Télécharger Imprimer la page

RESIGRES GUIA Manuel D'installation page 2

Publicité

1
COMPROBACIONES PREVIAS
PRIOR VERIFICATION
VÉRIFICATION PRÉALABLE
VERIFICA PREVENTIVA
1.1
ES
Compruebe que el plato de ducha no está deformado y que no presenta golpes o arañazos. Compruebe también que el
modelo, color y textura son los correctos.
Una vez instalado no se aceptarán cambios o reclamaciones por alguna de estas causas.
FR Vérifiez que le receveur ni est déformé ni qu' il a des coups ou rayés. Vérifiez que le modèle, couleur et texture sont ceux
que vous avez demandé.
Une fois le receveur soit installé on n'acceptera aucun changement ou réclamation pour ces causes mentionnées.
IT Controllare che il piatto doccia non sia deformato e non vi sia traccia di colpi o graffi. Controllare che modello, colore e finitura
siano corrette.
Una volta installato non si accettano cambi o contestazioni per le ragioni sopra menzionate.
EN Check the shower tray doesn't look deformed and do not show any blow or scratch on it. Check the model, colour and texture
are right.
Once it has already been installed won't accept any change or complains for the last reasons mentioned.
1.2
STANDARD
LINE
*
*
*
ES Compruebe que ha recibido todas las piezas que componen la válvula de desagüe.
ATENCIÓN: Si el cuarto de baño dispone de bote sifónico no coloque la pieza marcada con (*)
FR Vérifiez que vous aviez reçu toutes les pièces de la bonde de sortie.
ATTENTION: Si votre salle de bains présente un réservoir à siphon ne mettez pas la piéce marquée avec (*)
IT Controllare di aver ricevuto tutti i pezzi della valvola di scarico.
ATTENZIONE: Se il bagno presenta uno scarico a sifone non installare i materiali marcati con asterisco (*)
EN Examine all the pieces you have received from the drain valve with care.
ATTENTION: If the bathroom has one drain trap, don't put the piece market with one asterisk (*)
1

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

ZeroZero plus