Page 1
Towbar 6328 Alfa Romeo Stelvio 12/2016-> Montagehandleiding Fitting instructions Montageanleitung Instructions de montage Monteringsanvisningar Montagevejledning Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio Instrukcja montażu Asennusohjeet Pokyny k montáži Szerelési útmutató Руководство для монтажа Your perfect fit brink.eu...
3. Indien op de bevestigingspunten een bitumen of anti-dreunlaag aan- * Brink is niet aansprakelijk voor de schade die het direct of indirect gevolg wezig is, dient deze verwijderd te worden. is van onjuiste montage, daaronder begrepen gebruik van niet-geschikte 4.
Page 6
7. Fit the Brink Connector I including the foldaway socket plate J and strip pretation of these assembly instructions. K onto points L and M.
Page 7
* Alle Bohrspäne entfernen und gebohrte Löcher gegen Korrosion schüt- H, monter l’ensemble sans serrer. zen. 7. Monter le Brink Connector I y compris la prise rabattable J avec pla- * Entfernen Sie "falls vorhanden", die Plastikkappen von den Punkt - quette K sur les points L et M.
Page 8
övriga dokument. 3. Om det finns ett bitumen- eller stötdämpande lager vid kontaktytor * Brink är inte ansvariga för skada som orsakats direkt eller indirekt av fel- skall detta avlägsnas. aktig montering, inklusive användning av olämpliga verktyg, andra mon- 4.
Page 9
7. Montar la Brink connector I incluida la placa de enchufe batiente J y la * Kontakt Deres forhandler for oplysninger om den maksimale trækkraft banda K en los puntos L y M.
H. * Si en los puntos de fijación hay una capa de betún o anti-choque hay que 7. Montare lo Brink Connector I comprensiva il portapresa a scomparsa quitarla. J e striscia K dei punti L ed M.
* Praticando i fori, prestare attenzione a non danneggiare i cavi elettri- 7. Zamontować Brink Connector I oraz składaną płytkę z gniazdami J i ci, i cavi del freno e i condotti del carburante. listwę K w punktach L i M.
* Mikäli kiinnityskohdissa on bitumi- tai tärinänestokerros, se on poistettava. 7. Nasaďte Brink Connector I včetně držáku zásuvky J a pásku K k bodům * Auton vetämää sallittua enimmäiskuormitusta on tiedusteltava jälleen- L a M.
* Pokud je místo montáže opatřeno asfaltovým nátěrem nebo vrstvou 7. Szerelje fel a Brink Connector I az aljzatlemezzel J és a pánttal K együtt nátěru snižující hluk, odstraňte je. a L és M pontokhoz.
Page 14
* A felszerelés után az útmutatót Œrizzük a gépjármı papírjaival együtt. обращайтесь к руководству для работников гаражей. * A Brink nem vállal felelősséget a nem megfelelő szerelésből közvetlen Информацию о монтаже и средствах крепления вы найдете в vagy közvetett módon következő károkért. Ez vonatkozik a nem схеме.
Page 15
Lokatie/Positie pijl Location/Position Arrow Positionspfeil Flèche de Position Disconnect Disconnect Positionpil Lokaliseringspil Flecha de posición Freccia di posizione Strzałka połoŻenia Paikannusnuoli Šipka na pozici HelyzetjelzŐ nyíl Локация / Место встречи Richtingspijl Movement Arrow Bewegungspfeil Flèche de mouvement Rörelsepil Bevægelsespil Flecha de moviemiento Freccia di movimento Strzałka kierunku ruchu Liikesuuntanuoli...
Page 19
Dispositivo di traino tipo: 6328 Per autoveicoli: Alfa Romeo 12/2016-> Stelvio Tipo funzionale: Classe e tipo di attacco: A50-X Omologazione: E11 55R 0111056 Valore D: 11.6 kN Carico Verticale max. S: 95 kg Larghezza rimorchiabile per Caravan e T.A.T.S.: 2,45m vedere CARTA di CIRCOLAZIONE VEICOLO (motrice) + 70 cm = ..arrotondare ai 5 cm superiore (vedi D.M.28/05/85)