Aspirateur 3 en 1 : eau, poussières et souffleur (38 pages)
Sommaire des Matières pour H.Koenig HUGO
Page 1
Instruction manual Manuel d'utilisation Bedienungsanleitung Handboek Manual de Utilización Manuale d’uso HUGO TC34 Vacuum Cleaner Aspirateur Staubsauger Stofzuiger Aspiradora Aspiratore...
Page 2
CAUTION 1. This device is not intended for use by persons with reduced capacity on the physical, mental or sensory or lack of experience and knowledge (inclu- ding children), unless he has them was asked to monitor or if they have had instructions on the use of the appliance by a person responsible for their safety.
Page 8
, a wheeled waste container is marked with a cross. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin - 77290 Mitry Mory - France www.hkoenig.com - sav@hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 01...
Page 9
TTENTION Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes présentant des capacités réduites sur le plan physique, mental ou sensoriel ou bien manquant d'expérience ou de connaissance, (y compris les enfants), sauf s'il leur a été demandé de surveiller ou si elles ont eu des instructions concernant l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité.
Page 10
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé auprès d'un Service après-vente afin d'éviter tout danger.
Il représente une poub elle sur roues b arr6o d'une croix. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin - 77290 Mitry Mory - France www.hkoenig.com - sav@hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 01...
DEUTSCH Bitte lesen Sie sich die Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahrenSiesie gut. Vielen Dank für den Kauf dieses Produkts. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig vor der Inbetriebnahme durch und bewahren Sie sie gut auf. SICHERHEITSHINWEISE Prüfen Sie vor der Inbetriebnahme, dass Verwenden Sie den Staubsauger nicht um zu glühende Asche, glühende Zigaretten oder die lokale Stromversorgung gleich ist mit...
Page 17
hatte. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. 2. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es mit einem Kundendienst ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden. ZUBEHÖR Griff Schiebeblock Schlauch Verlängerungsrohr Schlauchverbinder Tragegriff Verriegelungstast Schaltknopf Kabelaufroller Bodenbürste Staubfach...
Page 18
GEBRAUCHSANLEITUNG Stecken Sie den Schlauchanschluss in den Schwenkdes Staubsaugers und drehen Sie im Uhrzeigersinnum es zu beheben (drehen gegen den Uhrzeigersinn, um die Fixierung aufzuheben). Schlauchverbind Drehgelenk Griff Den Griff in das Rohr mit einem Drehkraft. Verlängerungsrohr Drücken Sie die Taste, um das Rohr zu verlängern.
Page 19
Kabelaufroller (1) Ziehen Sie das Netzkabel so lange, wie Sie benötigen, aber nicht die Marke von rot und gelb überschreiten. (2) Halten Sie den Stecker beim Zurückspulen, drücken Sie die Taste mit dem Fuß um das zurückziehen des Kabel in die Maschine zu aktivieren.
Page 20
PFLEGE Staubschale Wartung: Bitte die Staubschale immer vor jedem Betrieb säubern. Sie können die Schale mit Wasser waschen, wenn nötig. Verriegelungstaste Drücken Sie die Verrieglungstaste, dann drücken Sie es vor, um das Staubfach zu öffnen. Staubfach Nehmen Sie das Staubfach ab. Drücken Sie die Selbstauslöser-Taste, um den Staub in einen Staubbehälter zu entleeren.
Page 21
Filterwartung Nehmen Sie die Zyklon Abdeckung und waschen HEPA von fließendem Wasser, wie oben. Siehe Bild. Drehen Sie die Abdeckung wie gezeigt, bis das Symbol mit dem entsperrten Symbol nach oben zeigt. Setzen Sie die getrockneten Zubehör, wie das Bild zeigt, zurück zeigt. Drehen Sie die Abdeckung wie gezeigt, bis das Symbol mit dem Verriegelungssymbol auf einer Linie ist.
