Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

EJF4842AOX
EN No Frost Freezer-Fridge
FR Froid ventile Réfrigérateur - Congélateur
TR No frost Buzdolabı
USER MANUAL
GUIDE D'UTILISATION
KULLANMA KILAVUZU

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux EJF4842AOX

  • Page 1 EJF4842AOX EN No Frost Freezer-Fridge USER MANUAL FR Froid ventile Réfrigérateur - Congélateur GUIDE D'UTILISATION TR No frost Buzdolabı KULLANMA KILAVUZU...
  • Page 3: Table Des Matières

    ENGLISH Index BEFORE USING THE APPLIANCE ..............2 General warnings ......................2 Old and out-of-order fridges ................... 4 Safety warnings ....................... 4 Installing and operating your fridge ................5 Before Using your Fridge ....................5 THE VARIOUS FUNCTION AND POSSIBILITIES ..........6 Information about NO FROST technology ..............
  • Page 4: Before Using The Appliance

    PART- 1. BEFORE USING THE APPLIANCE General warnings WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. WARNING: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.
  • Page 5 ENGLISH - bed and breakfast type environments; - catering and similar non-retail applications • If the socket does not match the refrigerator plug, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. •...
  • Page 6: Old And Out-Of-Order Fridges

    Old and out-of-order fridges • If your old fridge has a lock, break or remove the lock before discarding it, because children may get trapped inside it and may cause an accident. • Old fridges and freezers contain isolation material and refrigerant with CFC.
  • Page 7: Installing And Operating Your Fridge

    ENGLISH • Do not re-freeze frozen goods after they have melted. This may cause health issues like food poisoning. • Do not cover the body or top of fridge with lace. This affects the performance of your fridge. • Fix the accessories in the fridge during transportation to prevent damage to accessories.
  • Page 8: The Various Function And Possibilities

    PART- 2. THE VARIOUS FUNCTION AND POSSIBILITIES Information about NO FROST technology No-Frost fridges differ from other static fridges in their operating principle. In normal fridges, the humidity entering the fridge in the door openings and the humidity of the food causes freezing in the freezer compartment.
  • Page 9: Warnings About Temperature Adjustments

    ENGLISH Refrigerator Thermostat Setting; 1 – 2 : For less coldly conditions. 3 – 4 : For normal conditions. 5 – MAX : For colder conditions. Warnings about Temperature Adjustments • It is not recommended that you operate your fridge in environments colder than 10°C in terms of its efficiency.
  • Page 10: Fast Freezing Shelf

    Fast Freezing Shelf • Use the fast freezing shelf to freeze home cooking (and fresh foods which is wanted to freeze) more quickly because of the freezing room’s greater freezing power. • For opening the shelf pull the cover up, and slide it in to the shelf.
  • Page 11: Fresh Dial

    ENGLISH Fresh dial In case of the crisper is totally full, the fresh dial is located in front of crisper, should be opened. By means of this the air in the crisper and humidity rate will be controlled and endurance life will be increased.
  • Page 12: Arranging Food In The Appliance

    PART- 3. ARRANGING FOOD IN THE APPLIANCE Refrigerator Compartment • To set the refrigerator compartment to 2-3 graphic bar will be enough for normal conditions. • To reduce humidity and consequent increase of frost never place liquids in unsealed containers in the refrigerator.
  • Page 13: Cleaning And Maintenance

    ENGLISH • If a package of frozen food shows the sign of humidity and abnormal swelling it is probable that it has been previously stored at an unsuitable temperature and that the contents have deteriorated. • The storage life of frozen foods depends on the room temperature, thermostat setting, how often the door is opened, the type of food and the length of time required to transport the product from the shop to your home.
  • Page 14: Replacing The Refrigerator And Freezer Light Bulb

    Replacing The Refrigerator and Freezer Light Bulb 1. Unplug the unit from the power supply, 2. Remove the refrigerator light cover with a minus screw driver, and take out the cover.(A) 3. Change the present light bulb with a new one of not more than 15 W.(B) 4.
  • Page 15: Transportation And Changing Of Installation Position

