Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9

Liens rapides

© 2004 GN Netcom A/S. All rights reserved. Jabra is a registered
trademark, wholly owned by GN Netcom Inc., and MiniGels is a
trademark of GN Netcom Inc. in the USA, and these trademarks
may be registered in other countries. US and foreign patents
pending. Design and specifications subject to change without
notice. The Bluetooth® word mark and logos are owned by the
Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by the companies in
the GN Netcom Group is under license.
Bluetooth Speakerphone
User manual
EMEA Customer Contact Details:
Phone Numbers:
Belgique/Belgie
00800 722 52272
Danmark
702 52272
Deutschland
0800 1826756
Die Schweiz
00800 722 52272
España
900 984572
France
0800 900325
Israel
00800 722 52272
Italia
800 786532
Luxembourg
00800 722 52272
Nederland
0800 0223039
Norge
800 61272
Österreich
00800 722 52272
Portugal
00800 722 52272
Suomi
00800 722 52272
Sverige
020792522
United Kingdom
0800 0327026
Email Addresses:
Deutsch
support.de@jabra.com
English
support.uk@jabra.com
Français
support.fr@jabra.com
Italiano
support.it@jabra.com
Nederlands
support.nl@jabra.com
Scandinavian
support.no@jabra.com
www.jabra.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Jabra SP 500

  • Page 1 © 2004 GN Netcom A/S. All rights reserved. Jabra is a registered trademark, wholly owned by GN Netcom Inc., and MiniGels is a trademark of GN Netcom Inc. in the USA, and these trademarks may be registered in other countries. US and foreign patents EMEA Customer Contact Details: pending.
  • Page 2 English Fig. 1 Fig. 3 ......... . Français .
  • Page 3: Table Des Matières

    16. Storage of the Jabra SP500 ........
  • Page 4: Thank You

    Please check if the local laws where you live restrict the use of mobile phones while 5. You are now ready to “pair” the Jabra SP500 with your mobile phone. (See Section 4) driving. It is the owner’s responsibility to use this product in compliance with the laws of the place where you live.
  • Page 5: Pair" With Your Bluetooth ® Mobile Phone

    • After you hear the ring tone, press and release once. 4. Your phone should find the “Jabra SP500” speakerphone and ask if you want to pair with it. Confirm by pressing “yes” or “ok”. • Answer the call with your mobile phone’s keypad. You may then need to transfer the call 5.
  • Page 6: Office Mode

    You will get better performance when there are no obstructions (including profile. Check your phone’s instruction guide or contact the phone manufacturer to find parts of your body ) between the Jabra SP500 and your mobile phone. Ensure that the out if your phone supports the hands-free Bluetooth profile.
  • Page 7: Frequently Asked Questions

    4. How do I take care of the Jabra SP500? To clean the speakerphone, use a clean, soft cloth that is slightly damp. • The responsibility of Jabra (GN Netcom) products shall be limited to the repair or replacement of the product at its sole discretion 5.
  • Page 8: Certification And Safety Approvals

    The user must place the base 8" (20cm) or more from any personnel in order to comply with FCC RF exposure requirements. 6 Standby mode is when the Jabra SP500 is passively waiting for a call. When you “end” the call on your mobile phone, the speakerphone will go into standby mode.
  • Page 9 16. Rangement du Jabra SP500 ........
  • Page 10: Merci

    SP500 est conçu pour hautes performances, que ce soit en voiture, à la maison ou au (voir glossaire). Pour vérifier si votre téléphone est compatible Bluetooth, rendez-vous bureau. sur le site Web du fabricant de votre téléphone ou sur le site Jabra : http://www.Jabra. com/JabraCMS/NA/EN/MainMenu/Products/ProductFinder.htm) Vous y trouverez tous Prudence au volant ! les renseignements concernant la compatibilité.
  • Page 11: Appairer Avec Votre Téléphone Mobile Bluetooth

    2. Appuyez sur la touche d’envoi. * Voir section Caractéristiques améliorées pour des instructions alternatives d’appel 3. Grâce au contrôle automatique du volume sonore du Jabra SP500, le volume sonore en attente pour les téléphones mobiles supportant le profil mains-libres. Voir est réglé...
  • Page 12: Voyants Lumineux

    à la législation locale, nationale et/ou européenne. Pour que les voyants du Jabra SP 500 ne vous dérangent pas en conduite de nuit, ils Positionnez votre Jabra SP500 de telle sorte qu’il n’interfère pas avec les équipements s’éteignent 1 minute après un appel actif.
  • Page 13: Questions Fréquemment Posées

