Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hoover Next S372 TA

  • Page 2: Table Des Matières

    Merci d’avoir choisi une machine à laver Les déchets des équipements électriques et Hoover. Nous sommes certains qu’elle électroniques (DEEE) contiennent vous donnera entière satisfaction et substances polluantes peut prendra soin de votre linge, même délicat, entraîner des conséquences négatives pour jour après jour.
  • Page 3: Règles Générales De Sécurité

    des instructions pour une utilisation 1. RÈGLES GÉNÉRALES en toute sécurité de l’appareil. Les DE SÉCURITÉ enfants ne doivent pas jouer Le produit est conçu pour être l avec l'appareil. Le nettoyage et utilisé dans un foyer domestique, l’entretien de l’appareil ne doit comme: pas être fait par des enfants sans - Le coin cuisine dans des...
  • Page 4 modèles équipés d’un N’exposez pas la machine à la l sélecteur). pluie, soleil intempéries. Le positionnement de l’appareil l doit permettre un accès facile à En cas de panne ou de l la prise de courant après dysfonctionnement: éteindre la installation.
  • Page 5: Installation

    2. INSTALLATION Défaire les 4 vis “A” des deux l bridages et les 4 vis “B” (figure 1). min 4 cm +2,6 mt Remettre en place les 4 vis “A” et min 50 cm l max 85 cm poser les enjoliveurs “C”, livrés avec l’appareil (figure 2).
  • Page 6: Au Cas Où Votre Modèle Serait Fourni Avec L'accessoire

    50 cm de hauteur et 75 cm. maximum du sol (figure 4). Si nécessaire, utilisez l’accessoire l courbe, pour vous aider à mieux fixer l’appareil et le support du tube d’évacuation. Au cas où votre modèle serait fourni avec l’accessoire: Pour pouvoir déplacer facilement le l...
  • Page 7 Raccordement à l’eau l Raccorder le tuyau d'eau au robinet, en utilisant seulement le tuyau de vidange fourni avec la machine à laver (figure 6). NE PAS OUVRIR LE ROBINET. l Certains modèles peuvent inclure une ou plusieurs des caractéristiques suivantes: l...
  • Page 8: Conseils Pratiques

    3. CONSEILS PRATIQUES Un lavage chaud est-il nécessaire? l Eliminer les taches avec un détachant ou Conseils de chargement faire tremper les taches dans l'eau avant de la laver réduit la nécessité d'un ATTENTION : Lorsque vous triez le linge, programme lavage à...
  • Page 9: Entretien Et Nettoyage

    l 4. ENTRETIEN ET Débranchez la machine à laver. NETTOYAGE l Enlevez la bague sur le tuyau et le plier vers le bas afin de vider le reste d’eau. Pour nettoyer l’extérieur de la machine, utilisez un chiffon humide en évitant les l...
  • Page 10: Guide D'utilisation Rapide

    5. GUIDE D'UTILISATION 6. CONTRÔLES ET RAPIDE PROGRAMMES Cette machine adapte automatiquement le niveau de l'eau en fonction du type et de la quantité de linge. Ce système permet de diminuer la consommation d'énergie et réduit nettement les temps de lavage. Sélection du programme l...
  • Page 11: Ouverture De La Porte

    secondes, l’appareil s’éteint automatiquement. ATTENTION: En attente de la sélection du programme, Ne touchez pas l’écran (ni le contrôle l’écran reste éteint. tactile) lors du branchement de la machine car elle étalonne le système 2) Boutons de SELECTION D’UN durant les premières secondes. Ceci PROGRAMME pourrait engendrer...
  • Page 12: Ajoutez Ou Supprimez Des Articles Lorsque Le Programme A Deja Commence (Pause)

    l Appuyez sur cette touche pour démarrer Pour éviter d’endommager les textiles, le programme sélectionné. il n’est pas possible d’augmenter la vitesse d’essorage au delà de celle Lorsque la touche DEBUT/PAUSE a adaptée automatiquement lors de la été enfoncée, le démarrage du cycle sélection du programme.
  • Page 13 - Validez en appuyant sur la touche des enfants et dans le cas de textiles très DEBUT/PAUSE (La lumière à l’écran sales, pour lesquels il est nécessaire commence à clignoter). Le programme d’utiliser plus de détergent, ou dans le débutera à l’issue du compte à rebours. cas d’articles en tissu éponge dont les fibres ont la plupart du temps tendance à...
  • Page 14: Afficheur Digital

    l dispositif sécurité empêche Touche REPASSAGE FACILE l’ouverture immédiatement après la fin du cycle. Il faut attendre 2 minutes à l’issue Cette fonction vous permet de réduire les du cycle de lavage avant d’ouvrir la porte. plis, autant que possible, en éliminant les À...
  • Page 15: Temps De Lavage

    5) TEMPS DE LAVAGE 9) DEPART DIFFERE l fois programme sélectionné l’écran affichera automatiquement L’icône clignote lorsque le départ différé a durée de ce dernier. été sélectionné. l Pressez la touche Temps de lavage afin 10) Kg MODE (fonction active sur les de faire varier la durée du programme en fonction de votre besoin.
  • Page 16 Table des programmes TEMP.°C DÉTERGENT kg * PROGRAMME (MAX.) 1 o 2 Recommandée Max. Tout en Un 20°C 20° 20° Tout Bébé 60°C 60° 60° Tout e Un 60° 60° 59 Min. Vidange & Essorage Rinçage Laine & Soie 30° 30°...
  • Page 17: Important

