Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

PE 14-2 150

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Flex PE 14-2 150

  • Page 1 PE 14-2 150...
  • Page 2 Instruction manual ............3 Notice d'utilisation ..........13 Instrucciones de funcionamiento ......24...
  • Page 3: Table Des Matières

    PE 14-2 150 Contents CAUTION! Denotes a possibly dangerous situation. Non-observance of this warning may result Symbols used in this manual ..3 in slight injury or damage to property. Technical specifications ... . . 3 NOTE Overview .
  • Page 4: Overview

    PE 14-2 150 Overview Spindle Locking button Locks the switch during continuous Gear head with handle cover operation. With air outlet and direction-of-rotation arrow. Switch Switches the power tool on and off and Fastening screw for handle cover also accelerates it up to the Handle preselected speed.
  • Page 5: General Power Tool Safety Warnings

    PE 14-2 150 General Power Tool Safety Warnings WARNING: Read all safety warnings and all instructions! Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference.
  • Page 6 4. Power tool use and care (b) Tool service must be performed only by a FLEX authorized service center. Service or (a) Do not force the power tool. Use the maintenance performed by unqualified correct power tool for your application.
  • Page 7: Kickback And Related Warnings

    PE 14-2 150 (f) Threaded mounting of accessories must (m) Regulary clean the power tool's air vents. match the grinder spindle thread. For The motor's fan will draw the dust inside the accessories mounted by flanges, the arbour housing and excessive accumulation of...
  • Page 8: Intended Use

    PE 14-2 150 (b) Never place your hand near the rotating water. Allowing dust to get into your accessory. Accessory may kickback over mouth or eyes or to lie on the skin may your hand. promote absorption of harmful chemicals.
  • Page 9: Switching On And Off

    PE 14-2 150 Switching on and off running, but not actually in use. This may significantly decrease the exposure level over Brief operation without engaged switch the total working period. rocker Identify additional safety measures to protect the operator from the effects of vibration such as: maintain the tool and the accessories, keep the hands warm, organisation of work patterns.
  • Page 10: Preselecting The Speed

    PE 14-2 150 Preselecting the speed 30 seconds. Check for imbalances and vibrations.  Switch off the polisher. Changing the tool holder  Pull out the mains plug.  Press and hold down the spindle lock.  Unscrew tool holder anti-clockwise and screw it off the spindle.
  • Page 11: Disposal Information

    Guarantee deemed null and void. When the power tool is being used, the FLEX North America limited one carbon brushes can be seen sparking year Warranty through the rear air inlet apertures. If the carbon brushes spark excessively, FLEX North America warrants its switch off the polisher immediately.
  • Page 12 PE 14-2 150 1-877-331-6103 (main line) 1-888-331-6104 (fax line) www.FlexNorthAmerica.com THE FOREGOING OBLIGATION IS FLEX NORTH AMERICA'S SOLE LIABILITY UNDER THIS OR ANY IMPLIED WARRANTY AND UNDER NO CIRCUMSTANCES SHALL FLEX NORTH AMERICA BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OF CONSEQUENTIAL DAMAGES.
  • Page 13: Symboles Utilisés

    PE 14-2 150 Table des matières Symboles utilisés Symboles utilisés ....13 AVERTISSEMENT ! Données techniques ....13 Ce symbole prévient d’un danger imminent ;...
  • Page 14: Vue D'ensemble

    PE 14-2 150 Vue d’ensemble Broche Cran d’arrêt Il maintient l’interrupteur en position Boîte d’engrenage avec capot de marche permanente. à poignée Avec sortie d’air et flèche Interrupteur directionnelle. Pour allumer et éteindre la polisseuse, ainsi que pour la faire accélérer jusqu’à...
  • Page 15: Indications Générales De Sécurité

    PE 14-2 150 INDICATIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et instructions. ertissement et instructions ne sont pas Si les consignes d’av correctement respectées, cela engendre un risque d’électrocution, d’incendie et / ou de blessures graves.
  • Page 16 PE 14-2 150 (b) Utiliser un équipement de protection 4. Utilisation et emploi soigneux de l’outil électroportatif individuelle. Toujours porter une protection pour les yeux. Les équipements de protec- Ne surchargez pas l’appareil. Utilisez tion individuelle tels que les masques contre l’outil électroportatif approprié...
  • Page 17 PE 14-2 150 (h) Il faut que les poignées et les surfaces de Les accessoires fonctionnant plus vite que préhension restent sèches, propres et leur vitesse assignée peuvent se rompre et dépourvues d'huiles et de graisses. Des voler en éclat.
  • Page 18: Recul Brutal Et Consignes De Sécurité Correspondantes

    PE 14-2 150 antipoussières ou le respirateur doit être  N’utilisez jamais d’outils requérant un liquide de refroidissement. L’utilisation capable de filtrer les particules produites par d’eau ou d’autres liquides de vos travaux. L’exposition prolongée aux efroidissement peut provoquer une bruits de forte intensité...
  • Page 19: Conformité D'utilisation

    PE 14-2 150  N’utilisez jamais de chaîne de poussières se déposant sur votre peau tronçonneuse ou de lame de scie dentée. peuvent causer l’absorption de produits De tels outils provoquent fréquemment des chimiques dangereux. reculs brutaux ou vous feront perdre le Conformité...
  • Page 20: Instructions D'utilisation