    • La responsabilité de Jabra (GN Netcom) sur ses produits sera limitée à la réparation ou 5. Puis-je utiliser mon Jabra SP500 pendant qu’il est en train d’être rechargé? au remplacement du produit à...
  • Page 14: Certification Et Agréments En Matière De Sécurité

    5. Mode actif signifie qu’un appel est en cours sur le kit haut-parleur mains-libres. Le Jabra SP500 passe du mode veille au mode actif quand vous recevez ou émettez un appel. Si le kit haut-parleur mains-libres est en mode actif, le voyant bleu clignote Ce produit porte le marquage CE conformément aux dispositions de la Directive 1999/5/...
  • Page 15 3. Jabra SP500 einschalten ........
  • Page 16: Akkus Aufladen

    Was die Aufmerksamkeit des Fahrers anbelangt, sind Freisprechtelefone nachweislich nicht sicherer als normale Mobiltelefone. Wenn Sie beim Jabra SP500 wird mit zwei 1,2-Volt-Akkus (AA, 2000 mAh) ausgeliefert. Diese müssen vor Autofahren telefonieren, führen Sie möglichst kurze Telefonate. Machen Sie keinesfalls der ersten Verwendung der Freisprecheinrichtung vollständig aufgeladen werden.
  • Page 17 • Beenden Sie den Anruf über das Tastenfeld des Mobiltelefons. Geräten* ausgewählt. (Siehe Beispiel für ein typisches Mobiltelefon auf Abb. 3.) 4. Ihr Telefon sollte die Freisprecheinrichtung “Jabra SP500” erkennen und fragen, ob Anruf annehmen Sie eine Paarung vornehmen wollen. Bestätigen Sie den Vorgang mit “Ja” oder “OK”.
  • Page 18: Led-Anzeige

    Um das Blinken der LED-Anzeige zu deaktivieren, halten Sie die Stummschalttaste 10 zu befestigen. Bedenken Sie, dass sich lose Gegenstände bei Unfällen wie Projektile s lang gedrückt, bis ein zweiter Piepton ausgegeben wird. Jabra SP500 ist in diesem verhalten und zu Verletzungen führen können.
  • Page 19: Häufig Gestellte Fragen

    Änderung oder Reparatur durch nicht autorisierte Dritte oder per Fahrzeugladegerät aufgeladen wird. • Die Haftung für Produkte von Jabra (GN Netcom) beschränkt sich auf die Reparatur 6. Kann Jabra SP500 zur Sprachwahl eingesetzt werden? oder das Ersetzen von Produkten nach Ermessen des Unternehmens Ja, wenn Ihr Telefon die Sprachwahl unterstützt.
  • Page 20 Strahlungsanforderungen der FCC RF einzuhalten. im aktiven Modus befindet, blinkt die blaue LED einmal pro Sekunde. 6 Ein Standby-Modus liegt vor, wenn Jabra SP500 passiv auf einen Anruf wartet. Wenn Sie den Anruf auf Ihrem Mobiltelefon beenden, wechselt die Freisprecheinrichtung Dieses Produkt hat das CE-Zeichen gemäß...
  • Page 21 16. Conservazione di Jabra SP500 ........
  • Page 22: Grazie

    L’utilizzo di un telefono Jabra SP500 è completo di due batterie ricaricabili da 1,2 volt (AA 2000 mAh) che devono vivavoce non elimina le possibili distrazioni. Non è stato dimostrato che i telefoni essere completamente ricaricate prima di utilizzare l’auricolare senza fili per la prima volta.
  • Page 23: Connessione Al Telefono Cellulare Bluetooth

    3) Risposta a una chiamata 4. Il telefono rileverà l’auricolare senza fili “Jabra SP500” e chiederà se si desidera effettuare la connessione. Confermare premendo “Sì” o “No”. 1. Selezionare il numero sulla tastiera.
  • Page 24: Led

    Per tornare in modalità normale, ripetere l’azione sopra descritta. SP500 supporta sia il profilo auricolare sia quello vivavoce. Se Jabra SP500 è in modalità standby, il LED blu lampeggia due volte ogni 3 secondi. Jabra SP500 è compatibile con i telefoni Bluetooth con entrambi i profili Bluetooth.
  • Page 25: Domande Frequenti

