Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 30

Liens rapides

DE
GB
ES
IT
FR
PT
CZ
Version/ Versión/ Versione/Versão
Instruções de Funcionamento
LT-400
12/ 2010
2
9
16
23
30
37
44

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Genie LT-400

  • Page 1: Table Des Matières

    LT-400 Bedienungsanleitung Operating Instruction Instrucciones de uso Istruzioni per l’uso Guide d’ utilisation Instruções de Funcionamento Návod k obsluze Version/ Versión/ Versione/Versão 12/ 2010...
  • Page 2: Bedienungsanleitung

    BEDIENUNGSANLEITUNG Sehr geehrte Kundin, Sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen für den Kauf dieses Qualitätsproduktes von GENIE. Bitte lesen Sie diese Anleitung zunächst vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Beachten Sie insbesondere die folgenden Vorsichtshinweise. Bitte bewahren Sie diese Anleitung für eine spätere Einsichtnahme auf, bei einer Weitergabe des Artikels bitte die Anleitung mitgeben.
  • Page 3 Übersicht (1) Eingabeöffnung für Laminierfolien (2) Ausgabeöffnung für Laminierfolien (3) OFF (Trimmer)/ ON\COLD/ HOT (AUS (Schneidegerät)/ AN\KALT/ HEISS) (4) Betriebsanzeige, rot (5) Bereitschaftsanzeige, grün (6) ABS (Anti-Blockier-System) (7) Haltevorrichtung für Klingen (8) Schneidekopf Inbetriebnahme des Laminiergeräts Heißlaminieren (Hot) Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose und stellen Sie den Schalter auf ON.
  • Page 4 sollten unbedingt nur mit dickeren Folien (125 Micron) laminiert werden. Wir empfehlen, komplett darauf zu verzichten! f) Führen Sie keine Laminierfolie ohne Inhalt ein. g) Verwenden Sie die Laminiertaschen niemals einseitig oder aufgerollt. h) Verwenden Sie nur Laminierfolien, die auch als solche bezeichnet werden. Andere Folienarten, wie z.
  • Page 5 Hinweis Wenn Sie den Schieberegler auf ON\ HOT oder COLD stellen, entriegelt die Schneidevorrichtung und gibt die Ausgabeöffnung für Laminierfolien frei. Stellen Sie den Regler auf OFF (Trimmer) und Sie können die Schneidevorrichtung wieder einhaken und das Schneidegerät benutzen. Folienstau-Beseitigung Um eventuelle Folienstaus zu lösen, ist dieses Gerät mit einer Folienstau- Funktion (ABS) ausgestattet.
  • Page 6 Rollenschneidgerät Auswahl des gewünschten Schneidemessers Das GENIE LT 400 wird mit 3 verschiedenen Schneideköpfen geliefert. Diese können Sie einfach herausziehen ohne das Gerät dabei umdrehen zu müssen. Hinweis Folgende Schneideköpfe sind im Lieferumfang enthalten: 1x für gerader Schnitt 1x für Wellenschnitt 1x für Perforationsschnitt...
  • Page 7 Zum Entnehmen des geschnittenen Papiers müssen Sie ggf. die Schneideführungsschiene nach oben klappen. GARANTIEABWICKLUNG Vielen Dank für den Kauf dieses GENIE Produktes. Sollte dieses Gerät wider Erwarten nicht einwandfrei funktionieren, so beachten Sie bitte Folgendes: Die Garantiezeit beträgt bei sachgerechter Nutzung 24 Monate ab Kaufdatum.
  • Page 8 Ihren Händler oder eine dafür vorgesehene Rücknahmestelle zur Entsorgung zurück. Pb Hg Dieses Gerät entspricht den Anforderungen gemäß der EU-Richtlinie 2004/108/EG „Elektromagnetische Verträglichkeit und 2006/95/EG „Niederspannungsrichtlinie“. Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer umweltgerechten Entsorgung Importeur GENIE GmbH & Co. KG Berta-Cramer-Ring 22 65205 Wiesbaden, Germany...
  • Page 9: Operating Instruction