    " " La vitesse d’essorage peut également être réduite pour correspondre aux exigences Veuillez lire ces informations de certaines étiquettes de tissu ou dans le * Capacité de chargement maximale de cas de tissus très délicats pour annuler vêtements secs selon le modèle utilisé complètement l’essorage.
  • Page 18: Sélection Des Programmes

    Tout Bébé 60°C Sélection des programmes Ce programme vous permet de laver tous les vêtements de bébé ensemble, à une température moyenne, avec des résultats machine dispose différents de lavage et une hygiène irréprochable. Ce programmes et d’options pour répondre à résultat est rendu possible grâce au dosage tous vos besoins et nettoyer différents types parfait de l’eau et du produit détergent qui...
  • Page 19 Coton sales et aux tissus mixtes. Avec ce programmes sont adaptés pour programme, il est recommandé d’utiliser nettoyer du linge coton normalement sale et seulement 20% du détergent normalement sont les plus efficaces en termes de utilisé pour éviter le gaspillage. consommation d’eau et d’énergie pour ce Rapide 14 Min.
  • Page 20: Préparation Lavage

    l MAX - Le niveau maximum de détergent Préparation lavage est précisé sur le bac à produits. Ne dépassez pas ce niveau de remplissage. Ouverture/Fermeture tambour l Ouvrir la porte du lave-linge. l Quand les tissus présentent des l Ouvrir le tambour en appuyant sur le bouton tâches qui nécessitent d'être traitées (A), et positionner en même temps l'autre avec des produits blanchissants liquides,...
  • Page 21: Service Client Et Garantie

    7. SERVICE CLIENT ET GARANTIE Si vous pensez que le lave-linge ne fonctionne pas correctement, consultez le guide rapide ci-dessous quelques conseils pratiques sur la façon de résoudre les problèmes les plus courants. Problèmes Causes possibles et solutions pratiques La machine à laver Assurez-vous que le branchement est correct.
  • Page 22 à domicile gratuit après l'expiration de la garantie. Attention: l'appel n'est pas sans frais. Le coût sera communiqué dans un message vocal par le service client de votre opérateur téléphonique. Hoover recommande de toujours utiliser des pièces d'origines.
  • Page 24: Indicazioni Ambientali

    Grazie per aver scelto una lavatrice Hoover. I RAEE contengono sia sostanze inquinanti Siamo orgogliosi di offrire sempre nuovi (che possono cioè avere un impatto negativo prodotti innovativi tecnologicamente anche molto pesante sull’ambiente) sia materie avanzati, con una gamma completa di prime (che possono essere riutilizzate).
  • Page 25: Norme Generali Di Sicurezza

    Evitare che i bambini giochino 1. NORME GENERALI DI con la lavatrice o che si occupino SICUREZZA della sua pulizia e manutenzione Questo apparecchio è destinato l senza supervisione. ad uso in ambienti domestici e I bambini dovrebbero essere l simili come per esempio: supervisionati per assicurarsi che −...
  • Page 26 Dopo l’installazione, l’apparecchio lasciare lavatrice l l deve essere posizionato in modo esposta a pioggia, sole o ad che la spina sia raggiungibile. altri agenti atmosferici. La massima capacità di carico In ogni caso di guasto e/o di l l di biancheria asciutta differisce malfunzionamento, si consiglia di a seconda del modello (fare...
  • Page 27: Installazione

    2. INSTALLAZIONE Svitare viti "A" l entrambe le squadre e le 4 viti "B" (figura 1). min 4 cm +2,6 mt Montare di nuovo le 4 viti "A" e min 50 cm l max 85 cm porre gli accessori di protezione in dotazione "C"...
  • Page 28 di quello del tubo della lavatrice, a un’altezza minima di 50 cm. e massima di 75 cm. dal pavimento (figura 4). Se necessario, utilizzare l’accessorio l curvo per un miglior fissaggio e supporto del tubo di scarico. Se in dotazione al modello acquistato: Per spostare facilmente la lavatrice, l...
  • Page 29: Collegamento Idraulico

    Collegamento idraulico l Allacciare il tubo dell’acqua al rubinetto, utilizzando solamente il tubo di scarico in dotazione con la lavatrice (figura 6). NON APRIRE IL RUBINETTO. l In alcuni modelli, potrebbero essere presenti più delle seguenti caratteristiche: l HOT&COLD (figura 7): predisposizione al collegamento alla rete idrica con acqua calda e fredda per un maggiore risparmio energetico.
  • Page 30: Consigli Pratici