    3. Jabra SP500 interferisce con il sistema elettrico, la radio o il computer dell’auto? Garanzia Jabra SP500 produce una quantità di energia notevolmente inferiore rispetto ai normali telefoni cellulari.
  • Page 26: Norme Di Certificazione E Di Sicurezza

    RF delle norme FCC. 6. In modalità standby Jabra SP500 è in attesa passiva di una chiamata. Quando si “chiude” la chiamata sul telefono cellulare, l’auricolare senza fili passerà in modalità...
  • Page 27 De Jabra SP500 inschakelen ........
  • Page 28: Bedankt

    De Jabra SP500 is compatibel met de meeste Bluetooth¹ (zie Woordenlijst) mobiele De Jabra SP500 is zo ontworpen dat hij op elke plek uitstekende prestaties levert: in de telefoons. U kunt controleren of uw telefoon Bluetooth-capaciteit heeft door te kijken auto, thuis of op kantoor.
  • Page 29: Met Uw Bluetooth® Mobiele Telefoon "Paren

    Call-waiting* Voordat u uw Jabra SP500 gebruikt, moet u controleren of de batterijen zijn opgeladen en of de Jabra SP500 gepaard is (zie punt 3) met uw Bluetooth mobiele telefoon en is • Wij bevelen aan dat u het toetsenpaneel van uw mobiele telefoon gebruikt, waar u ingeschakeld.
  • Page 30: Kantoormodus

    Bluetooth profiel ondersteunen. De Jabra SP500 ondersteunt zowel de headset als de handsfree profielen. Voor een optimale werking moet u uw Jabra SP500 in een directe gezichtslijn met uw Hoewel de Jabra SP500 compatibel is met Bluetooth telefoons met beide Bluetooth Bluetooth mobiele telefoon plaatsen.
  • Page 31: Veelgestelde Vragen

    Zie de binnenkant van de omslag voorin voor het telefoonnummer voor ondersteunen. ondersteuning in uw land. 3. Verstoort de Jabra SP500 de elektronica van mijn auto, de radio of de computer? De Jabra SP500 produceert aanzienlijk minder energie dan een normale mobiele Garantie telefoon.
  • Page 32: Woordenlijst

    Jabra SP500 te paren. Als u uw mobiele telefoon al geïnstalleerd en wordt gebruikt op de manier die in de instructies is beschreven. Er is met de luidsprekertelefoon hebt gepaard, herkennen de telefoon en de Jabra SP500 echter geen enkele garantie dat bij een bepaalde installatie geen interferentie optreedt.
  • Page 33 16. Almacenamiento del Jabra SP500 ........
  • Page 34 Comprobación de la compatibilidad del teléfono Gracias por adquirir un sistema Jabra SP500, el altavoz Bluetooth más versátil del mercado. Jabra se ha convertido en el líder del mercado de productos de comunicaciones manos libres debido a la innovación y rendimiento de sus productos. El l sistema Jabra SP500 es compatible con la mayoría de los teléfonos móviles Bluetooth¹...
  • Page 35 Antes de utilizar el altavoz Jabra SP500, asegúrese de que las baterías estén cargadas, • Para desactivar la función de silencio, pulse el botón de silencio brevemente. que el Jabra SP500 esté emparejado (véase punto 3) con el teléfono móvil Bluetooth y que esté encendido.
  • Page 36: Indicadores Luminosos

    Los teléfonos Bluetooth admiten varios tipos de perfiles: la mayoría óptimo del Jabra SP500 en la oficina o en el hogar. Se recomienda utilizar este modo admiten el perfil de auricular y de manos libres. Para que los dispositivos Bluetooth únicamente en los entornos mencionados.
  • Page 37: Preguntas Más Frecuentes

    1. ¿A qué distancia del teléfono móvil puede funcionar el altavoz Jabra SP500? En Jabra nos gustaría que aprovechara al máximo las posibilidades de su altavoz. Nuestro El rango operativo es por lo general de 10 metros (aproximadamente 30 pies).
  • Page 38 Si este vez emparejado el teléfono móvil con el altavoz, el teléfono y el Jabra SP500 se equipo causa interferencias dañinas a la recepción de radio o televisión, lo cual puede reconocerán entre sí...
  • Page 39 16. Opbevaring af Jabra SP500........
  • Page 40: Tak

