peuvent être AVERTISSEMENT! résolus sans avoir recours au service Une mauvaise réparation de après-vente agréé. l'appareil peut entraîner un Reportez-vous au tableau ci-dessous danger pour la sécurité...
Page 43
FRANÇAIS Problème et code d'alarme Cause et solution possibles L'appareil ne vidange pas • Assurez-vous que le siphon de l'évier n'est pas obstrué. l'eau. • Assurez-vous que le filtre du tuyau de vidange de l'eau • Les voyants correspon- n'est pas obstrué. dant à...
Après avoir vérifié l'appareil, éteignez puis rallumez-le. Si le problème persiste, contactez le service après-vente agréé. 11.1 Les résultats de lavage et de séchage ne sont pas satisfaisants Problème Cause et solution possibles Résultats de lavage insatisfai- • Reportez-vous aux chapitres « Utilisation quotidien- sants.
Page 45
FRANÇAIS Problème Cause et solution possibles Mousse inhabituelle en cours • Utilisez uniquement des produits de lavage spéciale- de lavage. ment conçus pour les lave-vaisselle. • Il y a une fuite dans le distributeur de liquide de rinça- ge. Faites appel à un service après-vente agréé. Traces de rouille sur les cou- •...
« Conseils » pour connaître les autres causes probables. 12. FICHE PRODUIT Marque Modèle FSB42607Z 911535220 Capacité nominale (nombre de couverts standard) Classe d’efficacité énergétique Consommation d'énergie en kWh par an, basée sur 280 cycles de lavage standard utilisant de l'eau froide et les modes de basse consommation énergétique.