Publicité

Liens rapides

Guide d'installation
A lire en premier.
Ce manuel décrit les tâches d'installation importantes et les conditions à respecter
concernant le choix de l'emplacement afin de pouvoir utiliser au mieux cette machine.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Roland DG SOLJET PRO III XC-540

  • Page 1 Guide d’installation A lire en premier. Ce manuel décrit les tâches d'installation importantes et les conditions à respecter concernant le choix de l'emplacement afin de pouvoir utiliser au mieux cette machine.
  • Page 2 ➢ Roland DG Corp. n’assume aucune responsabilité concernant toute perte ou tout dommage direct ou indirect pouvant se produire suite à l’utilisation de ce produit, quelle que soit la panne qui puisse concerner une partie de ce produit.
  • Page 3: Table Des Matières

    Étape 3 : Réglages réseau du logiciel RIP ..................45 est une marque déposée aux U.S.A. NERGY Les autres noms de sociétés et de produits sont des marques déposées ou des marques commerciales appartenant à leur propriétaire respectif. Copyright© 2006 Roland DG Corporation http://www.rolanddg.com/...
  • Page 5: To Ensure Safe Use

    To Ensure Safe Use Improper handling or operation of this machine may result in injury or damage to property. Points which must be observed to prevent such injury or damage are described as follows. About WARNING and CAUTION Notices Used for instructions intended to alert the user to the risk of death or severe WARNING injury should the unit be used improperly.
  • Page 6 To Ensure Safe Use Incorrect operation may cause injury WARNING CAUTION Be sure to follow the operation proce- Exercise caution to avoid being pinched dures described in this documentation. or becoming caught. Never allow anyone unfamiliar with the Inadvertent contact with certain areas may cause usage or handling of the machine to touch the hand or fingers to be pinched or become caught.
  • Page 7 Continuing to use the machine may result in fire, Doing so may result in fire or electrical shock. electrical shock, or injury. Contact your autho- rized Roland DG Corp. dealer. Never allow any foreign object to get in- side. Never expose to liquid spills.
  • Page 8 To Ensure Safe Use Important notes about the power cord, plug, and electrical outlet Never place any object on top or subject to Never allow to get wet. damage. Never bend or twist with undue force. Never make hot. Never pull with undue force. Dust may cause fire.
  • Page 9 To Ensure Safe Use Ink, cleaning fluid, and discharged fluid are flammable and toxic WARNING CAUTION Keep open flame away from the work area. Ensure adequate ventilation for the work Ink and discharged fluid are flammable. area. Failing to perform ventilation may result in a health hazard or danger of combustion due to Never store ink, cleaning fluid, or dis- ink fumes.
  • Page 10 To Ensure Safe Use This machine weighs 200 kg (441 lb.). Media weighs 30 kg (67 lb.) WARNING WARNING Install the machine in a location that is Be sure to lock the stand's casters. level, stable, and able to bear the weight If the machine should begin to topple, a major of the machine.
  • Page 11: Warning Labels

    To Ensure Safe Use Warning Labels Warning labels are affixed to make areas of danger immediately clear. The meanings of these labels are as follows. Be sure to heed their warnings. Also, never remove the labels or allow them to become obscured. Caution: Moving Print Heads The print heads inside the co ver move at high speed and pose a hazar d.
  • Page 12: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité La manipulation ou l'utilisation inadéquates de cet appareil peuvent causer des blessures ou des dommages matériels. Les précautions à prendre pour prévenir les blessures ou les dommages sont décrites ci-dessous. Avis sur les avertissements Utilisé pour avertir l'utilisateur d'un risque de décès ou de blessure grave en ATTENTION cas de mauvaise utilisation de l'appareil.
  • Page 13: L'utilisation Incorrecte Peut Causer Des Blessures

    Consignes de sécurité L'utilisation incorrecte peut causer des blessures ATTENTION PRUDENCE S'assurer de suivre les procédures Faire preuve de prudence pour éviter d'utilisation décrites dans la documenta- l'écrasement ou le coincement. tion. Ne jamais permettre à quiconque ne La main ou les doigts peuvent être écrasés ou connaît pas le fonctionnement ou la coincés s'ils entrent en contact avec certaines manutention de l’appareil de le toucher.
  • Page 14: Risque De Décharge Ou De Choc Électrique, D'électrocution Ou D'incendie