    Operating Instruction Dear customer, Thank you for buying this quality product made by GENIE. Please read this instruction carefully before initial operation. Particularly take note of the following safety instructions. Please keep this instruction for future reference and pass it, when handing over this item.
  • Page 10 Overview (1) Laminating pouch entrance (2) Laminating pouch output (3) OFF (Trimmer)/ COLD/ ON\ HOT (4) Power LED (red) (5) Standby indicator (green) (6) ABS (Anti-Blockage-System) (7) Blade storage (8) Cutting head How to use the laminator Hot laminating (‘Hot’) Push the plug into the mains socket outlet and set the switch to ’ON’.
  • Page 11 serviettes for example, with thicker films (125 microns). We recommend refraining from any attempt to do so! f) Do not insert any laminating film without the contents. g) Never utilize laminating pockets on one side or when they are rolled up. h) Only utilize laminating foils that are also described as such.
  • Page 12 Note When you set the switch to ON\ HOT or COLD, the cutting unit will be unlocked and the laminating pouch will be free accessible. Slide the switch to OFF (Trimmer) and you can lock the cutting unit again to use the trimmer. Clearing a blockage of the film This machine is equipped with a film blockage function in order to resolve any blockage of the film (ABS).
  • Page 13 Rotary Trimmer Choose favoured blade The GENIE LT 400 is supplied by 3 different blades. The blades are arranged in the three storage compartments at one end of the trimmer co-ordinately. You can easily take them off for use. It is not necessary to turn the trimmer around.
  • Page 14 HANDLING THE GUARANTEE Thank you very much for purchasing this GENIE product. Please note the following advice whenever this machine does not function faultlessly, contrary to expectations. The guarantee period amounts to 24 months from the date of purchase, provided that the machine has been used appropriately.
  • Page 15 Pb Hg This machine corresponds to the requirements according to EU Guideline 2004/108/EC entitled ’Electro-Magnetic Compatibility’ 2006/95/EC entitled ‘Low-Voltage Guidelines’. Supply all packing materials of an environmentally sensitive disposal. Importer GENIE GmbH & Co. KG Berta-Cramer-Ring 22 65205 Wiesbaden, Germany...
  • Page 16: Instrucciones De Uso

    Instrucciones de uso Muy estimado cliente, Muy estimada clienta, Le agradecemos la compra de este producto de calidad de GENIE. Por favor, lea las siguientes instrucciones de funcionamiento cuidadosamente. Tenga en cuenta especialmente los siguientes consejos sobre precaución. Conserve estas instrucciones para su posterior referencia y guárdelas junto al artículo. Si tiene preguntas sobre el dispositivo o reclamaciones, encontrará...
  • Page 17 Descripción de los componentes (1) Entrada de folios de plastificación (2) Salida para folios (3) OFF (Trimmer)/ COLD/ ON\ HOT (Apagamiento (cortadora)/ frío/ encender\ caliente) (4) Indicador de funcionamiento rojo (5) Indicador de disposición verde (6) Botón ABS (para la evacuación del atasco de papel) (7) Conservasión para las cuchillas (8) Cuchilla Puesta en marcha del dispositivo de plastificación...
  • Page 18 d) El material a laminar no debe ser más grueso de 0,5mm incluida la lámina. e) Materiales muy finos o blandos como, p.ej., papel de periódico o servilletas, deben laminarse sólo con láminas más gruesas (125 micras). ¡Recomendamos desista completamente de ello! f) No meta láminas sin contenido.
  • Page 19 Cambio entre plastificación caliente y fría Si ha utilizado en el dispositivo el modo de plastificación fría, puede cambiar fácilmente a plastificación caliente situando el interruptor en "HOT". Espere hasta que el LED verde (indicador de disposición) se encienda durante aproximadamente 3 minutos. Ahora, el dispositivo estará...
  • Page 20 Guillotina Giratoria de Papel Seleccione la cuchilla deseada La guillotina giratoria GENIE LT400 incluye 3 cuchillas diferentes. Las cuchillas se guardan en los tres compartimentos situados en un extremo de la guillotina. Las cuchillas se pueden extraer fácilmente para utilizarlas. No es necesario dar la vuelta a la guillotina.
  • Page 21 Garantía Gracias por adquirir este producto de GENIE. En caso de que este aparato, en contra de lo esperado, no funcionara correctamente, tome nota de lo siguiente: La garantía tiene un periodo de validez de 24 meses a partir de la fecha de la compra, siempre que se haga un uso adecuado del aparato.
  • Page 22 Tel. +49 (0) 6122-72 79 891 ● Fax +49 (0) 6122-705952 ● Correo electrónico: service@genie-online.de Le rogamos que envíe las devoluciones a portes pagados a la siguiente dirección: GENIE GmbH & Co. KG, -Service- , Berta-Cramer-Ring 22, D-65205 Wiesbaden. Deutschland/Germany Directiva 2002/96/EC sobre el tratamiento, recogida, reciclaje y eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos y sus componentes (Residuos de...
  • Page 23: Istruzioni Per L'uso

