Page 1
Q1000 Portable Wireless Bluetooth Speaker UK User Manual DK Brugervejledning DE Bedienungsanleitung FR Guide d'instructions Manuale di istrusioni NL Gebruikshandleiding ES Manual de instrucciones...
Page 2
Q1000 Contents Contents Safety information Overview Setup and use Made in China Imported by Dantax Radio A/S Bransagervej 15 · 9490 Pandrup · Denmark www.scansonic.dk...
Page 3
Q1000 CAUTION: Risk of electrical shock. Do not open the unit. 1. Read, keep and follow these instructions. 2. Install in accordance with the manufacturer’s instructions. 3. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
Page 4
Q1000 Overloading: To prevent risk of fire or electric shock, avoid overloading wall outlets or extension cords. Open fire: keep this sound system a safe distance away from any open flame such as a lit candle. No open flame sources, such as lighted candles, should be placed on the unit.
Q1000 What’s Included: • Portable Wireless Bluetooth Speaker x 1 pc • Power adaptor x 1 pc General Specifications • Bluetooth v2.1 includes profiles: A2DP, AVRCP • Advanced Audio Distribution Profile (A2DP) for wireless music streaming • Audio Video Remote Control Profile (AVRCP) for wireless audio playback control •...
Page 6
Q1000 3. USB for charging – Connect with computer for internal battery charging 4. Power ON/ OFF – Switch between Master Power On/OFF. Key Panel 1. Bluetooth status LED • Blue, flashing – Pairing mode • Blue, flashing – Waiting for connection •...
Page 7
Bluetooth device pairing. 3. Turn ON your Bluetooth device (e.g. Smart Phone). Go to the Bluetooth settings, select “Scansonic Q1000” from list. 4. Connect your device to the BT Speaker with Bluetooth, your device menu would show “Connected”, the blue Bluetooth LED is now ON, to indicate pairing success.
Page 8
3. Turn ON your Bluetooth device (e.g. Smart Phone) and the Bluetooth. 4. Select the “Scansonic Q1000” from your device Bluetooth list to connect the speaker 5. The Bluetooth LED would keep ON at Blue when connected. You can now play your music wirelessly with the Scansonic...
Charging LED light will be RED, It will turn OFF when full charge. Lack of Battery When the Q1000 speaker is almost out of battery, there would be alert sound come out, charge up the Q1000 immediately or it would shut down automatically when battery is used up.
Page 11
Q1000 Indhold Indhold Sikkerhedsoplysninger Oversigt Opsætning og brug Made in China Imported by Dantax Radio A/S Bransagervej 15 · 9490 Pandrup · Denmark www.scansonic.dk...
Page 12
Q1000 FORSIGTIG: Risiko for elektrisk stød. Undlad at åbne kabinettet. 1. Læs, gem og følg disse anvisninger. 2. Sæt apparatet op i overensstemmelse med producentens anvisninger. 3. Undlad at placere apparatet nær varmekilder som f.eks. radiatorer, varmluftsblæsere, ovne eller andre apparater (inkl.
Page 13
Q1000 Overbelastning: Undgå risiko for brand eller elektrisk stød ved aldrig at overbelaste stikkontakter eller forlængerledninger. Åbenild: hold denne højttaler på sikker afstand af åben ild, som f.eks. tændte stearinlys. Undlad at placere åben ild i form af f.eks. tændte stearinlys ovenpå apparatet.
Page 14
Q1000 Det er der i pakken: • Bærbar Trådløs Bluetooth-højttaler x 1 • Strømforsyning x 1 Generelle Specifikationer • Bluetooth v2.1 omfatter profilerne: A2DP, AVRCP • Advanced Audio Distribution Profile (A2DP) til trådløs streaming af musik • Audio Video Remote Control Profile (AVRCP) til trådløs styring af afspilningen •...
Page 15
Q1000 3. USB til opladning – Forbind højttaleren med en computer for at oplade det indbyggede batteri 4. Power ON/OFF – Hovedkontakt, tænder og slukker højttaleren. Knappanel 1. Bluetooth LED statusindikator • Blå, blinker – Parringstilstand • Blå, blinker – Venter på tilslutning •...