    PE 14-2 150 utilisé à d’autres fins, avec des outils montés différents ou s’il ne subit qu’une maintenance insuffisante, le niveau de vibrations pourra dévier de ce qui est indiqué. Cela peut accroître nettement la contrainte en vibrations sur l’ensemble de la période de travail.
  • Page 21: Présélection De La Vitesse

    PE 14-2 150  Pour que le cran encoche, maintenez le bouton de verrouillage appuyé puis relâchez l’interrupteur (2.).  Pour éteindre l’appareil, appuyez briève-  Vissez le logement d’outil (plateau auto- ment sur l’interrupteur puis relâchez-le. agrippant, plateau en feutre) dans le sens Présélection de la vitesse...
  • Page 22: Maintenance Et Nettoyage

    PE 14-2 150 Consignes de travail REMARQUE Ne remplacez ces balais que par des pièces REMARQUE d’origine fournies par le fabricant. Après avoir éteint le moteur, l’outil continue En cas d’emploi de pièces d’autres marques, de tourner brièvement. le fabricant déclinera toute obligation au titre En cas d’emploi de pâte à...
  • Page 23: Consignes Pour La Mise Au Rebut

    RESPONSABLE POUR TOUTE PERTE OU North America DOMMAGE ACCESSOIRES OU CONSÉQUENTS QUELLE QU'EN SOIT FLEX North America garantit ses outils à LEUR NATURE. usage industriel pour professionnels pour Certains états ne permettent pas des une période d'un an à compter de la date restrictions à...
  • Page 24: Símbolos Empleados

    PE 14-2 150 Contenido Símbolos empleados Símbolos empleados ....24 ¡ADVERTENCIA! Datos técnicos ....24 Indica un peligro inminente.
  • Page 25: De Un Vistazo

    PE 14-2 150 De un vistazo Husillo Botón de traba Traba el conmutador en caso Cabezal de engranaje con cubierta de marcha continua. manija Con salida para el aire y flecha Conmutador indicadora del sentido de giro. Para el encendido y apagado así como para la aceleración hasta la velocidad...
  • Page 26: Instrucciones Generales De Seguridad

    PE 14-2 150 INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Lea todas las indicaciones de seguridad y las instrucciones. Omisiones en el cumplimiento de las indicaciones de seguridad pueden ser causa de descargas eléctricas, incendios y/o lesiones de gravedad. Conserve todas las advertencias e instrucciones de seguridad para el futuro.
  • Page 27 PE 14-2 150 (c) Evite una puesta en marcha fortuita del (c) Desconecte el enchufe del tomacorriente aparato. Asegúrese de que la herramienta y/o quite el acumulador antes de efectuar eléctrica esté apagada antes de conectarla a ajustes en la herramienta eléctrica, cambiar la alimentación de corriente y/o acumulador y...
  • Page 28 PE 14-2 150 (b) En caso de reparaciones de una (f) Los discos y platos amoladores u otro herramienta, utilice exclusivamente piezas tipo de accesorio, deben calzar correcta- de repuesto idénticas. Siga las instrucciones mente sobre el husillo correspondiente de en la sección de mantenimiento de este...
  • Page 29 PE 14-2 150 Retroceso y medidas de seguridad lesiones en zonas aún externas a la zona de trabajo. correspondientes (j) Sujetar el equipo de las superficies El contragolpe es una reacción repentina aisladas correspondientes cuando debida a que una herramienta de aplicación la herramienta de aplicación puede incidir...
  • Page 30: Otras Indicaciones De Seguridad

    PE 14-2 150  Trabaje con especial precaución en la expuestas del cuerpo con agua y jabón. cercanía de esquinas, cantos filosos, Si permite que el polvo llegue a su boca etc. Evite que la herramienta rebote o a sus ojos, o que caiga sobre la piel, de la pieza en proceso y se trabe.
  • Page 31: Indicaciones Para El Uso

    PE 14-2 150 aumentar significativamente la carga por oscilaciones a lo largo de la totalidad del tiempo. Para la determinación de las cargas por vibra- ciones deberán tenerse en cuenta también, los tiempos durante los cuales el equipo ha estado parado o bien, durante los cuales si bien ha estado en marcha, no ha trabajado realmente.
  • Page 32 PE 14-2 150  Para el paro, presionar brevemente el conmutador y soltarlo. Preselección de la velocidad de giro  Enroscar el alojamiento para la herramienta (abrojo, plato de fieltro) en sentido horario sobre el husillo y ajustarlo con la mano (2.).
  • Page 33: Mantenimiento Y Cuidado

    PE 14-2 150 Indicaciones para el trabajo A través de las ranuras de ventilación posterio-res, puede observarse el chispeo de NOTA las esco-billas durante el funcionamiento. Después de apagado, la herramienta En caso que se observe una formación presenta una breve marcha inercial.
  • Page 34: Garantía

    Esta garantía le da a usted unos derechos Centro de Servicio de FLEX o a la Estación legales específicos. Puede ser que usted de Servicio Autorizado más cercana. Puede tenga también otros derechos legales los ser que requiera prueba de compra.
  • Page 35 Flex-Elektrowerkzeuge GmbH Bahnhofstr. 15 D-71711 Steinheim/Murr Tel. +49(0) 7144 828-0 Fax +49(0) 7144 25899 info@flex-tools.com www.flex-tools.com Flex-North America, Inc. Warehouse/Distribution Center 2720 E. Phillips Road Greer, SC 29650 (877) 331-6103 (Customer Service) (888) 331-6104 (Fax) Flex-North America, Inc. US-Corporate Office 13057 West Center Street –...

Table des Matières