    Istruzioni per l’uso Gentile cliente, La ringraziamo per avere acquistato questo prodotto GENIE di qualità. Prima della messa in funzione dell'apparecchio, La preghiamo di leggere attentamente le istruzioni. La preghiamo di dedicare particolare attenzione alle precauzioni per la sicurezza esposte di seguito. Conservare queste istruzioni per poterle consultare anche in futuro.
  • Page 24 Descrizione dei componenti (1) Inserimento dei fogli plastificati (2) Uscita dei fogli (3) Interruttore per plastificazione a caldo e a freddo (4) LED di funzionamento in corso, rosso (5) LED di "pronto per l'uso", verde (6) Tasto ABS (per eliminare la coda di fogli inceppati) (7) Conservazione di lamas (8) Lama Plastificazione a caldo (Hot)
  • Page 25 g) Non utilizzare mai le buste plastificate da una sola parte o arrotolate. h) Utilizzare solo fogli plastificati specifici per questo utilizzo. Altri tipi di fogli plastificati, come le cartelline portadocumenti, non sono adatti per la plastificazione! 4. Inserire nel foglio plastificato il materiale diritto e introdurlo con il lato chiuso per primo nell'apertura di ingresso sul lato anteriore dell'apparecchio.
  • Page 26 Nota Quando si imposta l'interruttore su ON \ caldo o freddo, l'unità di taglio sarà sbloccato e la tasca di plastica sarà libero e accessibile. Far scorrere l'interruttore su OFF (trimmer) e si può bloccare l'unità di taglio nuovo di utilizzare il trimmer. Eliminazione dei fogli inceppati Per eliminare un eventuale accumulo di fogli, l'apparecchio è...
  • Page 27 Taglierina a lama rotante Scegliere la lama preferita La taglierina a lama rotante GENIE LT 400 è fornita di 3 diverse lame. Le lame sono sistemate, coordinatamente, nei tre alloggiamenti ad un’estremità della taglierina. È possibile estrarle facilmente per usarle. Non è necessario capovolgere la taglierina.
  • Page 28: Condizioni Di Garanzia

    Per rimuovere il materiale tagliato si dovrà trascinare nuovamente l’unità fissante. CONDIZIONI DI GARANZIA La ringraziamo per aver acquistato questo prodotto GENIE. Qualora si verificassero anomalie nel funzionamento dell'apparecchio, la preghiamo di seguire le istruzioni riportate di seguito: La durata della garanzia con un utilizzo corretto del prodotto corrisponde a 24 mesi a partire dalla data di acquisto.
  • Page 29 E-mail: service@genie-online.de Previo avviso, le merci restituite devono essere spedite con il corretto affrancamento al seguente indirizzo: GENIE GmbH & Co. KG, -Service- , Berta-Cramer-Ring 22, D- 65205 Wiesbaden, Germany È applicabile la direttiva europea 2002/96/EC sull'uso, la raccolta, il riutilizzo e lo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche e dei relativi componenti (rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche: RAEE).
  • Page 30: Guide D' Utilisation