    3. CONSIGLI PRATICI Quale temperatura lavaggio selezionare? l L’utilizzo di smacchiatori prima del lavaggio Indicazioni sul carico in lavabiancheria riduce la necessità di lavare a temperature superiori a 60°C. È possibile ATTENZIONE: durante la selezione del risparmiare fino al 50% utilizzando la bucato, assicurarsi: temperatura di lavaggio di 60°C anziché...
  • Page 31: Pulizia E Manutenzione Ordinaria

    l 4. PULIZIA E MANUTENZIONE Scollegare la lavatrice dalla presa di corrente. ORDINARIA l Staccare il tubo dalla fascetta e portare il tubo verso il basso, svuotando l’acqua Per la pulizia del mobile esterno della lavatrice, completamente in un catino. utilizzare un panno umido, evitando abrasivi, alcol e/o diluenti.
  • Page 32: Guida Rapida All'uso

    5. GUIDA RAPIDA ALL'USO 6. COMANDI E PROGRAMMI Questa lavatrice è in grado di adattare automaticamente il livello dell’acqua al tipo e alla quantità della biancheria. Questo sistema porta ad una diminuzione dei consumi d’energia e ad una riduzione sensibile dei tempi di lavaggio. Selezione del programma l...
  • Page 33 2) Tasti SELEZIONE PROGRAMMA È possibile anche accendere ATTENZIONE: l’elettrodomestico premendo per almeno Non toccare il display ed il Controllo un secondo il tasto di selezione di un Touch all'inserimento della spina perché programma display illuminerà, la macchina, nei primi secondi, effettua mostrando i parametri del ciclo di lavaggio un'autocalibrazione che potrebbe essere selezionato).
  • Page 34 AGGIUNGERE O TOGLIERE CAPI DOPO Il modello è dotato di un particolare L'AVVIO DEL PROGRAMMA (PAUSA) dispositivo elettronico che impedisce l Tenere premuto il tasto AVVIO/PAUSA la partenza della centrifuga con carichi circa secondi (alcune spie particolarmente sbilanciati. Questo serve l'indicazione tempo residuo...
  • Page 35 Se dovesse mancare la corrente durante - PRELAVAGGIO l il funzionamento della lavabiancheria, Questa opzione permette di effettuare un speciale memoria conserverà prelavaggio ed è particolarmente utile per l’impostazione effettuata e, al ritorno la biancheria molto sporca (può essere della corrente, la macchina ripartirà dal utilizzata solo in alcuni programmi come punto in cui si era fermata.
  • Page 36 di lavaggio. Attendere 2 minuti dalla Display fine del programma (la spia PORTA BLOCCATA spengerà) quindi spegnere l'apparecchio premendo il tasto Il sistema di segnalazione del display ON/OFF (per almeno 3 secondi). consente di essere costantemente informati sul funzionamento dell’apparecchio. 2) GIRI CENTRIFUGA Indica velocità...
  • Page 37 5) TEMPO LAVAGGIO 9) PARTENZA DIFFERITA l momento della selezione Lampeggia quando è impostata la partenza programma, verrà automaticamente differita. indicato il tempo lavaggio impostato per quel programma tramite l'accensione 10) Kg MODE (attiva solo nei programmi della relativa spia. Cotone e Sintetici) l...
  • Page 38 Tabella programmi TEMP.°C DETERSIVO kg * PROGRAMMA (MAX.) 1 o 2 Consigliata Max. Tutto in Uno 20°C 20° 20° Tutto Bebè 60°C 60° 60° Tutto in Uno 60° 60° 59 Min. Scarico & Centrifuga Risciacqui Lana & Seta 30° 30° Delicati 40°...
  • Page 39 " " In tutti i programmi è possibile ridurre la velocità della centrifuga secondo il consiglio Note da considerare del fabbricante del tessuto, oppure per capi * La massima capacità carico molto delicati eliminare la fase di centrifuga. biancheria asciutta differisce a seconda Questa funzione è...
  • Page 40: Selezione Programmi

    Ciò risulta possibile grazie alla quantità Selezione programmi iniziale di acqua e detersivo che viene spruzzata sul bucato dall’azione del getto, Per trattare i vari tipi di tessuto e le varie attivando così gli enzimi già a 50°C. gradazioni di sporco, la lavatrice è dotata di programmi specifici, adatti ad ogni esigenza Tutto in Uno 59 Min.
  • Page 41 Cotone Con questo programma si raccomanda di Questo programma è indicato per lavare utilizzare solo il 20% della normale dose di capi di cotone normalmente sporchi ed è detersivo per evitare sprechi. il più efficiente in termini di consumo combinato di acqua e energia per lavaggi di Rapido 14 Min.
  • Page 42 l MAX, La vaschetta detergente presenta Preparazione del lavaggio le tacche per l’indicazione di livello massimo di detersivo che non deve Apertura / Chiusura del cestello essere superato l Aprire lo sportello della lavatrice. l l Aprire il cestello premendo sul pulsante Quando i tessuti presentano macchie (A) e porre allo stesso tempo l’altra mano necessitano...
  • Page 43: Centro Assistenza Tecnica Egaranzia