    électrique ou des blessures. de liquides dans les orifices de ventilation Communiquer avec le représentant Roland DG peuvent causer un incendie ou un choc Corp. Autorisé. électrique. Si un objet ou du liquide s'infiltre dans l'appareil, débrancher immédiatement le cordon...
  • Page 15 Consignes de sécurité Remarques importantes à propos du cordon secteur, de la fiche et de la prise électrique Ne jamais déposer aucun objet sur le câble, sur la fiche Ne jamais laisser l'eau toucher le câble, la ou sur la prise car cela risque de les endommager. fiche ou la prise.
  • Page 16: L'encre, Les Liquides Nettoyants Et Les Liquides Usagés Sont Inflammables Et Toxiques

    Consignes de sécurité L'encre, les liquides nettoyants et les liquides usagés sont inflammables et toxiques ATTENTION PRUDENCE Ne pas approcher une flamme nue de S'assurer que le lieu de travail est bien l'espace de travail. aéré. L'encre et les liquides usés sont inflammables. L'absence d'aération adéquate peut créer une situation dangereuse pour la santé...
  • Page 17: Le Poids De Cet Appareil Est De 200 Kg Le Poids Du Matériau Est De 30 Kg

    Consignes de sécurité Le poids de cet appareil est de 200 kg Le poids du matériau est de 30 kg ATTENTION ATTENTION Installer l'appareil à un endroit stable et S'assurer de verrouiller les roulettes de la plat et capable de supporter son poids. base.
  • Page 18: Vignettes D'avertissement

    Consignes de sécurité Vignettes d'avertissement Des vignettes d'avertissement sont apposées pour qu'il soit facile de repérer les zones dangereuses. La signification des vignettes est donnée ci-dessous. Respecter les avertissements. Ne jamais retirer les vignettes et ne pas les laisser s'encrasser. Attention : Têtes d'impression mobiles Les têtes d'impression sous le couvercle se déplacent à...
  • Page 19: Guide D'installation

    Guide d’Installation...
  • Page 20: Environnement D'installation

    1. Environnement d’installation Choix du site d’installation Installer la machine dans un endroit tranquille, stable, offrant de bonnes conditions d’utilisation. Le choix d’un lieu inadéquat peut causer des accidents, des risques d’incendie, une mauvaise utilisation ou des pannes Confier les opérations comme le transport, le déchargement et la mise en place à ATTENTION des personnels ayant reçu la formation requise.
  • Page 21: Température Et Humidité

    1. Environnement d’installation Température et humidité Maintenir la température et l’humidité spécifiées même lorsque la machine n’est pas en fonctionnement. Des températures trop élevées peuvent dégrader l’encre et provoquer des pannes. Des températures trop basses peuvent provoquer le gel de l’encre et endommager les têtes. En fonction : Température 20 à...
  • Page 22: Éléments Fournis

    2. Éléments fournis Les articles suivants sont fournis avec la machine. Vérifiez qu’ils sont tous présents et en bon état. Support Axe mobile Pied du stand (gauche) Pied du stand (droit) Glissière Tube en carton Axes Cordon secteur Bras/Vis de fixation Plateau à...
  • Page 23: Assemblage Et Installation

    3. Assemblage et installation Étape 1 : Assemblage du stand Éteignez tous les interrupteurs secteur avant d’exécuter cette tâche. ATTENTION Un mouvement brusque de la machine pourrait provoquer des blessures. Le déballage et l’installation doivent être effectués par au moins six personnes. PRUDENCE Le non-respect de cette consigne pourrait endommager l’appareil et entraîner des blessures.
  • Page 24 3. Assemblage et installation ˜ Serrez les vis à fond pour maintenir le support et les pieds du stand. ™ Après cet assemblage, bloquez les roulettes et enlevez le carton des accessoires. 4 endroits 4 endroits Frein Roulette...
  • Page 25: Étape 2 : Installation Des Éléments Fournis

