Smart ForFour / Mitsubishi Colt VI
Conjunto de serviço para o amortecedor do eixo traseiro / Kit di servizio per ammortizzatori asse
posteriore / Σετ για αμορτισέρ πίσω άξονα / Servicekit voor schokbreker achteras
Art.-Nr. 900 161
Reutilizar a bucha de retenção (2)
e a chumaceira amortecedora (1)!
O tubo de protecção (4) e o
batente (3) são peças novas no
conjunto de serviço.
Desmontagem
Desmonte os antigos
componentes do amortecedor.
Separe as diversas peças do
7amortecedor (Fig. 1).
Verifique se a bucha de
retenção (2) e a chumaceira
amortecedora (1) podem ser
reutilizadas.
Montagem
Pressione firmemente o
batente (3) na bucha de
retenção (2) até encaixar.
Pressione firmemente a
unidade (2+3) para dentro do
tubo de protecção (4) até
encaixar.
Encaixe os componentes (1-4)
sobre o novo amortecedor.
Servicekit för stötdämpare bakaxel / Servicesæt til stØ ddæmper, bagaksel / Huoltosarja taka-
akselin iskunvaimentimille / Сервисный комплект для амортизатора заднего моста
Art.-Nr. 900 161
Återanvänd hylsan (2) och
dämparlagret (1)!
Servicekitet innehåller nya
skyddsrör (4) och tryckanslag (3).
Demontering
Demontera de gamla delarna
från stötdämparna.
Ta isär delarna (fig. 1).
Kontrollera om hylsan (2) och
dämparlagret (1) kan
återanvändas.
Montering
Tryck fast tryckanslaget (3) i
hylsan (2) tills det hakar fast.
Tryck fast enheten (2+3) i
skyddsröret (4) tills den hakar
fast.
Sätt fast komponenterna
(1 - 4) på den nya
stötdämparen.
ZF Friedrichshafen AG ▪ ZF Services
Obere Weiden 12, 97424 Schweinfurt, Germany
Technical Support Phone: +49 9721 4755555
Fax: +49 9721 4755556
techsupport.zf-services@zf.com / www.zf.com
Montagehinweis
Mounting Instructions
Instructions de Montage
Indicación para el montaje
La boccola di sostegno (2) e il
cuscinetto ammortizzatore (1)
possono venire riutilizzati!
Il tubo di protezione (4) e la
testata di compressione (3) sono
contenuti nel kit di servizio.
Smontaggio
Smontare i vecchi componenti
dall'ammortizzatore.
Smontare i singoli pezzi (fig.
1).
Controllare se la boccola di
sostegno (2) e il cuscinetto
ammortizzatore (1) sono riuti-
lizzabili.
Montaggio
Premere la testata di compres-
sione (3) con forza nella boc-
cola di sostegno (2) fino al suo
innesto.
Premere l'unità (2+3) con forza
nel tubo di protezione (4) fino
al suo innesto.
Inserire i componenti (1 – 4)
sul nuovo ammortizzatore.
Genanvend holdebØ sning (2) og
dæmperleje (1)!
BeskyttelsesrØ r (4) og trykan-
slag (3) er indeholdt i
servicesættet som nye dele.
Afmontering
Afmontér de gamle
monteringsdele fra
stØ ddæmperen.
Adskil dem i enkeltdelene (fig. 1).
Kontrollér, om holdebØ sningen
(2) og dæmperlejet (1) kan
genanvendes.
Montering
Tryk trykanslaget (3) fast ind i
holdebØ sningen (2), indtil
den går i indgreb.
Tryk enheden (2+3) fast ind i
beskyttelsesrØ ret (4), indtil
den går i indgreb.
Sæt monteringsdelene
(1-4) på den nye
stØ ddæmper.
© ZF Friedrichshafen AG
DE
IT
FI
EN
EL
RU
FR
NL
PL
ES
SV
CS
PT
DA
SK
Ο δακτύλιος συγκράτησης (2) και το
έδρανο (1) ξαναχρησιμοποιούνται!
Ο προστατευτικός σωλήνας (4) και
ο αναστολέας πίεσης (3)
υπάρχουν στο σετ ως καινούργια
εξαρτήματα.
Αποσυναρμολόγηση
Αποσυναρμολογήστε τα παλιά
εξαρτήματα του αμορτισέρ.
Αποσυναρμολογήστε τα στα
επιμέρους εξαρτήματα (Σχ. 1).
Εξετάστε αν ο δακτύλιος
συγκράτησης (2) και το έδρανο
(1) μπορούν να
ξαναχρησιμοποιηθούν.
Σ
υναρμολόγηση
Πιέστε τον αναστολέα (3) γερά
μέσα στο δακτύλιο (2) μέχρι
που να ασφαλίσει.
Πιέστε το συνδυασμό (2+3)
γερά μέσα στον προστατευτικό
σωλήνα (4) μέχρι που να
ασφαλίσει.
Στερεώστε τα εξαρτήματα (1 - 4)
πάνω στο καινούργιο αμορτισέρ.
Käytä pidikeholkkeja (2)
vaimenninlaakereita (1) uudelleen!
Suojaputki (4) ja painerajoitin (3)
ovat uusia osia huoltosarjassa
mukana.
Purkaminen
Pura kaikki vanhat
iskunvaimentinen asennusosat.
Pura nämä yksittäisiin osiin
(kuva 1).
Tarkasta ensin, ovatko
pidikeholkki (2) ja
vaimenninlaakeri (1) uudelleen
käytettävissä.
Asennus
Paina painerajoitinta (3) tiukasti
pidikeholkkiin (2), kunnes se
lukittuu.
Paina yksikköä (2+3) kiinteästi
suojaputkeen (4), kunnes se
lukittuu.
Aseta asennusosat (1 - 4)
uuteen iskunvaimentimeen.
RO
ET
BG
HU
SL
LV
Klembus (2) en demperlager (1)
hergebruiken!
Beschermbuis (4) en aanslag (3)
zijn als nieuwe onderdelen bij de
servicekit inbegrepen.
Demontage
Demonteer de oude
montageonderdelen van de
schokbreker.
Haal deze uit elkaar in de
afzonderlijke onderdelen (afb. 1).
Controleer of u klembus (2) en
demperlager (1) kunt
hergebruiken.
Montage
Druk de aanslag (3) vast in de
klembus (2) tot hij vastklikt.
Druk de eenheid (2+3) vast in
de beschermbuis (4) tot deze
vastklikt.
Plaats de montageonderdelen
(1 - 4) op de nieuwe
schokbreker.
Крепежную втулка (2) и
подшипник амортизатора (1)
использовать повторно!
Защитная трубка (4) и
нажимной упор (3) содержатся
в сервисном комплекте в
качестве новых деталей.
Демонтаж
Снять старые навесные
детали с амортизатора.
Разобрать их на отдельные
части (рис. 1).
Проверить, можно ли
повторно использовать
крепежную втулку (2) и
подшипник амортизатора (1).
Монтаж
Плотно вжать нажимной
упор (3) в крепежную втулку
(2), пока он не
зафиксируется.
Плотно вжать элемент (2+3)
в защитную трубку (4), пока
он не зафиксируется.
Вставить навесные детали
(1-4) в новый амортизатор.
Printed in Germany
11287 IN
08.2011
2 / 4