Page 22
VORSICHT Ziehen Sie nicht am Kabel, wenn Sie es Halten Sie es entfernt von wieder aufrollen wollen, halten Sie den Netzstecker und dann drücken Sie dieAufwickler-Taste. Keine großen Fragmente oder scharfe Nicht an dem Schlauch reißen, Gegenstände einsaugen. ziehen oder drauftreten. Warnung: Verwenden Sie dieses Gerät niemals, wenn die Saugkraft sehr Schwach wird.
Page 23
Geräte sollten sorgfältig ausgewählt werden, ist ein fahrbarer Abfallbehälter mit einem Kreuz markiert. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin - 77290 Mitry Mory – France www.hkoenig.com - sav@hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 01...
Page 24
NEDERLAND Bedankt voor het aankopen van dit product. Lees alle instructies goed door voor gebruik en bewaar de instructies goed. VEILIGHEIDSRICHTLIJNEN Controleer voor gebruik of de lokale Gebruik de stofzuiger niet voor het zuigen stroomvoorziening dezelfde is als de van gloeiend as, brandende cigaretten of specificaties van het apparaat lucifers, water, vochtig stof, etc.
Page 25
2. Als het netsnoer beschadigd is, moet het worden vervangen door een after-sales service om elk gevaar te voorkomen. ONDERDELEN...
Page 26
GEBRUIK Steek de slurf verbinder in de aansluiting van de stofzuiger en draai deze met de klok mee om deze vast te zetten (tegen de klok in om los te koppelen Slurf verbinder aansluiting Slurf verbinder Druk de knop in om de tube te verlengen Slurf verbinder Verleng tube;...
Page 27
GEBRUIK Kabel (1)Trek de benodigde hoeveelheid kabel naar buiten, maar ga nooit verder dan de geel rode streep. (2) Hou de stekker vast bij het oprollen, u kunt deze knop met uw voer indrukken om de kabel op te rollen Aan-/uitknop Druk op de aan-/uitknop om het apparaat aan of uit te schakelen...
Page 28
ONDERHOUD Stofbak onderhoud: Gelieve altijd de stofbak schoon te maken voor elk gebruik. U kunt de beker met water wassen wanneer dat nodig is. Sluit-knop Druk op de sluit knop, vervolgens duwt u de voorklep zodat het stofcompartiment zich opent. Stof Til het stofcompartiment eruit.
Page 30
WAARSCHUWING Trek niet aan de kabel indien u deze Houd uit de buurt van ovens en wilt oprollen. Houd de stekker vast en kachels, etc. druk op de oprolknop. Zuig geen grote of scherpe objecen op. De slang niet verdraaien of eraan trekken.
Page 31
Het beeld geeft een afvalbak met een X teken aan. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin - 77290 Mitry Mory - France www.hkoenig.com - sav@hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 01...
Page 32
ESPANOL Por favor, lea el manual de instrucciones cuidadosamente antes de operar y guárdelo bien. Gracias por adquirir este producto. Lea atentamente este manual antes de operar y guárdelo bien. SEGURIDAD Antes de empezar a usar este dispositivo, No use este aspirador para limpiar asegúrese de que el cable de conexión cenizas, cigarros, fósforos, agua, tenga las mismas especificaciones que las...
Page 33
2. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por un servicio post-venta para evitar cualquier peligro. ACCESORIOS Mango Control Manguer Tubo telescópico Conector de manguera Mango Botón de seguridad Interruptor Botón para guardar el cable Cepillo para suelo Almacén de Ruedas...
Page 34
INSTRUCCIONES Inserte el conector en el eje del aspirador y gírelo en el sentido de las agujas del reloj para asegurar (Gire en el sentido contrario de las agujas del reloj para quitar). Conector de manguera Mango Inserte el mango en el tubo telescópico con fuerza Tubo telescópico Presione el botón para...
Page 35
INSTRUCCIONES Botón para guardar (1) Jale el cable hasta donde lo necesite, pero el cable no exceda la marca de color rojo y amarillo. (2) Sujete la clavija cuando rebobine, pulse el botón con el pie para retraer el cable hacia el aparato.
