Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

USER GUI D E

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Osterizer 4127

  • Page 1 USER GUI D E...
  • Page 2: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS When you use electrical appliances, you should ahvays follow basic safety rules. They include the following: 1. Read all instructions. 2. To avoid risk of shock, do not put motor base in water or other liquid. 3. Supervise children closely when they use or are nearby appliances. 4.
  • Page 3 IMPORTANT SAFEGUARDS 10. To reduce the risk of injury: . always assemble blades to container before putting on base 11. Always put cover on container before operating blender. 12. Never put boiling liquids in blender container. 13. When blending hot liquids, remove feeder cap from the two-piece cover to allow steam to escape.
  • Page 4 Its purpose is to easily identify instructions that require your special attention. Our best to you This book, as well as your new Classic Osterizer blender, comes to you with our best wishes. We hope that you enjoy using both for many years to come.
  • Page 5 The Osterizer@ Blender 1. Feeder Cap doubles as measuring cup. Lets you add foods while blending. 2. cover. holds 5 cups measures. 4. Lug contacts stop to prevent turning. 5. 6ealing Ring seals jar and agitator blade assembly. 6. Agii Ma&s create blending action.
  • Page 6 Before you use the blender for the’first time, separate the sealing ring, agitator blade and container bottom. Wash in warm, soapy water. Rinse. Dry well. 1. Turn container upside down. 3. Turn agitator bkrdes upside down and place in container opening. 2.
  • Page 7 Cleaning 1. Unplug unit. 2. Carefully remove the agitator blades, sealing ring and container bottom. 3. Wash in warm, soapy water. 4. Wash cover and container. 5. Rinse. 7. Wlps base with soft, damp cloth. Storing blender container. 1. Put agitator blades, sealing ring and container bottom back together.
  • Page 8: How To Use Your Blender

    3. Rest hand on container cover. 4. Select proper speed. The Osterizer blender, a P-speed unit tities of medium or soft-textured foods to a smooth mixture. chop foods, push the switch down to the PULSE setting for 2 seconds (counting “1001..
  • Page 9 Scraping the conteiner 1. Turn unit OFF 2. Use a rubber spatula to push foods away from the sides of the container. 3. Put cover on container. 4. To blend again, turn unit to PULSE or ON. 5. Follow blending steps. Sepereting container from motor base Never take container from base during PULSE or ON.
  • Page 10: Techniques

    Techniques Use this guide to help you learn the processing techniques of your new Ckssic SPEED ACTION PULSE ON/OFF Process 1 time Hold switch down for a P-second count. Repeat as above waiting until agitator blades Process 2 times stop before processing again. P U L S E Hold switch down until desired consistency is achieved.
  • Page 11 Hen? are some helpful tips from the Oster experts, developed especially for you. Put liquids called for in recipes into the container first, unless the recipe says otherwise. Ice cubea Add ice cubes only when you have at least 1 cup (25DtnL) of liquid in the con- tainer.
  • Page 16: How To Obtain Warranty Service

    Sunbeam Products, Inc. (“Sunbeam”) warrants that for a period of one year from the date of purchase, this product will be free from defects in material and workmanship. Sunbeam, at its option, will repair or replace this product or any component of the product found to be defective during this warranty period.
  • Page 17 Notes/Notas...
  • Page 18: Consignes Importantes

    CONSIGNES IMPORTANTES L’utilisation de tout appareil électroménager exige certaines précautions fondamentales pour réduire les risques d’incendie, de chocs électriques et de blessures, y compris les suivantes : Lisez attentivement toutes instructions. 2. Pour vous protéger des chocs électriques, ne plongez jamais le socle-moteur dans l’eau ou dans un autre liquide.
  • Page 19 CONSIGNES IMPORTANTES ne laissez pas le couteau à découvert; et fixez le couteau au récipient avant d’immobiliser le récipient dans la bague du socle-moteur. 11. Posez toujours le couvercle sur le récipient avant la mise en marche. 12. Ne versez jamais de liquides bouillants dans le récipient. 13.
  • Page 20: Joyeuse Utilisation

    Ce symbole apparaît par endroit dans la notice d’emploi. Il a pour but de vous sig- naler instructions auxquelles vous devez apporter attention particulière. Joyeuse utilisation Ce manuel, ainsi que le mélangeur classique Osterizer, vous parviennent avec nos meilleurs vœux. Nous espérons que vous aimerez les utiliser tous les deux pen- dant de nombreuses années.
  • Page 21: Composition Du Mélangeur Osterizep