    Jabra SP500 er kompatibel med de fleste Bluetooth-¹ (se Ordliste) mobiltelefoner. Du Jabra SP500 er udviklet til brug hvor som helst – i bilen, i hjemmet eller på kontoret. kan kontrollere, om din telefon er Bluetooth-kompatibel på telefonproducentens hjemmeside eller på...
  • Page 41: Opkald

    Hvis du vil deaktivere mute-funktionen, skal du trykke på mute-knappen. BRUG AF JABRA SP500 Ventende opkald* Før du tager Jabra SP500 i brug, skal du kontrollere, at batterierne er fuldt opladet, og at der er oprettet parring mellem Jabra SP500 (se trin 3) og Bluetooth-mobiltelefonen, og •...
  • Page 42: Kontortilstand

    VIGTIGT! Sørg for, at højttalertelefonen ikke ødelægger dit udsyn til vejen eller til andre, der færdes på vejen. Det er ejerens ansvar, at Jabra SP500 ikke er til fare for sikkerheden, 1. Hvor stor en afstand kan der maks. være mellem min mobiltelefon og Jabra og at dens placering overholder EU-, lande- og/eller lokale love.
  • Page 43: Opbevaring Af Jabra Sp500

    Denne garanti giver dig specifikke rettigheder, og du kan have andre rettigheder, der varierer fra område til område Jabra vil gerne sikre, at du får mest muligt ud af højttalertelefonen. Vores professionelle • Brugeren må under ingen omstændigheder forsøge at udføre service, justeringer kundeserviceteam står til rådighed, hvis du har brug for hjælp.
  • Page 44: Certificering Og Sikkerhedgodkendelser

    Forbind udstyret til et stik i et andet kredsløb end det kredsløb, der anvendes af LED hvert sekund. modtageren 6 Standbytilstand betyder, at Jabra SP500 venter passivt på et opkald. Når du afslutter • Kontakt forhandleren eller en radio/tv-tekniker for at få hjælp opkaldet på...
  • Page 45 15. Usein kysytyt kysymykset ..........92 16. Jabra SP500 -kaiutinpuhelimen säilytys ....... . . 92 17.
  • Page 46: Kiitos

    Hands-free-puhelimet eivät havaintojen mukaan ole kädessä pidettyjä puhelimia turvallisempia kuljettajan keskittymiselle Jabra SP500 -kaiutinpuhelimen mukana toimitetaan kaksi 1,2 voltin (AA 2 000 mAh) aiheutetun häiriön suhteen. Kun käytät puhelinta ajaessasi, puhu lyhyesti äläkä tee tai ladattavaa akkua, jotka on ladattava täyteen ennen kaiutinpuhelimen ottamista...
  • Page 47: Puhelun Soittaminen

    JABRA SP500 -KAIUTINPUHELIMEN KÄYTTÖ Puhelun mykistys Varmista ennen Jabra SP500 -kaiutinpuhelimesi käyttöä, että sen akut on ladattu, ja että • Kun haluat mykistää puhelun, paina mykistyspainiketta yhden sekunnin ajan. Kuulet Jabra SP500 on yhdistetty (katso kohtaa 3) Bluetooth-matkapuhelimeesi ja kytketty lyhyen äänimerkin ja näet tasaisesti palavan keltaisen valon.
  • Page 48: Merkkivalo

    Euroopan Unionin, maan ja/tai paikallisten Jotta Jabra SP500 -kaiutinpuhelimen merkkivalot eivät häiritsisi sinua yöllä ajettaessa, ne lakien mukaisesti. Jabra SP500 tulee sijoittaa myös siten, että se ei estä ajoneuvon sammuvat yhden minuutin kuluttua puhelun päättymisestä. Merkkivalo voidaan estää...
  • Page 49: Usein Kysytyt Kysymykset

    Jabra (GN Netcom) ei ole vastuussa mistään satunnaisista tai välillisistä vahingoista, jotka aiheutuvat Jabra (GN Netcom) -tuotteiden asianmukaisesta tai virheellisestä 1. Jabra SP500 on säilytettävä suojattuna ja siitä on katkaistava virta säilytyksen ajaksi. käytöstä 2. Vältä säilyttämistä korkeassa lämpötilassa (yli 45 °C/134 °F), kuten suorassa •...
  • Page 50: Sertifikaatit Ja Turvahyväksynnät