    ENGLISH TRANSPORTATION AND CHANGING OF INSTALLA- PART- 5. TION POSITION Transportation and Changing of Installation Position • The original packages and foamed polystyrene (PS) can be concealed if required. • In transportation the appliance should be tied with a wide stripe or a strong rope. The rules written on the corrugated box must be applied while transporting.
  • Page 16 IIf your fridge is operating too loudly; Normal Noises Cracking (Ice cracking) Noise: • During automatic defrosting. • When the appliance is cooled or warmed (due to expansion of appliance material). • Heard when the thermostat switches the compressor on/off.
  • Page 17: Tips For Saving Energy

    ENGLISH Tips for saving energy 1– Install the appliance in a cool, well ventilated room , but not in direct sunlight and not near heat source (radiator, cooker.. etc. ). Otherwise use an insulating plate. 2– Allow warm food and drinks to cool down outside the appliance. 3–...
  • Page 18: The Parts Of The Appliance And The Compartments

    THE PARTS OF THE APPLIANCE AND THE PART- 7. COMPARTMENTS This presentation is only for information about the parts of the appliance. Parts may vary according to the appliance model. 1) Fast freezing shelf 10) Refrigerator lamp box / cover...
  • Page 19: Fixing The Appliance To The Wall

    ENGLISH Fixing the appliance to the wall Note: This fixing part should be used for in the case of, the appliance is out off balance when then the inside of the appliance is fully empty but the door shelves are full with stuffs.
  • Page 20 Sommaire AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL ............19 Avertissements généraux ....................19 Instructions se sécurité ....................21 Recommandations ......................21 Montage et mise en marche de votre appareil .............. 22 Avant de commencer à utiliser votre appareil ..............23 FONCTIONS DIVERSES ................... 23 Informations relatives à...
  • Page 21: Avant D'utiliser Votre Appareil

    FRANÇAIS AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL SECTION 1. Avertissements généraux MISE EN GARDE: N'obstruez pas les ventilations naturelles de l'appareil (avant bas et arrière haut) MISE EN GARDE: Ne pas utiliser de dispositifs mécaniques ou autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage autres que ceux recommandés par le fabricant.
  • Page 22 • Ne pas mettre en marche au moyen d’un programmateur, d’une minuterie, ou d’un système de commande à distance séparé ou tout autre dispositif qui met l’appareil sous tension automatiquement. • Si la prise murale ne correspond pas à la fiche du réfrigérateur, elle doit être remplacée par un installateur qualifié...
  • Page 23: Instructions Se Sécurité

    FRANÇAIS Instructions se sécurité • Ne pas utiliser d’appareils électriques à l’intérieur du réfrigérateur. • Si cet appareil sert à remplacer un vieil appareil, retirez ou détruisez les fermetures avant de vous débarrasser de l'appareil. Ceci permet d'éviter aux enfants de s'enfermer dans l'appareil et de mettre ainsi leur vie en danger.
  • Page 24: Montage Et Mise En Marche De Votre Appareil

    • Les bouteilles contenant de l’alcool en grande quantité doivent être soigneusement rebouchées et placées perpendiculairement dans l’appareil . • Ne pas toucher la surface réfrigérante avec la main mouillée, afin d’éviter le risque d’être brulé ou blessé. • Ne pas manger le givre sortie de la partie congélante .
  • Page 25: Avant De Commencer À Utiliser Votre Appareil

    FRANÇAIS • Avant d’utiliser votre appareil, nettoyez toutes ses pièces avec de l’eau chaude dans laquelle vous aurez ajouté un produit de nettoyage non corrosif, puis rincez avec de l’eau propre et séchez. A l’issue du processus de nettoyage, remettez toutes les pièces en place.
  • Page 26: Réglage Du Thermostat

    Réglage du thermostat Thermostat du congélateur Thermostat du réfrigérateur Les thermostats du congélateur et du réfrigérateur régulent automatiquement la température interne des compartiments. En tournant le bouton de la position 1 vers la position 5, vous pouvez obtenir des températures de plus en plus froides.
  • Page 27: Accessoires