    7. CENTRO ASSISTENZA TECNICA E GARANZIA Nel caso si pensi che la lavatrice non funzioni in modo corretto, consultare la breve guida sotto riportata, con alcuni suggerimenti pratici per risolvere le anomalie più comuni. Problema Possibili cause e soluzioni pratiche lavatrice Verificare che la spina sia inserita in modo corretto.
  • Page 44 Centro Assistenza Tecnica Hoover. È inoltre possibile aderire al piano di assistenza Hoover, in modo da ricevere il supporto operatore specializzato gratuitamente a domicilio anche nel momento in cui il prodotto risulti fuori dai termini legali di garanzia.
  • Page 46 Wir freuen uns, dass Sie sich für ein Gerät aus Im Restmüll oder bei falscher Behandlung dem Hause Hoover entschieden haben – wir können diese der menschlichen Gesundheit und sind stolz Ihnen ein innovatives Sortiment der Umwelt schaden. Es ist daher sehr wichtig, an fortschrittlichen Produkten anbieten zu dass elektrische und elektronische Altgeräte...
  • Page 47: Generelle Sicherheitshinweise

    physischen, sensorischen oder 1. GENERELLE geistigen Fähigkeiten oder ihrer SICHERHEITSHINWEISE Unerfahrenheit oder Unkenntnis Dieses Gerät ist ausschließlich l nicht in der Lage sind, die für den Haushaltsgebrauch konzipiert Waschmaschine sicher zu bedienen, bzw. für den haushaltsnahen dürfen die Waschmaschine nicht Gebrauch, wie z.B: ohne Aufsicht oder Anweisung durch - Teeküchen für das Personal von...
  • Page 48 Ventilatorenöffnungen, Bringen Sie keine Schnur an, l behindert. um die Maschine vorzuziehen. Das Gerät ist abgeschaltet, wenn l Setzen Sie das Gerät keinem l sich Referenzpunkt Regen, direktem Sonnenlicht oder dem Bedienknauf in der Position anderen Wetterelementen aus. AUS/OFF befindet. jeder Im Falle einer Störung schalten l...
  • Page 49: Installation

    2. INSTALLATION Die 4 Schrauben “A” an den beiden l Winkelstücken sowiedie 4 Schrauben “B” lösen (Abbildung 1). min 4 cm +2,6 mt Die 4 Schrauben “A” wieder min 50 cm l max 85 cm anziehen und die mitgelieferten Zierteile “C” anbringen (Abbildung 2).
  • Page 50 besser - in einer Mindesthöhe von 50 cm und höchstens 75 cm. vom Boden an einen festen Abfluß anschließen, dessen Durchmesser größer als der des Geräteschlauchs sein muß (Abbildung 4). Falls notwendig, benutzen Sie das l gebogene Zusatzteil um einen besseren Halt für das Abwasserrohr zu erreichen.
  • Page 51 Wasseranschluss l Verbinden Sie den Wasserzulaufschlauch Wasserhahn bringen Wasserablaufschlauch Abbildung 6 beschrieben an. ÖFFNEN KEINESFALLS WASSERHAHN OHNE DEN SCHLAUCH ANGEBRACHT ZU HABEN! l Einige Modelle enthalten oder mehrere der folgenden Eigenschaften: HEIß&KALT (Abbildung Wasserverbindungseinstellungen mit heiß und kalt für höhere Energieeinsparungen. Verbinden Sie den grauen Schlauch mit dem Wasserhahn und den roten mit dem Heißwasserhahn.
  • Page 52: Praktische Tipps

    3. PRAKTISCHE TIPPS Ist heißes Waschen erforderlich? l Das Vorbehandeln von Flecken kann ein heißes Waschen ersetzen und man kann Beladungstipps bis zu 50% Energie bei einem 60 Grad Waschgang sparen. WARNUNG: Beim Sortieren der Wäsche, beachten Sie folgende Punkte: Nachfolgend ein kurzer Ratgeber mit - Wurden metallische Objekte aus der Tipps...
  • Page 53: Wartung Und Reinigung

    l 4. WARTUNG UND Ziehen alle Stecker Maschine. REINIGUNG l Trennen Sie den Schlauch von dem Riegel und Um die Waschmaschine von außen zu füllen Sie das gesamte Wasser in eine Schüssel. reinigen, nutzen Sie ein feuchtes Tuch mit l Sichern Sie den Schlauch wieder mit den Riegeln.
  • Page 54: Kurzanleitung

    5. KURZANLEITUNG 6. STEUERUNG UND PROGRAMME Dieses Gerät verfügt über eine moderne Mengenautomatik, die automatisch die benötigte Wassermenge, den Energieverbrauch und die Waschdauer anpasst. Programmauswahl l Schalten Sie Ihr Gerät ein und wählen Sie das benötigte Programm aus. l Stellen wenn nötig eine...
  • Page 55 schaltet sich das Gerät automatisch wieder aus. Während dieser Zeit wird im Display WARNUNG: nichts angezeigt. Bitte das Display (und das TouchControl- Bedienfeld) für einige Sekunden nicht 2) PROGRAMAUSWAHLTASTEN berühren, wenn der Netzstecker mit Das Gerät kann ebenfalls eingeschaltet der Steckdose verbunden wird, da werden, indem eine...
  • Page 56: Waschprogramm Abbrechen