Page 16
Bluetooth-enhed. 3. Tænd din Bluetooth-enhed (f.eks. smartphone). Gå ind i Bluetooth-indstillingerne og vælg “Scansonic Q1000” på listen. 4. Forbind din enhed til Bluetooth-højttaleren via Bluetooth. Din enhed skal vise “Connected” i menuen, og den blå LED- indikator lyser nu konstant som tegn på, at parringen er...
Page 17
LED-indikatoren begynder at blinke langsomt 3. Tænd din Bluetooth-enhed (f.eks. smartphone) og aktivér Bluetooth. 4. Vælg “Scansonic Q1000” på din liste over Bluetooth-enheder for at oprette forbindelse til højttaleren 5. Bluetooth LED-indikatoren lyser konstant blåt, når der er forbindelse. Du kan nu afspille din musik trådløst gennem...
Page 18
Lavt batteriniveau Når Scansonic Q1000 er lige ved at løbe tør for strøm, vil du høre en advarselstone. Du bør oplade Q1000 hurtigst muligt, da den ellers lukker ned automatisk, når batteriet løber helt tørt.
Page 19
Q1000 Tragbarer drahtloser Bluetooth-Lautsprecher DE Bedienungsanleitung...
Page 20
Q1000 Inhalt Inhalt Sicherheitshinweise Überblick Konfiguration und Gebrauch Made in China Imported by Dantax Radio A/S Bransagervej 15 · 9490 Pandrup · Denmark www.scansonic.dk...
Page 21
Q1000 VORSICHT: Stromschlaggefahr. Gerät nicht öffnen. 1. Diese Anweisungen lesen, aufbewahren und befolgen. 2. Installieren Sie das Gerät entsprechend den Anleitungen des Herstellers. 3. Installieren Sie das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe von Wärmequellen wie Heizungen, Heizkörpern, Öfen oder sonstigen Geräten, die Wärme erzeugen (einschließlich Verstärker).
Page 22
Q1000 Überlastung: Um die Gefahr von Feuer oder Stromschlag zu verhindern, überlasten Sie keine Steckdosen oder Verlängerungskabel. Offene Flammen: Stellen Sie dieses Audiosystem einer sicheren Entfernung zu offenen Flammen auf, wie beispielsweise brennenden Kerzen. Stellen Sie keine offenen Flammen, wie brennende Kerzen, auf das Gerät.
Page 23
Q1000 Lieferumfang: • 1 x tragbarer drahtloser Bluetooth-Lautsprecher • 1 x Netzadapter Allgemeine technische Daten • Bluetooth v2.1 unterstützt die Profile: A2DP, AVRCP • Profil „Advanced Audio Distribution Profile“ (A2DP) für drahtloses Streaming von Musik • Profil „Audio Video Remote Control Profile“ (AVRCP) für drahtlose Steuerung der Audiowiedergabe •...
Page 24
Q1000 3. USB-Anschlussbuchse zum Aufladen – Verbindung mit einem Computer zum Aufladen der internen Batterie 4. Ein-/Ausschalter – Schalten zwischen Ein und Aus um. Tastenfeld 1. Bluetooth Status-LED • Blinkt blau - Kopplungsmodus • Blinkt blau - Wartet auf Verbindung •...
Page 25
3. Schalten Sie Ihr Bluetooth-Gerät ein (z. B. ein Smartphone). Gehen Sie zu den Bluetooth-Einstellungen und wählen Sie in der Geräteliste „Scansonic Q1000“ aus. 4. Verbinden Sie Ihr Gerät über Bluetooth mit dem BT-Lautsprecher. Das Gerätemenü zeigt „Connected“ an und die blaue Bluetooth- LED leuchtet jetzt auf.
Page 26
3. Schalten Sie Ihr Bluetooth-Gerät (z. B. ein Smartphone) und Bluetooth ein. 4. Wählen Sie „Scansonic Q1000“ aus Ihrer Bluetooth-Geräteliste aus, um den Lautsprecher zu verbinden 5. Die Bluetooth-LED leuchtet bei Verbindung weiterhin blau. Sie können nun Ihre Musik mit dem Scansonic Q1000 drahtlos wiedergeben...