    FRANÇAIS • Si vous débranchez ou arrêtez l’appareil, attendez au moins 5 minutes avant de le rebrancher ou de le remettre en marche, afin de ne pas endommager le compresseur. • Votre réfrigérateur a été fabriqué pour fonctionner à des intervalles de température ambiante précises conformément à...
  • Page 28: Compartiments Fraîcheur

    Compartiments fraîcheur claquement KLAPE • Lorsque vous placez des aliments dans le compartiment fraîcheur plutôt que dans le compartiment congélateur ou réfrigérateur, ils conservent leur fraîcheur, leur saveur ainsi qu’un aspect sain plus longtemps. Lorsque le compartiment fraîcheur est sale, retirez-le et lavez-le sous l’eau.
  • Page 29: Cadran De Frais

    FRANÇAIS Cadran de Frais Cadran de Frais Si le bac à légumes est entièrement plein, ce compartiment qui se trouve devant ce bac à légumes doit être ouvert. Grâce à ce compartiment, l'air contenu dans le bac à légumes et le taux d'humidité seront contrôlés et la durée de vie s'en trouvera prolongée.
  • Page 30: Rangement Des Aliments

    SECTION 3. RANGEMENT DES ALIMENTS Compartiment réfrigérateur • Régler le compartiment réfrigérateur au niveau de la barre graphique 2-3 sera suffisant pour les conditions normales. • Pour réduire l’humidité et l’accumulation consécutive de grive, ne jamais placer des liquides dans des récipients non fermés à l’intérieur du réfrigérateur.
  • Page 31 FRANÇAIS • Lorsque vous achetez des aliments surgelés, vérifiez qu’ils ont été congelés à des températures adéquates et que l’emballage est intact. • Les aliments congelés doivent être transportés dans des emballages appropriés pour maintenir la qualité de la nourriture et doivent être replacés au congélateur le plus tôt possible.
  • Page 32: Nettoyage Et Entretien

    SECTION 4. NETTOYAGE ET ENTRETIEN • Assurez-vous d’avoir débranché la fiche de la prise murale avant le début du nettoyage. • Veuillez ne pas nettoyer le réfrigérateur en y versant de l’eau. • Vous pouvez nettoyer les parties internes et externes de votre appareil avec de l’eau chaude et savonneuse et à...
  • Page 33: Remplacer L'ampoule

    FRANÇAIS Remplacer l'ampoule Remplacement de l'ampoule du réfrigérateur (si le réfrigérateur est éclairé par une ampoule) 1. Débranchez l’appareil. 2. Dévissez le couvercle de l’ampoule à l’aide d’un petit tournevis et retirez-le.(A) 3. Remplacez l’ampoule par une nouvelle ampoule d’une puissance maximale de 15 W.(B) 4.
  • Page 34: Transport Et Deplacement

    SECTION 5. TRANSPORT ET DEPLACEMENT Transport et déplacement de l’appareil • Vous pouvez conserver le carton et le polystyrène d’emballage. • Si vous devez transporter l’appareil, attachez-le avec un tissu large ou une corde solide. Les consignes écrites sur le carton ondulé doivent être appliquées lors du transport.
  • Page 35 FRANÇAIS Si votre réfrigérateur émet des bruits; Bruits normaux Bruit de craquement (craquement des glaces): • Ce bruit se fait entendre pendant le processus de dégivrage automatique. • Une fois que l'appareil a été refroidi et chauffé (expansions dans le matériel de l'appareil).
  • Page 36: Quelques Conseils Pour Économiser De L'énergie

    • L'unité de refroidissement de votre réfrigérateur est dissimulé dans la paroi arrière. Des gouttelettes d'eau ou de la glace peuvent se former sur la face arrière de votre réfrigérateur en raison du fonctionnement du compresseur à des intervalles déterminés.
  • Page 37 FRANÇAIS Cet appareil porte le symbole du recyclage conformément à la Directive Européenne 2002/96/CE concernant les Déchets d'Équipements Électriques et Électroniques (DEEE ou WEEE). En procédant correctement à la mise au rebut de cet appareil, vous contribuerez à empêcher toute conséquence nuisible pour l'environnement et la santé...
  • Page 38: Elements Et Compartiments De L'appareil

