Connect the flexible water supply line to
the shut-off valve. Put the tank lid on top
of the tank. Flush the toilet a few times
to check for leaks. Tighten the coupling
nut securely.
To ensure both push rods flush the
toilet correctly, the bottom of each push
rod must be flush with the top surface
area of the valve cylinders. If not, adjust
the length of each rod by turning the
adjustment nut on each push rod.
6
Raccordez le raccord d'alimentation
d'eau flexible à la vanne d'arrêt. Placez
le couvercle du réservoir sur le réservoir.
Rincez les toilettes quelques fois pour
vérifier s'il ya des fuites. Serrez l'écrou
d'accouplement avec précaution.
Pour que les deux tiges poussoir
chassent correctement l'eau, le fond de
tiges poussoir doit être au même niveau
que la surface supérieure des cylindres
de soupape. Sinon, ajustez la longueur
de chaque tige en tournant l'écrou de
réglage sur chaque tige poussoir.
Conectar la línea flexible de agua a
la válvula de cierre. Colocar la tapa
del tanque sobre la parte superior del
tanque. Descargar el agua del inodoro
varias veces para revisar si existen fugas.
Apretar de forma segura la tuerca de
acoplamiento.
Para asegurar que ambas barras de
presión descarguen agua correctamente,
debe presionar cada barra del área de la
superficie superior de los cilindros de la
válvula. De no ser así, ajustar la longitud
de cada barra girando la tuerca de ajuste
sobre cada barra de presión.
Top surface of the valve cylinders
Surface supérieure des cylindres de
soupape
Superficie superior de los cilindros de
la válvula
Bottom of push rods
Fond de tiges poussoirs
Parte inferior de las barras de
presión
11