Page 2
Sollten Bauteile fehlen oder tage. Si des composants manquent ou sont endom- beschädigt sein, wenden Sie sich an die Firma STO- magés, adressez-vous à la Maison STOBAG ou à BAG oder Ihren Lieferanten. votre fournisseur. Die Bedienung der Markise muss dem Endanwen- Le fonctionnement du store doit être expliqué...
Page 3
Unsachgemässe Änderungen an der Markise oder bei der Konfiguration der Steuerung (nur mit Motor- Aucune modification du store ou de sa commande betrieb) dürfen nur in Absprache mit STOBAG vorge- électrique (uniquement à moteur) ne peut être en- nommen werden. Das Manipulieren an der Markise treprise sans l’accord de la maison STOBAG.
Page 4
Diese sind dem Benutzer abzugeben. Diese sind respondants, dessins, signaux de mise en dem Benutzer abzugeben. Siehe Label an der Mar- garde et le formulaire de garantie. Ceux-ci sont à kise. transmettre à l’utilisateur. Voir étiquette sur le sto- - 4 - www.stobag.com...
Page 5
Montageanleitung Instructions de montage Motorantrieb / Entraînement par moteur Bei elektronischem Betrieb der Markise, wird zusätzlich die entsprechende Motorenanleitung mitgeliefert. Diese ist unbedingt vor Beginn der Montage sorgfältig durchzulesen und die Sicherheitshinweise sind genau- estes zu befolgen. Lorsque le store est commandé par moteur, une instruction pour moteur est incluse. Celle-ci doit être étudiée avant le montage et les prescriptions de sécurité...
Page 6
Coulisse P306 Stützenverbinder Pièce de liaison des montants P319 Abschlusszapfen Bouchon de fermeture P316/.. Stützenprofil Montant P307 Ausfallprofil Arretierung Arretoîr pour barre de charge OS322 Bodenhülsenkeil Coin pour douille de sol OS315 Bodenhülse Douille de sol - 6 - www.stobag.com...
Page 7
Konsolen-Typen / Types de supports Wandhalterung P304 Deckenwinkel P333 Support mural P304 Équerre pour dalle P333 Blumentrog mit Hülse P317 Bodenhülse OS315 Bac à fleurs avec douille P317 Douille de sol OS315 - 7 -...
Page 8
(+ / - 30 cm) Wandhalterung entfernen / Enlever le support mural 1. Die Falleinstellmutter von der Markise abschrauben und die Wandhalterung entfernen. 1. Dévisser l’écrou du réglage de la chute et enlever le support mural. - 8 - www.stobag.com...
Page 9
Wandhalterung montieren / Montage des supports muraux . Die Masse der Wandhalterung gemäss der Markise überneh- men, genau ausrichten und fest mit dem Untergrund ver- schrauben (Befestigungsmaterial bauseits). 1. Reprendre les mesures du support mural selon le store, ajuster, visser fermement sur la façade (matériel de fixation fourni par le maître d’ouvrage).
Page 10
1. Les supports pour coulisses sont mis en place d’usine selon la feuille de commande. 2. Enfiler les coulisses dans les supports. Führungsschiene sichern / Assurer la coulisse 1. Die vormontierte Sicherungsschraube fest anziehen. 1. Serrer fermement la vis de sécurité prémontée. - 10 - www.stobag.com...
Page 11
Stützenverbinder / Pièces de liaison de montant 1. Die vorgängig an den Führungsschienen montierten Stüt- zenverbinder mit der Stütze zusammenschrauben. 1. Visser les pièces de liaison déjà montées aux coulisses avec le montant. Ausrichten der Markise / Ajuster le store 1.
Page 12
1. Ausrichten des Ausfallprofils an Hand der gemachten Markierung (Punkt 23) mit der Mitte der Führungsschiene (Drahtseil). 1. Centrer la barre de charge selon le marquage (voir point 23 de l’instruction de montage) avec le milieu de la coulisse (câble). - 12 - www.stobag.com...
Page 13
Ausfallprofil sichern / Assurer la barre de charge 1. Führungsläufer-Sicherung mit dem im Ausfallprofil eingeleg- ten Nutensten verschrauben. 1. Visser la sécurité du glisseur avec l’écrou coulissant se trou- vant dans la barre de charge. Läufersicherung entfernen / Enlever la sécurité coulisse-glisseur 1.
Page 14
Fachhändler ausgeführt. STOBAG steht mit dem Les travaux d’entretien et de réparation sont à effec- Kundendienst für technische Auskünfte zur Verfü- tuer par le storiste. STOBAG est à disposition avec gung. In Ausnahmefällen kann gegen Verrechnung son service après vente pour des conseils techni- ein Techniker der Firma STOBAG zur Mithilfe aufge- ques.
Page 15
boten werden. technicien à la disposition du storiste contre factu- Die Garantiezeit auf allen mechanischen Teilen be- ration. trägt 2 Jahre, auf den Motoren 3 Jahre. La durée de garantie pour les pièces mécaniques est de 2 ans et de 3 ans pour les moteurs. Ausserbetriebnahme - Transport - Démontage du store / Transport et Lagerung...
Page 16
Fax: 045 620 00 82 Tel: +41 (0)56 675 48 00 Fax: +41 (0)56 675 48 01 STOBAG Österreich GmbH STOBAG Iberia S.L. STOBAG do Brasil Ltda. Isla Tabarca 31 Rua Rafael Puchetti, 1.110 Radlberger Hauptstrasse 100 SAN PEDRO DEL PINATAR BR-83020-330 São José...