Page 27
LED leuchtet ROT. Sie schaltet sich AUS, wenn die Batterie voll aufgeladen ist. Erschöpfte Batterie Wenn die Batterie des Lautsprechers Q1000 fast erschöpft ist, ertönt ein Warnton. Laden Sie den Q1000 sofort auf oder er schaltet sich automatisch aus, wenn die Batterie vollständig leer ist.
Q1000 Haut-parleur portable sans fil Bluetooth FR Guide d'instructions...
Page 29
Q1000 Table des matières Table des matières Information de sécurité Présentation Installation et utilisation Made in China Imported by Dantax Radio A/S Bransagervej 15 · 9490 Pandrup · Denmark www.scansonic.dk...
Page 30
Q1000 ATTENTION : Risques de chocs électriques. N'ouvrez pas cet appareil. 1. Lisez, respectez et conservez ces instructions. 2. Installez l'appareil conformément aux instructions du fabricant. 3. Éloignez votre appareil de toute source de chaleur telle qu'un radiateur, une ouverture d'air chaud et un four, et de tout appareil dégageant de la chaleur (par exemple un amplificateur).
Page 31
Q1000 Surcharge électrique : Pour éviter des risques d'incendie et de choc électrique, ne surchargez pas vos prises murales et rallonges électriques. Flamme nue : placez votre haut-parleur à une distance suffisamment éloignée de toute flamme nue (bougie allumée, etc.). Ne placez aucune flamme nue, par exemple une bougie allumée, sur votre appareil.
Page 32
Q1000 Contenu de la boîte : • 1 x haut-parleur portable sans fil Bluetooth • 1 x adaptateur secteur Spécifications générales • Bluetooth v2.1, compatible avec les profils : A2DP, AVRCP • A2DP -- Profil de distribution audio avancée pour écouter de la musique en continu sans fil •...
Page 33
Q1000 3. Port de charge USB – vous connectez ici un câble USB afin de recharger la pile interne du haut-parleur depuis un ordinateur 4. Connecteur de marche/arrêt – vous l'utilisez pour allumer et éteindre votre appareil. Panneau de commande 1.
Page 34
Bluetooth clignote jusqu'à ce que la connexion Bluetooth soit établie. 3. Allumez la source audio Bluetooth (par exemple un téléphone multifonction). Recherchez l'entrée "Scansonic Q1000" dans la liste des appareils Bluetooth détectés. 4. Confirmez la connexion de votre haut-parleur BT à la source audio BT.
Page 35
3. Allumez la nouvelle source audio Bluetooth (par exemple un téléphone multifonction) et activez sa fonction Bluetooth. 4. Sélectionnez l'entrée "Scansonic Q1000" dans la liste des appareils Bluetooth qui ont été détectés par la source audio 5. La connexion est établie lorsque la DEL Bluetooth reste allumée...
Page 36
USB. La DEL de chargement s'allume en ROUGE, pour s'éteindre lorsque la pile est complètement chargée. Pile insuffisamment chargée Lorsque la pile de votre haut-parleur Q1000 n'est plus suffisamment chargée, un bip d'alerte retentit. Dépêchez-vous de la recharger pour éviter l'arrêt automatique.
Page 37
Q1000 Altoparlante Bluetooth senza fili portatile Manuale di istrusioni...
Page 38
Q1000 Contenuto Contenuto Informazioni sulla sicurezza Panoramica Installazione e uso Made in China Imported by Dantax Radio A/S Bransagervej 15 · 9490 Pandrup · Denmark www.scansonic.dk...
Page 39
Q1000 ATTENZIONE: Pericolo di scosse elettriche. Non aprire l'apparecchio. 1. Leggere, conservare e osservare tutte le istruzioni. 2. Installare secondo le istruzioni del produttore. 3. Non installare vicino a fonti di calore come radiatori, caloriferi, stufe o altri apparecchi (compresi amplificatori) che producono calore.