    l Drücken Sie die Taste START/PAUSE, Jedem Programm eine max. um das gewählte Waschprogramm zu Schleuderdrehzahl zugewiesen. Um beginnen. Schäden an Textilien zu verhindern, ist diese nur nach unten abänderbar. Wenn die Taste START/PAUSE gedrückt wurde, kann es einige Sekunden dauern, l...
  • Page 57 l - VORWÄSCHE Die Startzeitvorwahl lässt sich durch l Diese Option erlaubt es Ihnen bei stark Drücken Taste EIN/AUS für mindestens 3 Sekunden abbrechen. verschmutzter vor dem Hauptwaschgang eine Vorwäsche durchzuführen (nur Sollte eine Unterbrechung bestimmten Programmen; s. Programmtabelle). Stromversorgung während eines laufenden Waschvorgangs geben, werden...
  • Page 58 2) Anzeige SCHLEUDERDREHZAHLWAHL Anzeigebereich Displaybereich werden wichtige Informationen für den Benutzer angezeigt. In der Anzeige erscheint die gewählte Schleuderdrehzahl des Programmes. Diese kann nach Programm über entsprechende Taste nach oben/unten geändert werden. 3) Anzeige WASCHTEMPERATUR 1) KONTROLLEUCHTE TÜRVERRIEGELUNG In der Anzeige erscheint die gewählte Waschtemperatur Programmes.
  • Page 59 5) Anzeige WASCHDAUER 9) Anzeige STARTZEITVORWAHL l Im Display wird nach der Auswahl Diese Anzeige blinkt, wenn eine Startzeit die jeweilige Standardprogrammlaufzeit voreingestellt wurde. angezeigt. l Die ausgewählte Waschdauer wird im 10) "Kg MODE" - Anzeige MENGENAUTOMATIK Display zudem auch mit dem jeweiligen (nur in Baumwoll- und Synthetikprogrammen) Symbol angezeigt.
  • Page 60 Programmübersicht WASCHTEM- WASCHMITTEL MAX. BELADUNG* PERATUR °C PROGRAMM (kg) 1 o 2 Empfohlen Maximal All In One 20°C 20° 20° All Baby 60°C 60° 60° Al In One 60° 60° 59 Min. Abpumpen & Schleudern Spülen Wolle & Seide 30° 30°...
  • Page 61 " " Die Schleuderdrehzahl kann je nach Modell und den Angaben auf dem Wäscheetikett Bitte beachten Sie folgende Hinweise: auch angepasst bzw. das Endschleudern * Die maximale Beladungskapazität (trockene komplett unterbunden werden. Kleidung lt. Normtest) hängt von dem Steuerung geschieht dabei über die Taste jeweiligen Gerätemodell ab (s.
  • Page 62 l Große, dunkle Wäschestücke, wie z.B. Programmauswahl Jeans oder Handtücher, sollten stets separat gewaschen werden. Gerät bietet eine Vielzahl Programmen Optionen, l Keine NICHT FARBECHTEN Kleidungsstücke verschiedene Textilarten allen mitwaschen. Verschmutzungsgraden optimal zu reinigen. ALL IN ONE-Technologie All Baby 60°C Diese Waschmaschine einer...
  • Page 63 Feinwäsche Kurz 30 Min. Lange Einweichphasen Kombination Ein kompletter Waschzyklus (Waschen, sanften Trommelbewegungen Spülen, Schleudern) für einen kleinen hohem Wasserstand verringerter Wäscheposten. Dieses Programm eignet sich Waschtemperatur und Schleuderdrehzahl insbesondere für leicht verschmutze Textilien garantieren optimale Pflege für Feinwäsche. aus Baumwolle oder Mischgeweben. Um eine Überdosierung zu vermeiden empfehlen wir nur Hersteller empfohlenen...
  • Page 64 l Fach ist für Weichspüler, Duftmittel, Waschvorbereitung Stärke und spezielle Zusatzmittel (wie z.B. Stärke und Waschblau) vorgesehen. Trommel öffnen / schließen l Tür des Waschautomaten öffnen. l Die Beschriftung MAX am Waschmittelbehälter l Die Trommel beim Betätigen des Knopfes gibt die maximale Befüllung mit Waschmittel (A) öffnen, und gleichzeitig die andere an.
  • Page 65: Hinweise Zum Kundendienst Und Zur Garantie

    7. HINWEISE ZUM KUNDENDIENST UND ZUR GARANTIE Wenn Sie der Meinung sind, Ihre Waschmaschine läuft nicht einwandfrei, nutzen Sie das “schnelle Benutzerhandbuch”, in dem erklärt wird, wie einige Probleme schnell behoben werden können. Problem Mögliche Ursachen und praktische Lösungen Die Waschmaschine startet Überprüfen Sie, ob die Maschine richtig angeschlossen ist.
  • Page 66 Sie können sich auch für einen Serviceplan registrieren, um kostenlosen Service auch nach Ablauf der Garantie zu genießen. Achtung: De Anruf ist nicht gebührenfrei. Kosten werden durch eine automatische Bandansage genannt. Hoover empfiehlt, immer Originalersatzteile bei einer Reparatur verwenden zu lassen.
  • Page 68 Muchas gracias por elegir una lavadora Los RAEE contienen tanto sustancias Hoover. Nos enorgullece poder ofrecerle contaminantes (que pueden repercutir una amplia línea de productos innovadores negativamente en el medio ambiente) como y con la más moderna tecnología que le componentes básicos...
  • Page 69: Normas De Seguridad