    Käyttäjät eivät saa tehdä mitään muutoksia laitteeseen tai muunnella sitä millään kuulokkeiden yhdistämiseen ilman johtoja lyhyellä, noin 10 metrin (noin 30 jalan) tavalla. Muutokset tai muunnokset, joita Jabra (GN Netcom) ei ole erikseen hyväksynyt, etäisyydellä. Lisätietoja löytyy osoitteesta www.bluetooth.com. mitätöivät käyttäjän oikeuden käyttää laitetta.
  • Page 51 16. Förvaring av Jabra SP500 ........
  • Page 52: Ladda Batterierna

    4. Koppla bort nätadaptern eller den mobila laddaren från högtalartelefonen. Följ lokala bestämmelser. 5. Nu är du färdig att para ihop Jabra SP500 med din mobiltelefon. (Se avsnitt 4) Kontrollera vilka lagar som gäller för användning av mobiltelefon under bilkörning där VARNING: Om du använder en annan nätadapter än den som följde med telefonen...
  • Page 53: Samtal Väntar

    -knappen en gång. Ett kort pip hörs när du gör det. För att undvika att du störs av lysdioderna i Jabra SP500 när du kör bil i mörker släcks de en minut efter senaste samtalet. Du kan också förhindra att lysdioderna blinkar genom 2.
  • Page 54: Byta Batterier

    EU, inom landet och eventuella lokala lagar. 1. Hur nära min mobiltelefon måste jag ha min Jabra SP500 för att den ska fungera? Jabra SP500 bör också placeras så att den inte stör annan utrustning i bilen, exempelvis Den fungerar inom 10 meters avstånd.
  • Page 55: Behöver Du Mer Hjälp

    • 4. Hur ska jag sköta om min Jabra SP500? Ansvar för produkter som tillverkats av Jabra (GN Netcom) är begränsat till reparation Använd en mjuk och ren fuktad trasa för att göra ren högtalartelefonen. av produkten eller erbjudande om ny produkt enligt beslut från Jabra •...
  • Page 56 Nederländerna, Portugal, Spanien, Sverige, Storbritannien och inom EFTA i Island, Norge och Schweiz. 5 Aktivt läge är när ett samtal är aktivt i högtalartelefonen. Jabra SP500 övergår från viloläget till det aktiva läget när du tar emot ett samtal eller ringer ett samtal. När Bluetooth högtalartelefonen befinner sig i aktivt läge blinkar den blå...
  • Page 57 16. Oppbevaring av Jabra SP500 ........
  • Page 58 Ifølge undersøkelser er ikke disse telefonene sikrere enn håndholdte telefoner med Jabra SP500 leveres med to 1,2 volts (AA 2000 mAh) oppladbare batterier som må lades hensyn til forstyrrelser for føreren. Når du bruker telefonen under kjøring, bør du holde helt opp før apparatet tas i bruk første gang.
  • Page 59 • Du aktiverer lyden ved å trykke kort på lyddempingsknappen igjen. Før du tar i bruk Jabra SP500, må du sikre at batteriene er ladet helt opp og at Jabra Samtale venter* SP500 er sammenkoblet med Bluetooth-telefonen (se trinn 3 over) og slått på.
  • Page 60 VIKTIG: Sørg for at høyttalertelefonen ikke hindrer utsikten mot veien og andre trafikanter. Det er eierens ansvar å sørge for at Jabra SP500 ikke utgjør en sikkerhetsfare og at plasseringen er i samsvar med gjeldende regelverk. Jabra SP500 skal plasseres på...
  • Page 61: Vanlige Spørsmål

    • 2. Unngå oppbevaring ved høye temperaturer (over 45 °C), for eksempel i direkte Jabra (GN Netcom) påtar seg ikke ansvar for tap eller skade som oppstår under frakt. sollys. (Oppbevaring ved høyere temperaturer kan redusere ytelsen og batteriets Reparasjonsarbeid som er fortatt på Jabras (GN Netcom) produkter av uautoriserte levetid.)
  • Page 62 3 Passord eller PIN-koder er hemmelige koder som må tastes inn på telefonen (GN Netcom) vil oppheve brukerens rettighet til å bruke utstyret. for at den skal kunne kobles sammen med Jabra SP500. Dersom du allerede har koblet sammen mobiltelefonen med høyttalertelefonen, vil mobilen og Jabra Dette utstyret er testet og funnet å...
  • Page 63 16. Como guardar o Jabra SP500 ........
  • Page 64 A utilização de um telefone mãos-livres não elimina este O Jabra SP500 vem equipado com duas pilhas recarregáveis de 1.2 volts (AA 2000 mAh) potencial de distracção. Os telefones mãos-livres não mostraram ser mais seguros que que devem ser totalmente carregadas antes de o mãos-livres ser utilizado pela primeira vez.
  • Page 65 Aparece uma luz amarela fixa. Antes de utilizar o Jabra SP500, certifique-se de que as pilhas estão carregadas e de que o Jabra SP500 foi emparelhado (consulte o ponto 3) com o telemóvel Bluetooth e ligado.
  • Page 66: Indicador Led