    ELEMENTS ET COMPARTIMENTS DE SECTION 7. L’APPAREIL Cette présentation ne sert que de renseignement sur les parties de l’appareil, Celles-ci pourraient varier en fonction du modèle de l’appareil. 1) Compartiment congelation rapide 10) Boitier / Couvercle de l’ampoule 2) Bac a glacons 11) Etageres du réfrigérateur...
  • Page 39: Pour Fixer L'appareil Au Mur

    FRANÇAIS Pour fixer l’appareil au mur Remarque: la fixation est nécessaire dans le cas où le poids à l’intérieur de l’appareil est mal réparti, par exemple si l’intérieur du réfrigérateur est entièrement vide alors que les balconnets des portes sont pleins. Pour réaliser la fixation, procéder comme suit : 1- Vérifier que la pochette fournie avec l’appareil contient bien les éléments suivants: Rep.
  • Page 40 İçindekiler BUZDOLABINIZI KULLANMADAN ÖNCE ............ 39 Genel uyarılar ........................39 Eski ve Kullanım Dışı Buzdolapları ................. 41 Güvenlik Uyarıları ......................41 Buzdolabınızın Yerleştirilmesi ve Çalıştırılması ............. 42 Buzdolabınızı Çalıştırmaya Başlamadan Önce ............. 43 KULLANIM BİLGİLERİ ................... 43 NO FROST Teknolojisi Hakkında Bilgi ................43 KULLANIM BİLGİLERİ...
  • Page 41: Buzdolabinizi Kullanmadan Önce

    TÜRKÇE BÖLÜM- 1. BUZDOLABINIZI KULLANMADAN ÖNCE Genel uyarılar UYARI: Cihazın mahfazasında veya gövdesinde bulunan havalandırma deliklerini açık tutunuz. UYARI: Buz çözme işlemini hızlandırmak için mekanik araçlar veya başka yapay yöntemler kullanmayın. UYARI: Üretici tarafından önerilmedikçe, cihazın yiyecek saklanan kısımlarında elektrikli cihazlar kullanmayın. UYARI: Buzdolabının soğutucu gaz devresine zarar vermeyin.
  • Page 42 - çiftlik evlerinde, otel, motel ve diğer ikamet ortamlarındaki müşteriler tarafından; - oda - kahvaltı tipi ortamlarda; - catering ve benzeri perakende olmayan uygulamalar • Eğer besleme kablonuz prize uygun değilse, herhangi bir tehlikeyi önlemek amacıyla besleme kablosu üretici firma tarafından ya da yetkili servis tarafından değiştirilmelidir.
  • Page 43: Eski Ve Kullanım Dışı Buzdolapları

    TÜRKÇE Eski ve Kullanım Dışı Buzdolapları • Eski buzdolabınız kilidi olan bir buzdolabıysa, atmadan önce kilidini kırın veya çıkartın; çünkü çocuklar oynarken içine girerek kendilerini kilitleyebilir ve bir kazaya neden olabilir. • Eski soğutucu ve dondurucular, izolasyon malzemeleri ve CFC içeren soğutma gazı ihtiva etmektedirler.
  • Page 44: Buzdolabınızın Yerleştirilmesi Ve Çalıştırılması

    • Bıçak ve benzeri sivri uçlu aletlerle buzu kırmayınız veya kazımayınız. • Herhangi bir elektrik çarpmasına sebebiyet vermemek için fişi prizden kesinlikle ıslak elle takıp çıkarmayınız! • Buzdolabınızın derin dondurucu bölmesine cam şişe ve kutulardaki asitli içecekleri kesinlikle koymayınız. Şişe ve kutular patlayabilir.
  • Page 45: Buzdolabınızı Çalıştırmaya Başlamadan Önce