    seguridad hayan sido 1. NORMAS DE instruidas en su utilización de SEGURIDAD manera segura. Este producto es exclusivamente l Los niños no deben jugar con el para uso doméstico o similar: electrodoméstico. Los niños no − zona de cocina para el deben ocuparse del mantenimiento personal de tiendas, oficinas y ni de la limpieza del electrodoméstico,...
  • Page 70 encendida (solo para modelos con No instalar la lavadora en el l mando programador). exterior, ni exponerla a la lluvia, a los rayos del sol, o a instalado l otros factores ambientales. electrodoméstico, se debe poder acceder fácilmente al enchufe. caso fallo l...
  • Page 71: Instalación

    2. INSTALACIÓN Soltar los 4 tornillos “A” de ambas l escuadras, y los 4 tornillos “B” (figura 1). min 4 cm +2,6 mt Volver a colocar los 4 tornillos “A”, min 50 cm l max 85 cm y poner los embellecedores suministrados “C”...
  • Page 72 lavadora, a una altura mínima de 50 cm. y máxima de 75 cm. del suelo (figura 4). En caso necesario, utilice el l accesorio curvado para una mejor fijación y soporte del tubo desagüe. En caso de que su modelo cuente con éllo: Para desplazar...
  • Page 73 Conexión a la red de agua Conectar el tubo de alimentación de agua al grifo, utilizando únicamente el tubo de alimentación suministrado (figura 6). NO ABRIR EL GRIFO. l Algunos modelos tienen una o más de las siguientes características: l Conexiones HOT&COLD para agua fría y caliente (figura 7): Favorecen el ahorro de energía.
  • Page 74: Consejos Prácticos

    3. CONSEJOS PRÁCTICOS ¿Qué temperatura de lavado se debe seleccionar? Consejos para colocar la ropa l Si se emplea un quitamanchas o se sumergen las prendas manchadas antes en la lavadora de lavarlas en la lavadora, se reduce la necesidad de seleccionar un programa de ATENCIÓN: Al clasificar las prendas, lavado de alta temperatura.
  • Page 75: Limpieza Ymantenimiento

    4. LIMPIEZA Y lugares a bajas temperaturas, se recomienda vaciar por completo los restos de agua que MANTENIMIENTO hayan quedado en el interior de los tubos. l Desenchufar la lavadora. Para limpiar el exterior de la lavadora no usar productos abrasivos ni alcohol ni solventes; basta l...
  • Page 76: Guía Rápida

    5. GUÍA RÁPIDA 6. CONTROLES Y PROGRAMAS La lavadora regula automáticamente el nivel de agua según el tipo de ropa y la carga. Este sistema reduce el consumo energético y el tiempo de lavado. Selección de programas l Encender la lavadora y seleccionar el programa de lavado.
  • Page 77: Touch Control

    apagará automáticamente. pantalla permanecerá apagada mientras se espera ATENCIÓN: la selección del programa. No toque la pantalla (y el Touch Control) mientras inserta el enchufe, 2) Teclas DE SELECCIÓN DE debido a que la lavadora calibra los PROGRAMAS sistemas durante primeros También se puede encender la lavadora segundos: si toca la pantalla, la...
  • Page 78 Para evitar daños en los tejidos, no Cuando la tecla INICIO/PAUSA ha sido es posible aumentar la velocidad accionada, la lavadora puede tomar unos segundos antes de iniciar el prevista para el programa durante la cilo. selección del programa. AÑADIR O ELIMINAR ELEMENTOS TRAS l...
  • Page 79: Ciclo Noche

    - Confirme pulsando la tecla INICIO/PAUSA Tecla OPCIONES (la luz en la pantalla comienza a parpadear). La cuenta atrás comienza y Puedes seleccionar entre tres diferentes cuando termina el programa se iniciará opciones: automáticamente. l Es posible cancelar el inicio diferido - PRELAVADO l...
  • Page 80: Display Digital

    2) VELOCIDAD CENTRIFUGADO Display digital Display digital permite estar constantemente informado sobre el estado de la lavadora. Muestra la velocidad de centrifugado del programa seleccionado que se puede cambiar eliminar opción correspondiente. 3) TEMPERATURA LAVADO Muestra la temperatura de lavado del 1) INDICADOR SEGURIDAD PUERTA programa seleccionado que se puede cambiar (donde sea permitido) por la...
  • Page 81: Inicio Diferido

    l 10) Kg MODE (función activa solo en Seleccionando un tiempo de lavado algodón y sintéticos) diferente, iluminará indicador correspondiente.   6) SUPER ACLARADOS l Durante los primeros minutos del ciclo, el indicador "Kg MODE" permanecerá encendido mientras el sensor inteligente obtendrá...
  • Page 82: Tabla De Programas