    3. Assemblage et installation Étape 2 : Installation des éléments fournis Éteignez tous les interrupteurs secteur avant d’exécuter cette tâche. ATTENTION Un mouvement brusque de la machine pourrait provoquer des blessures. Le déballage et l’installation doivent être effectués par au moins six personnes. PRUDENCE Le non-respect de cette consigne pourrait endommager l’appareil et entraîner des blessures.
  • Page 26 3. Assemblage et installation Montage de l’axe mobile. Travaillez d’abord du côté droit pour cette mise en place. Axe mobile Aligner sur le trou du Aligner sur le trou du boulon et fixer en place. boulon et fixer en place.
  • Page 27 3. Assemblage et installation Monter les axes et engager le frein. – Adaptez les bloqueurs sur les axes. Placez-en un sur chaque axe. Orienter ce côté vers l’extérieur. Bloqueur Bloqueur — Placez les axes sur le stand et engager le frein. 1.
  • Page 28 3. Assemblage et installation Montage du tube en carton. – Tirez l’axe mobile vers vous. Axe mobile — Placez le tube en carton sur le pied de stand droit. Positionnez le bras au bout du tube en carton, puis serrez la vis pour le maintenir en place. Pied du stand (droit) Bras...
  • Page 29: Étape 3 : Montage De La Machine

    3. Assemblage et installation Étape 3 : Montage de la machine Éteignez tous les interrupteurs secteur avant d’exécuter cette tâche. ATTENTION Un mouvement brusque de la machine pourrait provoquer des blessures. PRUDENCE Le déballage et l’installation doivent être effectués par au moins six personnes. Le non-respect de cette consigne pourrait endommager l’appareil et entraîner des blessures.
  • Page 30: Étape 4 : Installation Du Flacon De Vidange

    3. Assemblage et installation Étape 4 : Installation du flacon de vidange Éteignez tous les interrupteurs secteur avant d’exécuter cette tâche. ATTENTION Un mouvement brusque de la machine pourrait provoquer des blessures. Procédure Enlever la trappe du tube d’évacuation et installer le support du flacon de vidange. Fixez ce tube sous la machine pour le ranger.
  • Page 31 3. Assemblage et installation ˜ Enlevez le bouchon du flacon de vidange. Bouchon Rangez le bouchon et la capsule pour un usage ultérieur. Capsule Flacon de vidange ™ Depuis l’arrière de la machine, mettez en place le flacon de vidange. –...
  • Page 32: Étape 5 : Installation Du Plateau À Cartouches

    3. Assemblage et installation Étape 5 : Installation du plateau à cartouches Procédure – Desserrez les boulons du dessus. Enlevez ceux du dessous. — Montez le plateau à cartouches sur les boulons du haut. Accrocher sur les boulons du haut Plateau à...
  • Page 33 3. Assemblage et installation ˜ Montez le plateau à cartouches à sa place à l’aide des quatre vis (deux en haut et deux en bas).
  • Page 34: Étape 6 : Enlever Des Matériaux D'emballage

    3. Assemblage et installation Étape 6 : Enlever des matériaux d’emballage Des matériaux d’emballage ont été disposés sur la machine pour la protéger des vibrations pendant son transport. Lorsque vous avez fini d’installer la machine, enlevez toutes ces protections. ATTENTION Éteignez tous les interrupteurs secteur avant d’exécuter cette tâche.
  • Page 35 3. Assemblage et installation Vous pouvez ranger les matériaux d’emballage à l’emplacement indiqué sur la figure. Dessous de la machine Matériau d’emballage Aligner sur les deux encoches et fixer en place.
  • Page 36: Branchement Des Câbles

    4. Branchement des câbles Branchement du câble du réenrouleur – Décollez l’adhésif. — Faites passer le câble du réenrouleur comme indiqué sur la figure, puis branchez-le. Fixe-câble Réenrouleur Réenrouleur Fixe-câble...
  • Page 37: Branchement Du Cordon Secteur Et Du Câble Réseau