Page 40
Q1000 Sovraccarica: Non sovraccaricare le prese a muro e i cavi di prolunga per evitare il rischio di incendi o scosse elettriche. Fiamma libera: tenere il sistema audio a distanza di sicurezza e lontano da fiamme libere, come ad esempio candele accese.
Q1000 Contenuto della confezione: • 1 altoparlante Bluetooth senza fili portatile • 1 alimentatore Caratteristiche generali • Bluetooth v2.1 include i profili: A2DP, AVRCP • Advanced Audio Distribution Profile (A2DP) per lo streaming della musica senza fili • Audio Video Remote Control Profile (AVRCP) per il controllo della riproduzione della musica senza fili •...
Page 42
Q1000 3. Porta USB per la carica – Collegare a un computer per caricare la batteria interna 4. Acceso/Spento – Interruttore principale per accendere e spegnere l'apparecchio. Tasti del pannello 1. LED indicatore di stato Bluetooth • Blu, lampeggiante – Modalità di abbinamento •...
Page 43
è in attesa dell'abbinamento del dispositivo Bluetooth. 3. Accendere il dispositivo Bluetooth (ad esempio uno smartphone). Accedere alle impostazioni Bluetooth e selezionare "Scansonic Q1000" dall'elenco. 4. Collegare il dispositivo all'altoparlante Bluetooth: sul menu del dispositivo apparirà la notifica "Connected" e la spia LED Bluetooth blue emetterà...
Page 44
2. Scollegare l'ultimo dispositivo abbinato: l'altoparlante entrerà in modalità di attesa connessione e la spia LED Bluetooth comincerà a lampeggiare lentamente 3. Accendere il dispositivo Bluetooth (ad esempio uno smartphone) e attivare la funzione Bluetooth. 4. Selezionare "Scansonic Q1000" dall'elenco di dispositivi Bluetooth per collegare l'altoparlante...
Page 45
5. La spia LED Bluetooth emetterà una luce fissa blu quando la connessione è andata a buon fine. A questo punto è possibile riprodurre la musica senza fili con l'altoparlante Scansonic Q1000 6. La connessione del dispositivo può essere effettuata anche in modalità...
Page 46
Q1000 Draagbare Draadloze Bluetooth Luidspreker NL Gebruikshandleiding...
Page 47
Q1000 Inhoudsopgave Inhoudsopgave Veiligheidinformatie Overzicht Instelling en gebruik Made in China Imported by Dantax Radio A/S Bransagervej 15 · 9490 Pandrup · Denmark www.scansonic.dk...
Page 48
Q1000 OPGELET: Risico op elektrische schok. Het apparaat niet openen. 1. Lees, bewaar en volg deze instructies. 2. Altijd installeren in overeenstemming met de instructies van de fabrikant. 3. Niet installeren in de buurt van hittebronnen zoals radiateurs, hitteroosters, kachels of andere hitteproducerende apparatuur (waaronder versterkers).
Page 49
Q1000 Overbelasting: Laat stopcontacten of verlengsnoeren nooit overbelast raken, om het risico op brand of elektrische schokken te voorkomen. Open vuur: houd dit geluidsysteem op een veilige afstand vanaf open vlammen, zoals brandende kaarsen. Plaats geen bronnen met een open vlam op het apparaat, zoals brandende kaarsen.
Page 50
Q1000 Leveringsomvang: • Draagbare Draadloze Bluetooth Luidspreker x 1 stuk • Stroomadapter x 1 stuk Algemene Specificaties • Bluetooth v2.1 inclusief profielen: A2DP, AVRCP • Advanced Audio Distribution Profile (A2DP) voor draadloze muziek- streaming • Audio Video Remote Control Profile (AVRCP) voor draadloze afspeelbediening van audio •...
Page 51
Q1000 3. USB voor opladen – Aansluiting voor de computer om de interne batterij op te laden 4. Aan/Uitschakelen – Wisselen tussen Master AAN/UIT. Toetsenpaneel 1. Bluetooth status-LED • Blauw, knippert - Paringmodus • Blauw, knippert – Wachten op verbinding •...