    Guide d’ utilisation Madame, Monsieur, Toutes nos félicitations pour votre choix d'un produit de qualité de GENIE. Avant de le mettre en service, lisez attentivement et jusqu'au bout cette notice. Tenez compte en particulier des conseils de prudence suivants. Conservez cette notice pour pouvoir vous y reporter plus tard et la remettre avec l'article si vous le transmettez à...
  • Page 31 Description des composants (1) Introduction des films de plastique (2) Sortie des films (3) Commutateur de plastifiage à chaud ou à froid (4) Témoin de mise sous tension, rouge (5) Témoin de fonctionnement, vert (6) Touche ABS (pour le débourrage des films) (7) Dépôt des lames (8) Lame Mise en service de la plastifieuse...
  • Page 32 journal ou des serviettes, par exemple, n'utilisez que des films épais (100 micromètres) pour plastifier. Nous recommandons toutefois d'y renoncer ! f) N'introduisez pas de film de plastifiage sans rien dedans. g) N'utilisez jamais les pochettes de plastifiage d'un seul côté ou roulées. h) N'utilisez que des films de plastifiage conçus expressément pour cela.
  • Page 33 Procédez ensuite comme décrit au point A (plastifiage à chaud). Si vous avez d'abord plastifié à chaud et désirez plastifier à froid, placez l'interrupteur sur “COLD”. Attention toutefois, le temps d'attente nécessaire au refroidissement lorsque vous passez du plastifiage à chaud au plastifiage à...
  • Page 34 Massicot rotatif Choix de la lame adaptée Le massicot rotatif GENIE LT 400 est équipé de 3 lames différentes. Les lames sont disposées dans les trois compartiments de rangement à l'extrémité du massicot. Vous pouvez facilement les enlever pour les utiliser. Il n'est pas nécessaire de tourner le massicot.
  • Page 35: Modalités De Garantie

    à la ligne zéro. Pour enlever le matériau à couper, vous devrez tirer sur l'unité de fixation à nouveau. Modalités de GARANTIE Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit de la marque GENIE. Si, contre toute attente, l’appareil ne devait pas fonctionner de manière irréprochable, veuillez vous référer aux modalités suivantes : La durée de garantie est, pour un emploi conforme, de 24 mois à...
  • Page 36 Tél. : +49 (0) 61 22-72 79 89 1 ● Fax +49 (0) 61 22-70 59 52 ● Email: service@genie-online.de Adresse: GENIE GmbH & Co. KG, -Service- , Berta-Cramer-Ring 22, D-65205 Wiesbaden, Germany Directive 2002/96/CE relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE) concernant la collecte sélective, le traitement de...
  • Page 37 Estimado cliente, Obrigado por adquirir este produto de qualidade produzido pela GENIE. Leia estas instruções cuidadosamente antes da utilização inicial. Preste particular atenção às instruções de segurança seguintes. Guarde estas instruções para referência futura e entregue-as, quando transferir este produto. Se tiver alguma questão adicional sobre o dispositivo ou reclamações, encontrará...
  • Page 38 Visão geral (1) Entrada de bolsas de plastificação (2) Saída das bolsas de plastificação (3) OFF (Corte-Desligado)/ COLD(Frio) / ON (Ligado) \ HOT (Quente) (4) LED de Corrente (vermelho) (5) Indicador de modo de espera (verde) (6) ABS (Sistema anti-bloqueio) (7) Armazenamento da lâmina (8) Cabeça de corte Como utilizar a máquina de plastificar...
  • Page 39 Atenção a) Escolha uma bolsa de um tamanho adequado ao tamanho do documento a ser respectivamente plastificado. b) Não é recomendado processar diversos documentos pequenos na mesma bolsa. c) Não corte a bolsa antes de a plastificação estar concluída. d) O documento a ser plastificado não pode ser mais espesso do que 0,5 mm, incluindo a bolsa.
  • Page 40 Proceda agora conforme descrito no ponto plastificação a quente. Defina o interruptor para "Cold" (frio), sempre que estiver a utilizar o modo de plastificação a quente e pretenda mudar para o modo de plastificação a frio. Tenha em conta que o tempo de arrefecimento corresponde a aproximadamente 2 horas até...
  • Page 41 Cisalha rotativa Seleccione a sua lâmina preferida A GENIE LT 400 é fornecida com 3 lâminas diferentes. As lâminas estão dispostas nos três compartimentos de armazenamento numa extremidade da cisalha e de forma ordenada. Pode retirá-las facilmente para utilizar. Não é necessário voltar a cisalha.
  • Page 42 TRATAMENTO DA GARANTIA Muito obrigado por adquirir este produto da GENIE. Siga os conselhos seguintes sempre que esta máquina não funcione correctamente, ao contrário do esperado. O período de garantia é de 24 meses, a contar desde a data de compra, desde que a máquina seja utilizada devidamente.
  • Page 43 A nossa linha de assistência Tel. +49 (0) 6122-7279891 ● Fax +49 (0) 6122-705952 ● E-mail: hotline@genie-online.de Morada: GENIE GmbH & Co. KG, -Service- , Berta-Cramer-Ring 22, D-65205 Wiesbaden. Deutschland/Alemanha Directriz 2002/96/CE relativa ao manuseamento, recolha, reciclagem e eliminação de equipamentos eléctricos e electrónicos e seus componentes (“resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos”, conhecido como...
  • Page 44: Cz Návod K Obsluze