Page 36
MANTENIMIENTO Mantenimiento del tanque para polvo: Por favor, mantenga siempre el tanque para polvo limpio antes de cada operación. Usted puede lavar la taza en agua siempre que sea necesario Botón de seguridad Presione el botón de seguridad, luego presione hacia adelante para abrir el tanque para polvo.
Page 37
MANTENIMIENTO Mantenimiento del filtro Saque la tapa del accesorio de ciclón y limpie el filtro HEPA con agua como se muestra en la imagen. Gire la tapa como se muestra en la imagen hasta que se desbloquee. Coloque los accesorios, ya secos, como se muestra en la imagen. Gire la tapa como se muestra en la imagen hasta que se desbloquee.
Page 38
CUIDADO Mantenga el aparato lejos de No jale del cable para desenchufar el fuentes de calor en general. aparato, siempre use la clavija para jalar. No doble ni enrede la No aspire objetos grandes o afilados. manguera del aparato. Advertencia: No utilice este aparato si la succión es muy débil.
Page 39
X. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin - 77290 Mitry Mory - France www.hkoenig.com - sav@hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 01...
Page 40
ITALIANO Si prega di leggere il manuale d’uso prima di utilizzare l’apparecchio e di conservarlo per future consultazioni. Grazie per aver acquistato questo prodotto. Leggere attentamente tutte le istruzioni prima di utilizzare l’apparecchio e conservarlo in un luogo sicuro. SICUREZZA Prima di usare questo dispositivo, Non utilizzare l'aspirapolvere per assicurarsi che la presa di corrente abbia...
Page 41
dell'apparecchio da una persona responsabile della loro sicurezza. I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio. 2. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito con un servizio post-vendita per evitare ogni pericolo. ACCESSORI Manico Controllo Tubo flessibile...
Page 42
ISTRUZIONI Inserire il connettore sull'asse dell’aspirapolvere e ruotare in senso orario per fissare (in senso antiorario per rimuovere). Tubo connettore Asse Maniglia Inserire la maniglia nel tubo telescopico rigido Tubo telescopico Premere il pulsante per estendere il tubo. Tubo telescopico Come riportato sopra Spazzola per pavimenti Posizione eretta.
Page 43
ISTRUZIONI Pulsante Avvolgicavo (1) Tirare il cavo di cui avete bisogno, facendo attenzione a non superare il segno rosso e giallo. (2) Tenere la spina durante il riavvolgimento, premere il pulsante con il piede per avvolgere il cavo al dispositivo. Interruttore Premere per accendere o spegnere il dispositivo.
Page 44
MANUTENZIONE Manutenzione del serbatoio della polvere: Si prega di tenere sempre il serbatoio pulito prima di ogni utilizzo. In caso di necessità, si può lavare il serbatoio con acqua. Tasto di sicurezza Premere il tasto, quindi spingere in avanti per aprire il serbatoio della polvere. Serbatoio della polvere Rimuovere il serbatoio della...
Page 45
MANUTENZIONE Manutenzione del filtro Togliere il coperchio del serbatoio e pulire il filtro HEPA con acqua come mostrato in figura. Girare il coperchio come mostrato in figura fino a quando non si sblocca. Montare gli accessori ben asciutti, come illustrato nell'immagine. Girare il coperchio come mostrato in figura fino a quando non si sblocca.
Page 46
ATTENZIONE Tenere il prodotto lontano Non tirare il cavo per staccare la spina, tirare sempre direttamente la da qualsiasi fonte di calore. spina. Non aspirare oggetti di grandi Non piegare o aggrovigliare il tubo dimensioni o taglienti. flessibile. Attenzione: non utilizzare questo apparecchio se l'aspirazione è...
Page 47
(rappresentata da un bidone su due ruote sbarrato da una croce. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin - 77290 Mitry Mory - France www.hkoenig.com - sav@hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 01...