Page 52
3. Schakel uw Bluetooth-apparaat in (bijv. Smartphone). Open de Bluetooth-instellingen en selecteer “Scansonic Q1000” in de lijst. 4. Verbind uw apparaat met de BT Luidspreker met Bluetooth, uw apparaatmenu dient nu “Connected” te tonen en de blauwe Bluetooth-LED zal constant blijven branden om aan te geven dat de paring is geslaagd.
Page 53
BT-LED begint traag te knipperen 3. Schakel uw Bluetooth-apparaat (bijv. Smartphone) en de Bluetooth- functie in. 4. Selecteer “Scansonic Q1000” in de Bluetooth-lijst van uw apparaat om de luidspreker te paren 5. De Bluetooth-LED zal blauw blijven branden na een geslaagde verbinding.
Page 54
Opladen-LED zal rood branden en uitschakelen zodra de batterij volledig is opgeladen. Uitgeputte Batterij Wanneer de batterij van de Q1000 luidspreker vrijwel is uitgeput, zal er een waarschuwingstoon klinken. Laad de Q1000 a.u.b. onmiddellijk op, anders zal deze automatisch uitschakelen zodra de batterij volledig...
Page 55
Q1000 Altavoz Bluetooth inalámbrico portátil ES Manual de instrucciones...
Page 56
Q1000 Índice de Contenidos Índice de Contenidos Información de seguridad Vista general Configuración y uso Made in China Imported by Dantax Radio A/S Bransagervej 15 · 9490 Pandrup · Denmark www.scansonic.dk...
Page 57
Q1000 PRECAUCIÓN: Riesgo de descarga eléctrica. No abra la unidad. 1. Lea, guarde y siga estas instrucciones. 2. Instale este aparato de acuerdo con las instrucciones del fabricante. 3. No instale este aparato cerca de fuentes de calor como radiadores, registros de calor, estufas, u otros aparatos (incluidos los amplificadores) que produzcan calor.
Page 58
Q1000 Sobrecarga: Para evitar el riesgo de incendio o descarga eléctrica, evite conectar muchos aparatos en la misma toma de corriente o en el cable de extensión. Llamas abiertas: mantenga este sistema de sonido a una distancia segura de cualquier llama abierta, como la de una vela. No debería colocar llamas abiertas, como velas encendidas, encima de la unidad.
Page 59
Q1000 regalarlo o el venderlo. Qué incluye: • Altavoz Bluetooth inalámbrico portátil (1 ud.) • Adaptador eléctrico (1 ud.) Especificaciones generales • Bluetooth v2.1 incluye los perfiles: A2DP, AVRCP • Perfil de Distribución de Audio Avanzado (A2DP) para transmisión inalámbrica de música •...
Page 60
Q1000 3. USB para carga – Conecte este puerto a un PC para cargar la batería interna 4. Interruptor ON/OFF – Activa/Desactiva la alimentación principal. Panel de teclas 1. LED de estado Bluetooth • Azul, parpadeando - modo de emparejamiento •...
Page 61
3. Encienda su dispositivo Bluetooth (p. ej. un smartphone). Vaya a ajustes/configuración Bluetooth y seleccione el dispositivo "Scansonic Q1000" de la lista. 4. Conecte su dispositivo al Altavoz BT por Bluetooth, en su dispositivo le debería aparecer "Connected", el LED Bluetooth azul estará...
Page 62
Q1000 • Tecla Vol – ■ Púlsela una vez para bajar el volumen 1 nivel ■ Manténgala pulsada para bajar el volumen de modo continuado (oirá un "bip" cuando alance el volumen mínimo) • Tecla Vol + ■ Púlsela una vez para subir el volumen 1 nivel ■...
Page 63
Q1000 4. Seleccione la opción "Scansonic Q1000" de la lista Bluetooth de su dispositivo para conectar el altavoz 5. El LED Bluetooth azul permanecerá encendido cuando se conecte. Ahora podrá reproducir su música de modo inalámbrico con el Scansonic Q1000 6.
Page 64
Q1000 Batería descargada Cuando el altavoz Q1000 está casi sin batería, oirá un sonido de alerta, cargue el Q1000 inmediatamente o se apagará automáticamente cuando se quede sin batería.