    Tabla de programas TEMP.°C DETERGENTE kg * PROGRAMA (MAX.) 1 o 2 Recomendado Max. Tod e Uno 20°C 20° 20° Al Baby 60°C 60° 60° Tod en Uno 60° 60° 59 Min. Desagüe & Centrifugado Aclarados Lana & Seda 30° 30°...
  • Page 83 " " velocidad centrifugado puede Por favor lea estas notas: reducirse también, para que coincida con * La capacidad máxima de colada seca las directrices sugeridas en la etiqueta de la depende del modelo usado (ver panel de prenda, incluso para tejidos control).
  • Page 84 All Baby 60°C Selección de programas Puedes lavar todas las prendas de tu bebé conjuntamente, a temperatura media y Para la limpieza de los diferentes tipos de perfectamente limpias higienizadas, tejido y los diferentes niveles de suciedad, empleando jabones concentrados. Esto es la lavadora tiene programas específicos posible gracias a la ideal pre-dosis de agua para satisfacer todas las necesidades de...
  • Page 85 Algodón Con este programa, se recomienda utilizar Este programa es adecuado para limpiar sólo el 20% del detergente normalmente se suciedad normal de lavado de algodón y es el utiliza para evitar el despilfarro. programa más eficiente en términos de consumo combinado de energía y agua para lavar la ropa Rápido 14 Min.
  • Page 86 l compartimento sirve para Preparación de lavado suavizantes, perfumantes, aditivos especiales, como almidones, azuletes, etc,. Apertura / Cierre del tambor l Abrir la puerta de la lavadora. l MAX- compartimento detergente presenta la línea para la indicación del l Abrir el tambor apoyando sobre el botón nivel máximo de detergente que no debe (A), y posicionar al mismo tiempo la otra ser superado...
  • Page 87: Servicio Técnico Y Garantía

    7. SERVICIO TÉCNICO Y GARANTÍA Si la lavadora no funciona adecuadamente, consultar la siguiente guía rápida con consejos prácticos que permiten al usuario solucionar los problemas más comunes. Anomalía Posibles causas y soluciones La lavadora no Asegurarse de que la lavadora esté enchufada. Asegurarse de que la lavadora esté...
  • Page 88 Servicio Técnico autorizado perjudicada la eficacia del aclarado. de Hoover en caso de necesitar su intervención. - Presencia de polvo blanco (zeolitos) en la ropa al finalizar el lavado, que no se incrusta en el tejido ni altera los colores.
  • Page 90: Milieu Voorschriften

    Dank u voor het kiezen van een Hoover AEEA bevat zowel verontreinigende stoffen wasmachine. We zijn trots om altijd nieuwe, (die negatieve gevolgen voor het milieu innovatieve en technologisch geavanceerde kunnen veroorzaken) en basiscomponenten producten te bieden, met een compleet (die kunnen worden hergebruikt).
  • Page 91: Algemene Veligheidsvoorschriften

    verstandelijke vermogens 1. ALGEMENE VELIGHEIDS- gebrek aan ervaring en kennis als VOORSCHRIFTEN onder toezicht staan Deze apparaten zijn bedoeld l instructies krijgen over het gebruik voor gebruik in huishoudelijke en van het apparaat op een veilige soortgelijke toepassingen zoals: manier en de gevaren begrijpen. −...
  • Page 92 op de programma controle / knop Stel de wasmachine niet bloot l in de verticale positie. Elke andere aan regen, direct zonlicht of positie van deze knop betekent andere weersomstandigheden. dat de machine ON staat (alleen In geval van storing en / of defect, l...
  • Page 93: Installatie

    2. INSTALLATIE Draai de 4 schroeven "A" van l beide beschermstrips los, evenals de 4 schroeven "B" (figuur 1). min 4 cm +2,6 mt Draai de 4 schroeven "A" opnieuw min 50 cm l max 85 cm vast en plaats daarop de bijgeleverde sierdopjes "C"...
  • Page 94 van de wasmachine, en op een afstand van minstens 50 cm. en hoogstens 75 cm. van de grond (figuur 4). Gebruik zonodig gebogen l hulpstuk om de afvoerslang beter op te hangen en te ondersteunen. Voor het geval dat uw model daarvan is voorzien: Om de wasmachine gemakkelijk te l...
  • Page 95: Hydraulische Aansluitingen

    Hydraulische aansluitingen l Sluit de waterslang aan de kraan, enkel met behulp van de afvoerbuis die bij de wasmachine zit (figuur 6). OPEN NOOIT DE KRAAN. l Sommige modellen kunnen een of meer van de volgende kenmerken hebben: l HOT & COLD (figuur 7): Het toestel kan worden aangesloten op warm en koud water voor hogere energiebesparing.
  • Page 96: Praktische Tips

    3. PRAKTISCHE TIPS Is een hete wasbeurt nodig? l Behandel vlekken met vlekkenverwijderaar of week ingedroogde vlekken in het water Laadtips voor het wassen om de de noodzaak van een heet wasprogramma te verminderen. WAARSCHUWING: wanneer je je was Bespaar tot 50% energie met behulp van rangschikt, zorg ervoor dat: een 60°C-programma.
  • Page 97: Onderhoud En Reiniging

    l 4. ONDERHOUD EN Haal de stekker uit de wasmachine. l Neem de slang los van de riem en laat REINIGING zakken, voer het water volledig af in een kom. l Bevestig de afvoerbuis met de riem zodra Hou de wasmachine aan de buitenkant u klaar bent.
  • Page 98: Gebruikershandleiding