    4. Branchement des câbles Branchement du cordon secteur et du câble réseau Brancher à une prise électrique conforme aux caractéristiques de cette machine. ATTENTION L’usage d’un courant électrique inadapté peut causer un incendie ou une électrocution. Relier la machine à la terre à l’aide du fil de masse. ATTENTION Sinon, il y a risque d’électrocution en cas de problème mécanique.
  • Page 38: Installation Des Cartouches D'encre

    5. Installation des cartouches d’encre Premier remplissage Des procédures spéciales sont nécessaires lors de la toute première installation des cartouches d’encre. Elles n’ont lieu qu’une seule fois, lors de la première installation des cartouches après la première livraison (sortie d’usine). Effectuez cette opération en respectant la procédure décrite ci-dessous.
  • Page 39 5. Installation des cartouches d’encre Mettre la machine sous tension et faire les réglages initiaux. – Fermez le capot avant. Capot avant — Mettez sous tension avec l’interrupteur secteur. Interrupteur secteur ˜ Maintenez et pressez l’interrupteur secteur secondaire. ™ Utilisez pour choisir la langue désirée.
  • Page 40 5. Installation des cartouches d’encre Nettoyer les têtes d’impression à l’aide des cartouches de nettoyage. – Utilisez pour choisir le type d’encre. SELECT INK TYPE E-SOL Max LcLm Pressez — Vérifiez que le flacon de vidange est installé. CHECK Pressez DRAIN BOTTLE ˜...
  • Page 41 5. Installation des cartouches d’encre Insérer les cartouches d’encre de chaque couleur. – Secouez douvement chaque cartouche d’encre avant de l’insérer. — Insérez les cartouches d’encre de chaque couleur. SET SOL CRT. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Les insérer dans la case correspondant à...
  • Page 42: Installation De La Lame

    6. Installation de la lame Veuillez exécuter l’opérations en respectant ces instructions, et ne jamais toucher PRUDENCE d’autres éléments que ceux indiqués ici. Un mouvement brusque de la machine pourrait causer des blessures. Ne touchez pas l’extrémité de la lame avec vos doigts PRUDENCE Vous pourriez vous blesser et les performances de découpe de la lame seraient altérées.
  • Page 43 6. Installation de la lame Installer le porte-outil. – Desserrez la vis indiquée sur la figure. — Soutenez la vis par en-dessous et insérez le porte-outil. La qualité de la découpe pourrait en souffrir si cette consigne n’était pas respectée. Soutenez-la par en-dessous.
  • Page 44: Réglages Réseau

    7. Réglages réseau Introduction Cette machine dispose d’un serveur d’impression qui est en fait une interface réseau. En utilisant ce serveur d’impression, vous pouvez envoyer les données d’impression de la machine à n’importe quel autre appareil du réseau. Le protocole TCP/IP est utilisé.
  • Page 45 7. Réglages réseau ™ Sélectionnez [Protocole Internet (TCP/IP)], puis cliquez sur [Propriétés]. Si la case [Protocole Internet (TCP/IP)] n’est pas cochée cochez-la pour valider cette option. š Sélectionnez [Utiliser l’adresse IP suivante]. Entrez les informations mentionnées ci-dessous, puis cliquez sur [OK]. [Adresse IP]: 192.168.0.XXX [Masque de sous-réseau]: 255.255.255.0 * Ici, “XXX”...
  • Page 46: Étape 2 : Réglages Réseau De L'imprimante

    7. Réglages réseau Étape 2 : Réglages réseau de l’imprimante Important ! Les adresses utilisées dans ce chapitre ne sont que de simples exemples de réglages. Pour des informations détaillées sur les réglages, consultez votre administrateur réseau. Réglage de l’adresse IP. –...
  • Page 47: Étape 3 : Réglages Réseau Du Logiciel Rip

    7. Réglages réseau š ™ š SUBNET MASK Répétez les étapes pour régler le masque de sous-réseau. 255. 255. 255. 000 Lorsque vous avez terminé, pressez › W 1346 mm Pressez SET UP SHEET Pressez pour revenir à l’écran de base. ROLL Si vous utilisez un ordinateur et une machine, ceci termine les réglages à...
  • Page 52 R1-060529...

Table des Matières