    Composition du mélangeur OsterizeP Le bouchon-mesure amovible vous permet de mesurer des ingrédients et de les ajouter au cours du mélange. Le couvercle Le récipient a une capacité de 1,25 L (5 tasses). II aide l’utilisateur à estimer quantités. L’oreille se cale contre la butée pour prévenir le mouvement.
  • Page 22: Montage Du Mélangeur

    Montage du mélangeur Avant la toute première utilisation, démontez la base du récipient, le couteau et le joint d’étanchéité. Lavez-les - ainsi que le bouchon-mesure, le couvercle et le récipient en verre - à l’eau savonneuse chaude, rincez-les et asséchez-les. Assemblage 1.
  • Page 23: Soins À Apporter Au Mélangeur

    Soins à apporter au mélangeur Nettoyage 1. Débranchez l’appareil. 2. Retirez la base du récipient, le couteau et le joint d’étanchéité. 3. Lavez-les à l’eau savonneuse chaude. 4. Lavez le couvercle et le récipient. 5. Rincez-les bien. 6. Asséchez-les. 7. Essuyez le socle-moteur avec un linge doux, légèrement humidifié. Rangement Ne placez jamais le récipient du mélangeur dans un four à...
  • Page 24: Le Mélangeur Osterizer À 2 Vitesses

    FONCTIONNE, réglez immédiatement l’appareil à I’ARRET et répétez les directives de 5 à 7 sous Le mélangeur Osterizer à 2 vitesses PULSE (IMPULSIONS) - ce réglage à basse vitesse sert à hacher et à réduire en purée les petites quantités d’aliments à...
  • Page 25: Raclage Du Récipient

    Raclage du récipient 1. Réglez l’appareil à OFF (ARRÊT). 2. Repoussez les aliments dans le fond avec une spatule de caoutchouc. 3. Replacez le couvercle. 4. Pour continuer le mélange, réglez l’appareil à PULSE ou ON. 5. Observez la marche à suivre préconisée. Pour séparer le récipient du socle-moteur 1.
  • Page 26: Fonctionnement Continu Marche-Arrêt

    Techniques Consultez ce guide pour vous familiariser avec les techniques que permet le nouveau mélangeur classique Osterizer. RÉGLAGE ACTION MÉTHODE PULSE MARCHE-ARRÊT (IMPULSIONS) 1 cycle Enfoncez l’interrupteur pendant secondes. 2 cycles Répétez la procédure ci-dessus une fois que le couteau s’est arrêté de tourner.
  • Page 27: Conseils Pratiques

    Conseils pratiques Les experts d’Oster sont heureux de vous offrir les conseils qui suivent. A moins que la recette n’indique autrement, placez les ingrédients liquides en premier dans le récipient. Glaçons II faut avoir au moins 250 mL (1 tasse) de liquide dans le récipient. Ajoutez-les un par un par l’ouverture du couvercle, tandis que le moteur tourne et que le mélangeur fonctionne à...
  • Page 28: Aliments À Travailler Au Mélangeur

    QUANTITÉ QUANTITÉ INSTRUCTIONS ALIMENT FINALE ORIGINALE SPÉCIALES Avoine (farine) 325 mL (1,3 t.) 250 mL (1 t.) Biscuits -gaufrettes à la vanille 125 mL (0,5 t.) cassés chocolat 125 mL (0,5 t.) noix de coco 125 mL (0,5 t.) Blé, grains 300 mL (1,25 t.) 250 mL (1 t.) Café, grains...
  • Page 29 MÉTHODE MÉTHODE MOUDRE TRAVAIL À L’EAU SANS EAU É M I E CONTINU 3-4 cycles PULSE 3 cycles PULSE 3-4 cycles PULSE CONTINU PULSE 4 cycles PULSE 2 cycles PULSE PULSE PULSE PULSE PULSE CONTINU CONTINU PULSE...
  • Page 30 Aliments à travailler au mélangeur QUANTITÉ QUANTITÉ INSTRUCTIONS MÉTHODE ALIMENT FINALE ORIGINALE SPÉCIALES Fruits secs env. 125 mL mélanger avec 125 mL 125 mL (05 t.) 500 mL (2 1.) 500 mL (2 t.) mélanger avec 750 mL (3 t.) d’eau Graine de pavot 300 mL (1,25 t.)
  • Page 32 Sunbeam Products, Inc. (&mbeam») garantit cet article contre tout vice de matériau et de fabrication pendant une période de 1 an courant à compter de la date de l’achat. Sunbeam se réserve le droit de choisir entre réparer ou remplacer cet article ou toute pièce de celui-ci dont la défectuosité...
  • Page 33 Notes...

Table des Matières