    5. GEBRUIKERSHANDLEIDING 6. BEDIENINGSELEMENTEN EN PROGRAMMA'S Deze wasmachine past automatisch het niveau van het water aan in functie van het type en de hoeveelheid wasgoed. Dit systeem geeft een vermindering van het energieverbruik en een merkbare vermindering van de wastijd. Programmakeuze l...
  • Page 99 Gedurende de wachttijd voor de selectie van het programma, blijft het scherm WAARSCHUWING: uitgeschakeld. Raak het scherm (en de Touch Control) niet aan terwijl u de stekker 2) Toetsen voor PROGRAMMAKEUZE insteekt, omdat toestel Het apparaat inschakelen is ook mogelijk systemen kalibreert gedurende de door ten minste één seconde op de knop eerste seconden: door aanraking van...
  • Page 100 schade aan de weefsels te Wanneer de START/PAUZE knop is voorkomen, is het niet mogelijk om de ingedrukt kan het starten enkele snelheid boven hetgeen automatisch seconden duren. geschikt is bij de selectie van het programma, te verhogen. TOEVOEGEN VERWIJDEREN VAN KLEDINGSTUKKEN NADAT HET PROGRAMMA IS BEGONNEN (PAUZE) l...
  • Page 101 - Bevestig door op de START/PAUZE- OPTIE knop toets (het lampje op het display begint te knipperen) te drukken. Het aftellen U kan kiezen tussen 3 verschillende opties: begint en wanneer het klaar is zal het - VOORWAS programma automatisch starten. l...
  • Page 102 2) CENTRIFUGE SNELHEID Digitale Display Op de display kunt u permanent aflezen wat de status is van de machine. Dit geeft de centrifuge snelheid van het geselecteerde programma weer, die kan gewijzigd worden of toegestaan met de gerelateerde knop. 3) WAS TEMPERATUUR 1) BEVEILIGING DEUR GETUIGENLAMPJE Dit geeft de was temperatuur van het geselecteerde programma weer, die kan...
  • Page 103: Uitgestelde Start

    5) WASTIJD 9) UITGESTELDE START Dit lichtje pinkt als u een uitgestelde start l Zodra het programma is gekozen toont heeft ingesteld. lampje automatisch wastijd ingesteld voor dat programma. 10) Kg MODE (deze functie is enkel l actief bij katoen en synthetische Kiest u een andere wastijd dan zal de programma’s) relevante indicator oplichten.
  • Page 104 Programma tabel TEMP.°C WASMIDDEL kg * PROGRAMMA (MAX.) 1 o 2 Aangeraden Max. All In One 20°C 20° 20° All Baby 60°C 60° 60° Al In One 60° 60° 59 Min. Afvoeren + Centrifugeren Spoelen Wol & Zijde 30° 30° Delicaat 40°...
  • Page 105 " " Het toerental kan ook worden verlaagd, volgens eventuele richtlijnen voorgesteld op Lees deze opmerkingen nauwkeurig: het waslabel, of voor zeer delicate stoffen * De maximale toegestane hoeveelheid van kan het centrifugeren volledig worden de lading van droge kleren hangt af van geannuleerd met de optie beschikbaar via het gebruikte model (zie bedieningspaneel).
  • Page 106 All Baby 60°C Programma’s Met dit programma, in combinatie met geconcentreerde zeep, kunt alle verschillende soorten stoffen babykleertjes samen wassen verschillende vuiltegraadniveaus te reinigen gemiddelde temperatuur heeft de wasmachine specifieke programma's hygiënisch en perfect proper resultaat. Dit is die aan elke type wasgoed voldoen (zie tabel). mogelijk dankzij de ideale pre-dosis van water en wasmiddel, dat op het wasgoed ALL IN ONE technologie...
  • Page 107 Gemengd vooral geschikt voor licht bevuilde katoen Het wassen en spoelen wordt geoptimaliseerd en gemengde stoffen. Voor dit programma door het ritme van de rotatie van de trommel en is het aangeraden om enkel 20% van de het waterniveau. De zachte rotatie, zorgt voor een normale hoeveelheid wasmiddel...
  • Page 108: Voorbereiding Van Het Wasgoed

    l vakje bestemd voor Voorbereiding van het wasgoed wasverzachter, reukstoffen en speciale toevoegsels zoals stijfsel, blauwsel enz. Opening/Sluiting trommel l De deur van de wasmachine openen l Max. Dit geeft het maximumniveau aan l De trommel openen door op de knop te dat niet overschreden mag worden.
  • Page 109: Customer Service Center En Garantie

    7. CUSTOMER SERVICE CENTER EN GARANTIE Als u denkt dat de wasmachine niet goed werkt, raadpleeg de lijst hieronder voorzien van een aantal praktische tips over hoe u de meest voorkomende problemen kan oplossen. Probleem Mogelijke oorzaken en praktische oplossingen De wasmachine Zorg ervoor dat deze correct is aangesloten.
  • Page 110 Erkende Hoover de centrifuge efficiëntie. Service Center in geval van nood. - Wit poeder (zeoliet) op het wasgoed...
  • Page 111 fk hldsk...

Table des Matières