20
Getriebe S865/7 Endanschlag einstellen / Treuil S865/7 réglage du fin-de-course
21
Getriebe S865/7 Endanschlag einstellen / Treuil S865/7 réglage du fin-de-course
1
2
22
Getriebe S865/7 Endanschlag einstellen / Treuil S865/7 réglage du fin-de-course
1
Getriebe S865/7 Endanschlag einstellen / Treuil S865/7 réglage du fin-de-course
23
1
1
2
1. Tuch entlasten indem man zum Beispiel eine M12 Sechs-
kantmutter als „Distanz" zwischen die Mittelgelenke der
Arme klemmt.
1. Bloquer les bras articulés ouverts mais pas complètement,
en coinçant, par exemple, un écrou hexagonal M12 sur l'ar-
ticulation médiane comme câle de distance.
1. Den Federzapfen mittels einem 6 mm Sechskantschlüssel
nach innen drücken und halten.
2. Kurbelring in Ausfahrrichtung bis zum Endanschlag drehen.
3. Das Tuch hängt durch.
1. Pousser l'axe à ressort du bouchon d'entraînement vers
l'intérieur au moyen d'une clé imbus de 6 mm et maintenir
dans cette position.
2. Tourner l'anneau de la manivelle dans le sens d'ouverture
du store jusqu'au fin-de-course.
3. La toile fléchit.
1. Mit dem Sechskantschlüssel das Tuch aufwickeln bis der
Federzapfen ohne Tuchspannung im Getriebe einrastet (Fe-
derzapfen nach innen gedrückt).
2. Das Tuch hängt noch leicht durch.
1. Enrouler la toile avec la clé imbus jusqu'à ce que le bouchon
d'entraînement s'engage dans le treuil sans que la toile soit
tendue (bouchon à entraînement poussé vers l'intérieur).
2. La toile fléchit légèrement.
1. Wenn der Federzapfen vollständig eingerastet ist kann der
Sechskantschlüssel herausgezogen werden.
2. Die M12 Sechskanntmutter am Gelenkarm entfernen.
3. Das Tuch ist fest gespannt.
1. Lorsque le bouchon d'entraînement est complètement en-
gagé dans le treuil, enlever la clé imbus.
2. Enlever l'écrou hexagonal M12 du bras articulé.
3. La toile est bien tendue.
- 11 -