    TÜRKÇE • Kondenserin (ark adak i siyah k anatlı kısım ) duvara dayanmaması için size verilen mesafe ayar plastiğini şekilde gösterildiği gibi 90° döndürerek takınız. • Buzdolabı m ontajında duvar ile buzdolabının ark a bölgesi arasındaki boşluk 75 mm’yi aşmamalıdır. •...
  • Page 46: Kullanim Bi̇lgi̇leri̇

    BÖLÜM- 2. KULLANIM BİLGİLERİ Sıcaklık Ayarları Soğutucu ve Dondurucu Termostat Düğmesi Dondurucu Bölüm Termostat Düğmesi Soğutucu Bölüm Termostat Düğmesi • Buzdolabınızın soğutucu ve dondurucu bölümlerindeki sıcaklık ayarlarının otomatik olarak yapılmasını sağlar. 1 ve 5 değerleri arasında istenilen herhangi bir değere ayarlanabilir.Termostat ayar düğmesini 1’den 5’e doğru çevirdikçe soğutma derecesi...
  • Page 47: Aksesuarlar

    TÜRKÇE • Buzdolabınız, bilgi etiketinde belirtilen iklim İklim Sınıfı Ortam Sıc. (°C) sınıfına göre, standartlarda belirtilmiş ortam 16 ile 43 arası sıcaklık aralıklarında çalışacak şekilde 16 ile 38 arası tasarlanmıştır. Buzdolabının belirtilen sıcaklık 16 ile 32 arası değerlerinin dışındaki ortamlarda 10 ile 32 arası...
  • Page 48: Sıfır Derece Bölmesi

    Sıfır Derece Bölmesi KLAPE Sıfır Derece Bölmesi, besinlerinizin 0°C’de kalmasını sağlar. Derin dondurucu bölmesinden çıkardığınız donmuş gıdanın çözülmesi için veya 1-2 gün içerisinde tüketeceğiniz et ve temizlenmiş balıkları (plastik torba veya paketler halinde)vb. bu bölmede ayrıca dondurmaya gerek duymadan saklayabilirsiniz. (Su 0°C’de donar ancak, tuz veya şeker içeren yiyecekler daha soğuk ortamlarda donabilir.
  • Page 49: Sıcaklık Göstergesi

    TÜRKÇE Sebzelik Hava Ayar Düğmesi Sebzelikteki yiyeceklerinizin daha uzun süre dayanması için, sebzeliğin arka tarafında bulunan sebzelik klapesi açık konuma alınmalıdır. Bu sayede sebzeliğe giren hava kontrol edilerek nem oranı ayarlanır ve yiyeceklerin dayanım ömürleri arttırılır. Ayrıca, cam rafta yoğunlaşma görürseniz rafın arkasında bulunan bu klapeyi açmalısınız.
  • Page 50: Derin Dondurucu Bölme

    Derin Dondurucu Bölme • Normal çalışma koşulları için dondurucu bölmesini 2-3 grafik çubuğa ayarlamak yeterli olacaktır. • Dondurucu, derin dondurulmuş ya da dondurulmuş yiyecekleri uzun süre saklamak ve buz üretmek için kullanılır. • Taze ve sıcak yiyecekleri dondurmak için dondurucu kapısının raflarına koymayın.
  • Page 51 TÜRKÇE • Yumurta, Kabuklu olarak dondurulmamalıdır. Yumurtanın sarısı ve beyazı ayrı ayrı ya da iyice karıştırılmış şekilde dondurulmalıdır. • Pişmiş yemeklerde bulunan bazı baharatların (anason, fesleğen, dereotu, sirke, baharat karışımı, zencefil, sarımsak, soğan, hardal, kekik, mercanköşk, karabiber vb.) uzun süre saklandığında tadları değişir ve kuvvetli bir tad kazanır. Bu yüzden dondurulacak yiyecekler az baharatlanmalı...
  • Page 52: Temi̇zli̇k Ve Bakim

    BÖLÜM- 4. TEMİZLİK VE BAKIM • Temizliğe başlamadan önce fişi mutlaka prizden çekin. • Buzdolabınızı su dökerek yıkamayın. • Cihazınızın iç ve dış kısmını ılık ve sabunlu su ile yumuşak bir bezle veya süngerle silin. • Parçaları tek tek çıkartıp, sabunlu su ile temizleyin.
  • Page 53: Ampulün Değiştirilmesi