    NÁVOD K OBSLUZE Vážená zákaznice, Vážený zákazníku, děkujeme Vám za koupi tohoto kvalitního výrobku. Přečtěte prosím pečlivě tento návod dříve, než uvedete přístroj do provozu. Dodržujte zejména následující bezpečnostní pokyny. Uchovejte prosím tento návod pro pozdější nahlédnutí a při předání výrobku dále přiložte prosím k němu tento návod.
  • Page 45 Přehled Vstupní otvor pro laminovací fólie Výstupní otvor pro laminovací fólie OFF (řezačka)/ ON\COLD/ HOT (VYP. (řezačka)/ ZAP.\ZASTUDENA/ ZATEPLA) Kontrolka provozu, červená Kontrolka pohotovosti, zelená ABS (antiblokovací systém) Držák na ostří Řezací hlava Uvedení laminovačky do provozu Laminování zatepla (Hot) Zasuňte síťovou zástrčku do zásuvky a přepínač...
  • Page 46 měly být bezpodmínečně laminovány se silnější fólií (125 mikronů). Nedoporučujeme to ale! f) Nezavádějte laminovací fólii bez obsahu. g) Nepoužívejte laminovací tašky nikdy jednostranně nebo svinuté. h) Používejte pouze laminovací fólie, které jsou jako laminovací fólie označeny. Jiné druhy fólií, jako např. průhledné obaly nejsou k laminování vhodné! Zaveďte materiál v laminovací...
  • Page 47 Poznámka Pokud nastavíte přepínač na ON\ HOT nebo COLD, odblokuje se řezací přípravek a uvolní výstupní otvor pro laminovací fólie. Nastavte přepínač na OFF (řezačka) a můžete řezací přípravek opět zaklesnout a používat řezací přístroj. Odstranění nahromaděné fólie Pro odstranění eventuálního nahromadění fólie je přístroj vybaven příslušnou funkcí...
  • Page 48 Kotoučová řezačka Volba požadovaného řezacího nože Kotoučová řezačka GENIE LT 400 je dodávána se 3 různými řezacími hlavami. Ty můžete snadno vytáhnout a nemusíte přitom obracet přístroj. Poznámka Součástí dodávky jsou následující řezací hlavy: 1x pro přímý řez 1x pro vlnový řez 1x pro vytvoření...
  • Page 49 čárkované nulové čáře přeříznut. Pro vyjmutí uříznutého papíru musíte řezací vodící lištu vyklopit nahoru. ZÁRUKA Mnohokrát děkujeme, že jste si koupili tento produkt GENIE. Pokud by tento produkt nefungoval oproti očekávání bezvadně, dbejte prosím následujícího: Záruční doba je při správném používání 24 měsíců od data koupě. Uschovejte si prosím nákupní...
  • Page 50 Směrnice 2002/96/CE pro manipulaci, shromažďování, recyklaci a likvidaci elektrických a elektronických přístrojů a jejich součástí (waste electrical and electronic equipment –WEEE). Přeškrtnutý symbol popelnice znamená, že přístroj nesmí být likvidován společně s domovním odpadem, ale má být předán do k tomu vybavených sběrných dvorů...

Table des Matières