    O desempenho será melhor se não existirem obstáculos (incluindo partes do seu corpo) carregar no botão “enviar”. entre o Jabra SP500 e o telemóvel. Certifique-se de que o microfone está voltado para a sua boca, de modo a assegurar uma perfeita nitidez do som. •...
  • Page 67: Perguntas Mais Frequentes

    Durante uma chamada, carregue sem soltar e, quando ouvir 2 sinais sonoros curtos, solte imediatamente o botão. Repetir o procedimento para recuperar a chamada. A Jabra quer que tire o máximo proveito do seu mãos-livres. A nossa equipa profissional de assistência ao cliente ajudá-lo-á caso necessite de mais ajuda.
  • Page 68 5 O mãos-livres está no Modo activo quando há uma chamada activa em curso. O • Jabra SP500 passa do modo de espera para o modo activo quando receber ou fizer Aumente a separação entre o equipamento e o receptor uma chamada.
  • Page 69 Θέση του Jabra SP500 σε λειτουργία ........
  • Page 70 οχήματος από το τηλέφωνο. κατά την οδήγηση, από την τοπική νομοθεσία. Η χρήση του προϊόντος σύμφωνα με τους 5. Τώρα είστε έτοιμοι για «σύζευξη» του JABRA SP500 με το κινητό σας τηλέφωνο (Δείτε νόμους της περιοχής όπου μένετε, αποτελεί ευθύνη του κατόχου.
  • Page 71 δευτερόλεπτα περίπου, μέχρι να ακουστεί η μελωδία τερματισμού και η ενδεικτική λυχνία LED να σβήσει. 3. Το Jabra SP500 διαθέτει αυτόματη ρύθμιση της έντασης του ήχου και θα ρυθμίσει αυτόματα την ένταση του ηχείου ανάλογα με το θόρυβο περιβάλλοντος. Για να...
  • Page 72 ανοικτής συνομιλίας • Συστήνεται να χρησιμοποιείτε το πληκτρολόγιο του κινητού τηλεφώνου σας, που Για βέλτιστη απόδοση, τοποθετήστε το Jabra SP500 σε άμεση οπτική επαφή με το κινητό συνήθως σημαίνει ότι πρέπει να πατήσετε το πλήκτρο “send” (αποστολή). τηλέφωνο τεχνολογίας Bluetooth. Θα έχετε καλύτερα αποτελέσματα όταν δεν υπάρχουν...
  • Page 73 δυνατό να μειώσει την απόδοσή του και τη διάρκεια ζωής της μπαταρίας). • Θέση μιας κλήσης σε συγκράτηση 3. Μην εκθέτετε το Jabra SP500 ή κάποιο από τα εξαρτήματά του σε βροχή ή άλλα Όταν έχετε μία κλήση ενεργή, πατήστε το πλήκτρο...
  • Page 74 τροποποίηση ή επισκευή από μη εξουσιοδοτημένους τρίτους κανονισμών FCC. Τα όρια αυτά είναι σχεδιασμένα για να παρέχουν εύλογη • Η ευθύνη της Jabra (GN Netcom) για τα προϊόντα της περιορίζεται στην προστασία από τις επιβλαβείς παρεμβολές σε οικιακές εγκαταστάσεις. επισκευή ή την αντικατάστασή τους, κατά την απόλυτη κρίση της...
  • Page 75 3. Το Passkey ή το PIN είναι ένας μυστικός κωδικός, τον οποίο πρέπει να αυτή προορίζεται για χρήση στην Αυστρία, το Βέλγιο, τη Γαλλία, τη Γερμανία, πληκτρολογήσετε στο τηλέφωνό σας, για να το θέσετε σε ζεύξη με το Jabra SP500. τη Δανία, την Ελλάδα, το Ηνωμένο Βασίλειο, την Ιρλανδία, την Ισπανία, την...

Table des Matières