    TÜRKÇE Ampulün Değiştirilmesi Dondurucu ve Soğutucu bölmesindeki Ampulün değiştirilmesi için; Buzdolabınızın fişini prizden çıkartınız. 2- Kutunun kapağını, altaki tırnaklardan tornovida yardımı ile çıkartınız.(A) 3- Gücü 15 Watt’ tan fazla olmayan yeni bir ampul ile değiştiriniz.(B) 4- Kapağı yerine takınız.(C) Not: Bazı modellerde dondurucu bölme Dondurucu Bölme Soğutucu Bölme lambası...
  • Page 54: Taşinma Ve Yer Deği̇şti̇rme

    BÖLÜM- 5. TAŞINMA VE YER DEĞİŞTİRME • Orjinal ambalaj ve köpükler, tekrar taşınma için (isteğe bağlı olarak) saklanabilir. • Tekrar taşınma durumunda buzdolabınızı kalın ambalaj, bant veya sağlam iplerle bağlamalı ve ambalaj üzerindeki taşıma kurallarına mutlaka uymalısınız. • Yer değiştirme ve taşınma sırasında önce buzdolabınızın içindeki hareket edebilen parçaları...
  • Page 55 TÜRKÇE • Buzdolabınız ile arka ve yan duvarlar arasında yeterli mesafe var mı? • Çalışma ortam sıcaklığı kullanma kılavuzunda belirtilen limitlerin içinde mi? Soğutucu bölmesindeki yiyecekler gereğinden fazla soğuyorsa • Termostat ayarı doğru yapılmış mı? • Derin dondurucu bölmesinde çok miktarda yeni yerleştirilmiş yiyecek var mı? Eğer varsa, onları...
  • Page 56 • Otomatik buz çözme işleminden sonra arka duvarda su damlalarının oluşması normaldir. (Statik Modellerde) Kapılar düzgün bir şekilde açılıp kapanmıyorsa; • Yiyecek paketleri kapıların kapanmasını engelliyor mu? • Kapı bölmeleri, raflar ve çekmeceler düzgün yerleştirilmiş mi? • Kapı contaları bozuk mu veya yırtılmış mı? •...
  • Page 57: Enerji Tasarrufu İçin Öneriler

    TÜRKÇE Enerji Tasarrufu İçin Öneriler 1- Cihazı serin, havalandırması iyi bir odaya yerleştirin, direkt güneş ışığına maruz kalmasından ve ısı kaynaklarının (radyatör, fırın ..vb.) yakınına koymaktan sakının. Aksi taktirde yalıtım plakası kullanın. 2- Sıcak yiyecek ve içeceklerin cihaz dışında soğumasını bekleyin. 3- Donmuş...
  • Page 58: Buzdolabi Parçalari Ve Bölümleri̇

    BUZDOLABI PARÇALARI VE BÖLÜMLERİ BÖLÜM- 7. Bu sunum yalnızca cihazın parçaları hakkında bilgilendirme amaçlıdır. Parçalar cihaz modeline göre farklı olabilir. 1) Hızlı Dondurma Rafı 10) Soğutucu Bölme Lambası ve Kapağı 2) Buzmatik 11) Soğutucu Bölme Rafı 3) Buz Kabı...
  • Page 59: Buzdolabın Duvara Sabitlenmesi

    TÜRKÇE Buzdolabın duvara sabitlenmesi Not: Sabitleme braketi; ürünün iç kısmı tamamen boş fakat kapı rafları tam dolu olup, dolabın dengede kalamadığı durumlarda kullanılmalıdır. Kullanım için aşağıdaki talimatları uygulayınız: 1- Dolap sabitleme kitinde aşağıdaki parçaların olup olmadığını kontrol ediniz. Parça No Tanım Miktar Kullanım...
  • Page 60 PNC CODE: 925992078 52162699...

Table des Matières